Poema del Festival de los Faroles: Siento claramente el sueño de Huaxu. Mirando hacia el viento del este, mi ropa está llena de lágrimas. Siento claramente el sueño de Huaxu.
Las flores hacen sombras y la luna brilla intensamente. Cinco nubes vuelan en el Palacio Shuiling. Sintiéndose claro sobre el sueño de Hua Xu, mirando hacia el viento del este, lleno de lágrimas.
Antecedentes
Durante el incidente de Jingkang, Bianjing cayó, Song Huizong y Qinzong fueron capturados por el pueblo Jin y la dinastía Song del Norte fue declarada destruida. Zhao Gou se proclamó emperador y restableció la dinastía Song del Sur. Cuando Zhao Gou, el emperador Gaozong de la dinastía Song, cruzó por primera vez el río Yangtze, estaba destinado en Jiankang (ahora Nanjing). El autor llegó a Jiankang con el conductor. Esta palabra probablemente fue escrita durante el Festival de los Faroles de ese año, poco después de Jiankang.
Haga un comentario de agradecimiento
Zhao Ding fue un funcionario famoso a principios de la dinastía Song del Sur. Este poema fue escrito en Jiankang (ahora Nanjing, Jiangsu) después de viajar al sur. Shangyuan es el Festival de los Faroles. Con motivo del Festival de los Faroles, los poetas expresan sus profundos sentimientos patrióticos recordando el presente y recordando el pasado.
Las dos primeras frases utilizan un bolígrafo para indicar la ubicación de los invitados, y estos no pueden sentir la velocidad del tiempo. El poeta Jiezhou Wenxi (el actual Shaanxi) era un Jinshi en el quinto año de Chongning, Huizong, y era conocido colectivamente como la familia Cao de la prefectura de Kaifeng. Después de la rebelión de Jingkang, el emperador Gaozong se apresuró hacia el sur y se instaló en Jiankang. Cuando el poeta completó esta palabra, debería haberlo seguido hasta aquí. La frase "camino invitado" va directo al grano, indicando que cuando los soldados de Jin del Sur invadieron, deambularon por una tierra extranjera y, sin saberlo, deambularon durante un año más. El lenguaje es natural y popular, pero sencillo, lo que allana el camino para la siguiente frase. En esta frase, Momo señaló a Shangyuan. Mo Mo, hay flores alrededor de Shangyuan, que se encuentran en el Volumen 4 de "Notas del templo de Laoxue". La escritura es suave y grácil, con un aire de elegancia y lamento, que es el destino natural de la frase anterior. Entre ellas, las dos frases "esa sabiduría" y "sorpresa repentina" se hacen eco entre sí, expresando el complejo estado de ánimo del poeta en ese momento.
La frase "El fin del mundo es como un vecino" va seguida de la palabra "客". En realidad, Jiankang no está lejos de Kaifeng, la capital de la dinastía Song del Norte. Sin embargo, para una persona que huyó al sur del río Yangtze debido al pueblo Jin, parecía el fin del mundo. Li Qingzhao, un poeta contemporáneo suyo, también escribió palabras que expresaban sentimientos similares después de llegar al sur del río Yangtze: "Este año, los confines de la tierra están muy lejos y Susu'an es próspero (Qingpingle). Aquí el poeta dijo "los confines del mundo" y "el lugar triste". Estas dos frases se colocan juntas para enfatizar el tono, y uno puede imaginar la gravedad del dolor del huésped y la profundidad de su odio. Esto expresa específicamente el estado de ánimo del poeta después de la "repentina sorpresa". En ese momento, la situación era caótica. Jiankang sirvió como fortaleza. Por un lado, colocó tropas pesadas en la dinastía Song del Sur, listas para resistir al pueblo Jin que se fue al sur. el norte estaban desplazados y miserables. Ante esta situación, el poeta naturalmente recordó la gran ocasión del Festival de los Faroles en la Dinastía Song del Norte, por lo que soltó la frase "Aún recuerdo el apogeo de ese año". Esta frase es un punto de inflexión importante en todo el poema. Según las reglas generales de la letra, la letra se detiene aquí, como las riendas de un caballo, llegando a su fin. Pero su significado está presente en las siguientes tres frases, lo cual es maravilloso. Esta estructura es como "La sirenita de despedida a los doce hermanos de la familia Mao" de Xin Jiaxuan. Xin Ci descansó un rato y le dijo a la nube: "Apaga la pipa inmediatamente para bloquear la oscuridad. Changmen rendirá homenaje al oro". Miró a Yanyan y se lo dio a su concubina. "La siguiente nube decía: "El general ha vivido cientos de batallas. Xiang Hui viajó miles de kilómetros, por lo que el anciano creció. "El significado de la palabra abarca dos piezas, precipitándose hacia abajo, sin quedarse en el descanso y completándola de una vez. Por eso, Wang Guowei la llamó una "composición excelente" ("La flor de espina en el mundo"). También usa la misma composición, entre las dos piezas No hay separación. Tan pronto como el autor Xie Pai dijo "Recuerdo ese año", cambió de opinión y escribió una escena de "El sol está en plena floración". el poeta no describió en detalle la noche del Festival de los Faroles, "hay cientos de bailes y las escalas se entrelazan", la música sonó ruidosa durante más de diez millas"; no escribí "las montañas están iluminadas por el banquete". y banquetes, el palacio está lleno de oro y jade, y la gente es deslumbrante" (ver Volumen 6 de "Tokyo Dream China"), pero evité la realidad y escribí sobre las elegantes flores, la brillante luz de la luna, los magníficos palacios y las nubes. Partiendo de un lugar imaginario, esta palabra evita la generalización y hace que la gente se sienta novedosa al leerla.
Al final de las dos frases, el escritor recurre a la. pasado. El recuerdo vuelve a la triste vida real. El sueño de Huaxu, de Liezi Huangdi, cuenta la historia de Huangdi durmiendo durante el día y soñando con nadar en el país de Huaxu. Su país no tiene líderes guapos y respeta la naturaleza. De interés. El ejemplo aquí se utiliza para describir la escena en el apogeo de la dinastía Song del Norte, pero con la invasión del pueblo Jin, desapareció instantáneamente, como un sueño, "Huaxu Meng" está marcado con la palabra "Qingmian". , haciéndolo aún más soñador.
El poeta acaba de despertar de un sueño y, después de una cuidadosa identificación, descubrió que el paisaje primaveral seguía siendo el mismo, pero el paisaje era completamente diferente, por lo que los ojos del poeta se llenaron de lágrimas y no pudo evitar estallar en lágrimas. Es triste leer estas dos frases. En general, es mejor combinar emociones con escenas, pero también hay algunos buenos artículos que terminan con emociones. Por ejemplo, este tipo de oración con sufijo es puramente emocional. La palabra "Viento del Este" se hace eco de "La primavera llega a las ramas de Momo" de Shangcheng. Está llena de hilos, pero hay una corriente que fluye de regreso al mar, lo que hace que la gente se sienta. emociones infinitas.
La estructura de las palabras es extremadamente detallada. "Huaxu interpreta los sueños" es la frase clave del poema, que también se conoce comúnmente como el "ojo del poema". Los trazos hacia arriba y hacia abajo de una palabra se reflejan todos a través de esta "palabra". Por ejemplo, las palabras "ese conocimiento" y "de repente iluminado" en las dos primeras oraciones están escritas desde nunca darse cuenta hasta el descubrimiento repentino, lo que significa despertar de un sueño; las primeras tres oraciones de la siguiente película son la manifestación de un sueño; ; el final Una frase trata sobre la tristeza después de despertar de un sueño, y está estrechamente relacionada con la palabra "Huaxu Meng", por lo que todo el poema se integra en una sola canción, con una profunda concepción artística. A juzgar por toda la palabra, las emociones están escritas con altibajos, giros y vueltas. Si las tres primeras frases son tristes, la siguiente es feliz; si la película trata sobre el clímax de la felicidad, entonces las dos últimas frases caen en el abismo de la tristeza. Tiene una mezcla de tristeza y alegría, altibajos, por lo que puede capturar el corazón de los lectores. Las palabras también utilizan los métodos de la memoria y la comparación: compara la tristeza de hoy con la prosperidad del pasado; compara la tristeza de la realidad con la felicidad de los sueños. Esta técnica artística rompe las limitaciones del tiempo y el espacio. Cada uno expresa sus sentimientos con facilidad, es triste pero no hiriente, es vigorosa y profunda, y es diferente de las palabras elegantes y atrevidas ordinarias. Por lo tanto, el "Libro de los cambios" oficial de Ah Qing comentó: "La dinastía Qing acaba de llegar y es un maestro excepcional. Así que cada línea está llena de anhelo por su país ("Huifeng·Hua Ci" Volumen 2). La evaluación es muy consistente. Las características de esta palabra también son muy consistentes con la identidad del poeta como un funcionario famoso a principios de la dinastía Song del Sur.
Distinguir y apreciar
A través del contraste entre el pasado y el presente Festival de los Faroles, esta palabra expresa la fuerte tristeza de estar separados del país.
Las dos primeras frases señalan que estás en una posición de invitado y no lo sientes.