Colección de citas famosas - Libros antiguos - Versos felices del festival de los faroles

Versos felices del festival de los faroles

Los versos del Feliz Festival de los Faroles son los siguientes:

1. Se abren miles de puertas y se encienden miles de luces, y la capital imperial se mueve a mediados del primer mes lunar. . ——Zhang Hu de la dinastía Tang, "Luces en la decimoquinta noche del primer mes lunar"

Traducción: Durante el Festival de los Faroles, miles de hogares salieron de sus hogares e innumerables linternas iluminaron el calles, como si todo Kioto fuera sacudido.

Tema: Este poema describe la escena de cada familia saliendo y las calles vacías de gente, yendo y viniendo al Festival de los Faroles después de divertirse, haciendo del Festival de los Faroles el momento más poético y extático.

2. El niño Zhongshan confía en su nuevo maquillaje, mientras que Yanji, la hija de Zheng, es la única que sobresale. ——"Bianjing Yuanxi" de Li Mengyang en la dinastía Ming

Traducción: Los actores de Zhongshan tienen trajes brillantes, mientras que las concubinas de Zheng Yan tienen excelentes habilidades.

Tema: Este poema fue escrito por el autor mientras observaba la gran ocasión del Festival de los Faroles en Bianjing. A través de la descripción de las maravillosas escenas de actuación de Zhongshan Ruzi y Zheng Nu Yanji, el poeta muestra a los lectores una imagen de muchas óperas taiwanesas compitiendo por la belleza y la belleza bajo la luz de la luna del Festival de los Faroles, reflejando la animada escena del canto de ópera del Festival de los Faroles en Bianjing.

3. El polvo oscuro sigue al caballo y la luna brillante sigue a la persona. - "La decimoquinta noche del primer mes" de Su Weiwei en la dinastía Tang

Traducción: Las multitudes aumentan, el polvo vuela bajo los cascos de los caballos, la luz de la luna brilla en cada rincón y la gente; Puedo ver la luna brillante por todas partes.

Tema: Este poema paisajístico fue el primer premio del poeta en un concurso de poesía celebrado la noche número 15 del primer mes lunar. Describe las alegres escenas de los ciudadanos de Luoyang en la noche del Festival de los Faroles y expresa la infinita nostalgia de la gente por él. el hermoso paisaje.

4. En el Festival de los Faroles de este año, la luna y las luces siguen siendo las mismas. ——Ouyang Xiu, Dinastía Song, "Sheng Cha Zi·Yuan Xi"

Traducción: Durante el Festival de los Faroles el día 15 del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.

Tema: Este es el poema del Primer Ministro, que describe la dulzura de conocer a mi amante el año pasado y el dolor de no ver a mi amante hoy. Es tan claro como las palabras y lleno de encanto. No sólo describe la belleza de la amante y la calidez y dulzura cuando nos enamoramos ese día, sino que también escribe sobre la pérdida y la tristeza de extrañarla hoy.

5. Hay una fiesta en Jinli y las orquídeas son hermosas en los primeros años. ——"Quince noches viendo linternas" de Lu Zhaoling de la dinastía Tang

Traducción: Bajo las luces de hermosos colores, la pareja celebró un banquete. Bajo las exquisitas lámparas, los jóvenes lucían aún más. brillante y hermoso.

Tema: Este poema describe la gran ocasión de encender linternas durante el Festival de las Linternas. Las coloridas luces del Festival de las Linternas embellecen la tierra con colores. La gente mira las linternas, admira la luna y disfruta cantando, bailando y jugando. Juegos en la noche del festival.

6. El viento del este hace florecer miles de flores por la noche y derriba las estrellas como lluvia. ——Xin Qiji de la dinastía Song, "El caso del jade verde: Yuan Xi"

Traducción: El viento del este abre los fuegos artificiales de la noche del Festival de los Faroles, las linternas brillan, como miles de árboles en florecen y los fuegos artificiales que caen del cielo son como una lluvia de estrellas.

Tema: Esta palabra parte de intentar exagerar las escenas coloridas y animadas del Festival de los Faroles, reflejando la imagen de una mujer distante e indiferente, destacada y poco convencional, diferente al maquillaje dorado y verde, y expresa la falta de voluntad del autor para ser político después de sentirse frustrado. El carácter distante que acompaña al mundo.