Poemas sobre peonías

1. "Apreciación de las peonías" Dinastía Tang: Liu Yuxi

El demonio peonía frente a la corte no tiene carácter, y el hibisco en el estanque es puro y menos sentimental.

Sólo las peonías son la verdadera belleza nacional, y conmueven la capital cuando florecen.

Traducción: Las peonías frente al patio son encantadoras y vistosas pero carecen de estructura; el loto en el estanque es elegante y limpio pero carece de encanto. Sólo las peonías son la verdadera belleza del cielo. Durante la temporada de floración, atraen a innumerables personas para admirarlas y asombran a toda la ciudad de Chang'an.

2. "Apreciación de las peonías en el templo Jixiang" Dinastía Song: Su Shi

No es vergonzoso que un anciano use una horquilla, pero debería avergonzarse de usar una flor. sobre su cabeza.

El hombre borracho que regresa a casa para ayudar al transeúnte debería sonreír y la cortina de cuentas de diez millas está medio enganchada.

Traducción: Un anciano de unos cincuenta años no se sentía avergonzado de llevar una peonía brillante. La peonía se sintió avergonzada porque la colocaron en la cabeza del anciano. Después de admirar las flores y beber vino, regresó borracho e hizo reír a los transeúntes. A lo largo de la calle de diez millas de largo, se enrollaron cortinas de cuentas y la gente competía por ver al prefecto rebelde que caminaba de manera inestable.

3. "Apreciando las peonías en Si'an Nanshu" Dinastía Tang: Liu Yuxi

Conocieron el mundo humano por casualidad y se conocieron en la casa de la abuela en Zengcheng.

Con este color atractivo, la llegada tardía de Tianjiao es tan buena como todas las flores.

Traducción: ¿Cómo se puede encontrar una flor tan hermosa como la peonía en el mundo humano? Sus pétalos dobles están en capas como las nueve capas de Zengcheng de la Reina Madre de Occidente. Con un color tan hermoso que cautivará a todo el país, ¡Dios debería permitirte florecer más tarde y competir con otras flores!

4. "Apreciando las peonías" Dinastía Tang: Wang Jian

Esta flor es famosa por su precio y su belleza es beneficiosa para la capital imperial. La fragancia está por todas partes, las marucas están muertas y los patos estofados están marchitos. ?

La luz suave envuelve las venas finas y el color encantador calienta y refresca la piel. El pistilo está lleno de polvo amarillo y contiene hebras acanaladas de gamuza carmesí. ?

La ropa real de Good y Xun es digna de hacer un dibujo al entrar al palacio. Al final de mi vida, me preocupo por mi nueva esposa y miro a mi marido enfermo y maquillado. ?

Enséñele a la gente a saber el número y recompénselo por quedarse. Una noche sopla una suave brisa y no hay nada que comprar con mil piezas de oro.

Traducción: El precio de esta flor es diferente al de otras flores y plantas, florece todo el tiempo y llena toda la capital. La fragancia está por todas partes, las marucas mueren de vergüenza, el color es rojo fuego, se ha descolorido y marchito. Un brillo suave envuelve las extremidades esbeltas y los colores voluptuosos calientan la piel delicada. Las flores están llenas de estambres en forma de polvo dorado y los pétalos enrollados son como borlas de color rojo brillante. La suave fragancia puede impregnar la ropa real y la hermosa postura debe pintarse en el cuadro del palacio.

Da gracias como una novia ligeramente triste, como una mujer fulminante que mira al enfermo. Por favor, sepan que este tiempo es corto, quédense y disfrútenlo por un tiempo. Una noche, la brisa sopla las flores y el asunto termina por mucho dinero que sea, es difícil recomprar las flores en flor.

5. Dinastía Song "Oda a la Peonía": Chen Yuyi

Desde que Hu Chen entró en Hanguan, ha sido un largo viaje hasta Yiluo durante diez años.

Longzhongke junto al río Qingdun, contemplando las peonías en el independiente viento del este.

Traducción: Han pasado diez años desde que los cascos de hierro del pueblo Jin aplastaron los ríos y montañas de la patria. Mirando hacia atrás, a mi ciudad natal de Luoyang, el camino ha sido muy largo. El tiempo me ha hecho demasiado viejo. Hoy estoy solo, deambulando por el río Qingdun, admirando las peonías en flor en la cálida brisa primaveral.