Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas para el ascenso oficial

Poemas para el ascenso oficial

1. Poema sobre la devoción 1 Pero murió antes de poder conquistar, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces.

"La fragancia de los libros" fue escrita por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang.

Poema original

Shu Xiang

¿Dónde está el templo del famoso Primer Ministro? Está en un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.

La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.

La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.

Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.

Traducción

¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de Zhuge Liang, marqués de Wu? En el denso bosque de cipreses de las afueras de Chengdu. La hierba verde se refleja en los escalones, mostrando el color primaveral, y el oropéndola en el árbol canta con gracia a través de las ramas. El veterano ministro que visitó la cabaña con techo de paja tres veces discutió con frecuencia los planes del mundo y ayudó con lealtad a dos generaciones de monarcas. Es una pena que muriera en el ejército cuando comenzó a atacar a Wei. ¡Esto a menudo hace que los héroes de todos los tiempos derramen lágrimas!

2. Después de recolectar flores y convertirlas en miel, ¿quién seguirá trabajando duro para quién?

De "Bees" de Luo Yin, un poeta de la dinastía Tang

Poema original

Bees

Ya sea bajo tierra o en la superficie montañas, Dondequiera que florecen las flores, las abejas están ocupadas.

Después de recolectar flores y convertirlas en miel, ¿quién trabajará duro para quién y quién será dulce?

Traducción

Ya sea en terreno llano o en las cimas de las montañas, el hermoso paisaje está ocupado por abejas. Abeja, recogiste todas las flores e hiciste néctar. ¿Para quién has trabajado duro y de quién quieres beneficiarte?

3. ¿Quién nunca ha muerto desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

De "Cruzando el Océano de Cero" de Wen Tianxiang, un poeta de la dinastía Song

Poema original

Cruzando el Océano de Cero

Una vez que llega el esfuerzo, todo a tu alrededor hay menos estrellas.

Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.

La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.

¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.

Traducción

Mirando hacia atrás, pasé por muchas dificultades cuando entré al examen imperial en mis primeros años. Han pasado cuatro años desde que terminó la guerra. La crisis nacional es como amentos en el fuerte viento, y mi vida es como la lenteja de agua desarraigada a la deriva bajo la lluvia, con altibajos. El fiasco en Dread Beach todavía me deja con temores persistentes. Desafortunadamente, quedé atrapado en Lu Yuan en el océano y he estado solo desde entonces. ¡Desde la antigüedad, la gente tiene que morir! Si puedes servir a tu país con lealtad, seguirás brillando después de la muerte y tu nombre pasará a la historia.

4. Los gusanos de seda en primavera tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

De "Sin título" de Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang.

Poema original

Sin título

Fue hace mucho tiempo cuando la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha vuelto más largo, Dongfeng Se acabó, y cien flores están floreciendo.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

Traducción

Es difícil encontrarse, y más difícil aún decir adiós, por no hablar de este final de primavera en el que el viento del este es débil y las flores se marchitan. Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera cuando mueren, e incluso las velas que se reducen a cenizas pueden gotear cera como lágrimas. Cuando me visto y me miro en el espejo por la mañana, sólo me preocupa que las nubes de mi cabello cambien de color y mi apariencia ya no se vea bien. No pude dormir sola durante la larga noche y tuve que sentir la invasión de la fría luna. La montaña Penglai no está muy lejos de aquí, pero no hay ningún camino para cruzarla. Por favor sé un mensajero como un pájaro azul y visítame diligentemente.

5. La fama y la fama están ocupadas a lo largo de miles de kilómetros, pero los hilos son suaves y elegantes.

De "Competir con Qiu Hong, alcanzar el éxito y la fama, miles de kilómetros tan ocupados como una golondrina" del poeta de la dinastía Yuan Xue Anfu.

Palabras originales

" Compitiendo con Qiu Hong, alcanzando fama, miles de millas Ocupado como una golondrina "

Nombre famoso: Ocupado como una golondrina por miles de millas, suave tan delgado como un hilo. El tiempo es como la electricidad y el viento y las heladas son como el blanqueamiento. Cuando hayas hecho lo mejor que puedas, te jubilarás. ¿Lo has visto debajo del bosque? El condado de Pengze sigue desolado.

Traducción

Persiguiendo la fama como una golondrina. La tradición de elegancia y refinamiento es tan débil como el hilo de seda. El tiempo vuela como un abrir y cerrar de ojos, como un relámpago. Sus sienes desgastadas de repente se volvieron blancas como píxeles.

Dicen que ya no seré funcionario, pero ¿dónde lo he visto en la montaña? Hasta ahora, ermitaños como Tao Yuanming, el magistrado del condado de Pengze, siguen solos y sin compañía.

2. Poemas relacionados con la dedicación y poemas relacionados con la dedicación:

Xin Qiji: Rompiendo la formación y enviando poemas fuertes a Chen Tongfu.

Borracho/sosteniendo una lámpara/mirando una espada, soñando/tocando una trompeta/incluso acampando. 800 millas por minuto, 50 acordes/tono de parada. Campo de batalla/Soldados de otoño.

Mazuo/Lu/rápido, arco/rayo/cuerda vibra. Deshazte del rey/asuntos mundiales y gana/vida/muerte. ¡Parecía pobre/blanco!

Wang Anshi: Si quieres eliminar los desastres para el santo, estás dispuesto a apreciar tu vejez.

Fan Zhongyan: ¡Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo! Los colegas, maestros y líderes pueden usar palabras diferentes, ¡pero entienden! )

Maestro: ¡Los gusanos de seda en primavera tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche! ¡Esta frase ha sido reconocida!

Zhuge Liang: Murió tras agotarse.

3. ¿Qué poemas describen la dedicación? 1. Si quieres eliminar los desastres para los santos, estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez. ——Han Yu "Moviéndose hacia la izquierda hacia Lan Guan para mostrarle a su sobrino Xiang"

Interpretación: Originalmente quería eliminar las cosas que dañan a la sociedad para el emperador, entonces, ¿por qué debería preocuparme por mi propio declive?

2. No dudes en hacerte pedazos y dejar tu inocencia en el mundo. ——"Lime Song" de Yu Qian

Interpretación: Incluso si estás hecho pedazos, no tienes miedo y estás dispuesto a dejar tu inocencia en el mundo.

3. Las flores que caen no son cosas desalmadas, se convierten en barro primaveral para protegerlas. ——"Poemas varios de Ji Hai" de Gong Zizhen

Interpretación: Las flores caídas no han olvidado el cuidado de las raíces y se despiden de las raíces con infinita nostalgia. Preferirían convertirse en barro primaveral para proteger. las raíces a cambio de la bondad del árbol.

4. El cinturón más ancho hace que la gente se sienta demacrada, pero tampoco me arrepiento. ——"La flor reciente" de Liu Yong

Interpretación: A medida que adelgazo, mi ropa se vuelve cada vez más holgada. Nunca me he arrepentido. Para extrañarla, prefiero parecer demacrado.

5. Desde la antigüedad hasta el presente, nadie ha muerto en vida, así que cuida tu corazón y brilla en tu historia. ——"Cruzando el océano cero" de Wen Tianxiang

Interpretación: ¡Desde la antigüedad, la gente tiene que morir! Pero la muerte debería ser significativa. Si puedes servir a tu país con lealtad, aún podrás brillar y ser famoso en la historia después de tu muerte.

6. Los gusanos de seda en primavera tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. ——Li Shangyin, "Sin título"

7. Pero antes de poder conquistar, murió, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces. ——"El aroma de los libros" de Du Fu

8. Colarse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. ——"Spring Night Happy Rain" de Du Fu

9. Ven con un corazón y no con una brizna de hierba. ——Tao Xingzhi

10. Mientras el pensamiento permanezca, la ambición seguirá siendo incesante. ——Hu·

Interpretación: Mientras todavía haya aliento, uno nunca renunciará a establecer ideales y metas, lo que describe la fuerte voluntad de una persona y el espíritu de no darse por vencido hasta lograr la meta.

11. Dormir en un pueblo remoto, sin llorar por ti mismo, pero seguir pensando en proteger tu hogar y tu país. ——"Tormenta del 4 de noviembre" de Lu You.

Interpretación: Estaba acostado en un pueblo solitario y desolado, sin sentir pena por mi situación, pero pensando en proteger la frontera del país.

4. Cuáles son algunos poemas antiguos sobre la dedicación: 1. La colcha de seda en primavera se tejerá hasta morir, y la vela escurrirá la mecha cada noche.

——Traducción sin título de Li Shangyin: Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera hasta que mueren, y el aceite de cera en forma de lágrima solo se puede drenar cuando la vela se reduce a cenizas. 2. Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.

——Traducción de Du Fu de Shuxiang: Morir antes de la victoria final a menudo hace llorar a las generaciones futuras de héroes. 3. Colarte en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

——Traducción de Du Fu de "Spring Night Happy Rain": la lluvia primaveral cae silenciosamente por la noche junto con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas de la tierra. 4. Después de que las flores se conviertan en miel, quien trabaje duro para conseguirlas será dulce.

——Traducción de "Bees" de Luo Yin: Después de que las abejas junten todas las flores para hacer dulces, no sé quién disfrutará de la dulzura y para quién trabajarán duro las abejas. 5. Si quieres eliminar los desastres para los santos, debes estar dispuesto a declinar y apreciar tu vejez. ——Traducción de Han Yu de "Moverse hacia la izquierda a Languan para mostrarle a mi sobrino Xiang": si quieres eliminar el daño al emperador, no puedes envidiar el resto de tu vida debido al envejecimiento.

6. No dudes en dejarte hacer pedazos y dejar tu inocencia en el mundo.

——Traducción de "Lime Song" de Yu Qian: (Piedra) solo se puede extraer de la montaña después de muchos impactos.

Considera que quemar fuego es algo común y no teme incluso si lo hacen pedazos. Está dispuesto a dejar su inocencia en el mundo. 7. Caer rojo no es algo cruel, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.

——Gong Zizhen tradujo "Poemas varios de Ji Hai": Las flores no son cosas sin corazón. Caen al suelo y se convierten en abono verde, con el que también se puede alimentar. 8. El cinturón se hace cada vez más ancho, no me arrepiento.

——Traducción de Liu Yong de "The Dead Hualian": A medida que adelgazo, mi ropa se vuelve cada vez más holgada. Nunca me he arrepentido. Para extrañarla, prefiero parecer demacrado. 9. Desde la antigüedad, nadie ha muerto en vida, lo que deja el corazón de Dan brillando.

——Wen Tianxiang tradujo "Crossing Ling" Ding Yang: ¡Desde la antigüedad, todos tienen que morir! Pero si mueres de manera significativa, si puedes ser leal al país, aún puedes brillar después de la muerte y ser famoso en la historia. 10. No siento pena por mí mismo, pero aun así quiero proteger a mi familia y a mi país.

——Traducción de "Tormenta del 4 de noviembre" de Lu You: Estaba acostado en un país solitario y desolado, sin sentirme triste por mi situación, pero todavía pensando en proteger la frontera del país. .

5. Xin Qiji, un poema sobre la dedicación: El hilo roto le dio a Chen Tongfu palabras fuertes y lo envió borracho / ligero / viendo la espada, soñando / tocando el cuerno / campamento de la compañía.

800 millas por minuto, 50 cuerdas por sonido. Campo de batalla/Soldados de otoño.

Mazuo/Lu/rápido, arco/rayo/cuerda vibra. Deshazte del rey/asuntos mundiales y gana/vida/muerte.

¡La pobreza/blancura sucedió! Wang Anshi: Si quieres eliminar los desastres para el santo, estás dispuesto a apreciar tu vejez. Fan Zhongyan: ¡Preocúpate primero cuando el mundo esté preocupado, luego regocíjate cuando el mundo esté feliz! Los colegas, maestros y líderes pueden usar palabras diferentes, ¡pero entienden! )Maestro: ¡Los gusanos de seda en primavera tejen hasta morir, y las velas agotan sus mechas todas las noches! ¡Esta frase ha sido reconocida! Zhuge Liang: Después de agotarse hasta morir.

...,,,, Oh, en realidad deberías especificar qué ocupación es, de lo contrario será demasiado amplio y no habrá forma de comenzar.