Colección de citas famosas - Libros antiguos - Si la vida te engaña, ¿cuál es el contenido de todo el poema?

Si la vida te engaña, ¿cuál es el contenido de todo el poema?

"Si la vida te engaña"

(Pushkin 1825)

Si la vida te engaña,

No te deprimas, Don ¡Tampoco te indignes!

Contrólate por el momento cuando las cosas no salgan como quieres,

Cree que llegarán días felices.

Nuestro corazón anhela el futuro,

El presente siempre es triste:

Todo es temporal y fugaz,

Y lo que es ido se volverá encantador.

Al ser un poema traducido y la obra original está en ruso, naturalmente existen diferentes versiones dependiendo del traductor. Esta fue traducida por Ge Baoquan. También existen algunas versiones, que te enumero a continuación:

1. Si la vida te engaña,

No estés triste, ni te desanimes.

En los días tristes ¡Tranquilízate aquí!

¡Cree que vendrán días felices!

¡Mi corazón late con entusiasmo por el futuro!

Aunque las cosas por delante de ustedes son despreciables,

Pero todo desaparecerá en un abrir y cerrar de ojos,

¡Se convierte en algo bienvenido tan pronto como pasa!

2. Si la vida te engaña,

¡No te deprimas y no te enojes!

Tolera por el momento cuando las cosas no salen como quieres:

Cree que vendrán días felices.

Nuestro corazón siempre mira hacia adelante,

A pesar de vivir el sombrío presente:

Todo es temporal y fugaz,

Y qué se ha ido se volverá encantador.

3. Si la vida te engaña,

No te deprimas ni te enojes

Ten paciencia por el momento cuando las cosas no salgan como quieres;

Créelo, vendrán días felices.

Mi corazón anhela el futuro,

El presente siempre es triste;

Todo es pasajero, todo pasará,

Y lo que pasó volverá a ser hermoso.

4. Si la vida te engaña,

¡Ni tristeza, ni ira!

Triste humildad del día:

Cada día de diversión, creo que lo será.

El corazón está en la vida futura;

Esto es desgarrador:

Todo instante, todo va bien

Qué será eso; ser?muy bueno.

El texto original es el siguiente:

В день уныния смирись:

День веселья, верь, настанет

Сердце в будущем. живет;

Настоящее уныло:

Все мгнове нно, все пройдет

Что пройдет, то будет мило.

La traducción al inglés es el siguiente:

Si por la vida fuisteis engañados,

¡No seas triste, no seas salvaje!

En el día del dolor, sé apacible.

Vendrán días felices, cree.

El corazón vive en el mañana;

El presente está abatido aquí

En; un momento, pasa el dolor;

Lo que pasa será querido.