¿Pueden los estudiantes de pregrado tomar el Examen Nacional de Calificación en Traducción CATTI?
Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, se adhiera a la ética profesional y tenga un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero puede registrarse para realizar el examen en el idioma y nivel correspondiente.
Con el consentimiento de los departamentos estatales pertinentes. Los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán a quienes se les permita trabajar en la República Popular China y cumplan las condiciones anteriores también pueden registrarse para realizar el examen y solicitar el registro.
Datos ampliados:
Implementación del examen:
De acuerdo con el "Reglamento provisional del Ministerio de Personal sobre el examen de calificación (nivel) profesional de traducción" (emitido por el Ministerio de Personal [2003] 21), bajo la dirección del Ministerio de Personal, el examen de calificación (nivel) profesional de traducción es organizado, implementado y administrado por la Administración de Publicaciones y Distribución de Idiomas Extranjeros (en lo sucesivo, " Administración de Lenguas Extranjeras de China").
De acuerdo con las "Disposiciones provisionales para el examen de calificación (competencia) profesional de la traducción", China International Publishing Group estableció un comité de expertos para el examen de calificación (competencia) profesional de la traducción. El comité es responsable de redactar el idioma, las materias, el programa de estudios y las propuestas del examen, así como de investigar y establecer el banco de preguntas del examen. El Centro de Evaluación de Cualificaciones Profesionales de Traducción de la Administración de Publicaciones de Idiomas Extranjeros de China es responsable de la implementación específica del examen.
Enciclopedia Baidu: Examen nacional de calificación profesional de traducción