La diferencia entre jerga, coloquialismo y dichos comunes
Lo mejor para distinguir es el proverbio. Refranes comunes, también conocidos como refranes comunes y refranes comunes, estos tres deberían ser sinónimos. La palabra "jerga" se ha utilizado ampliamente como término lingüístico; la palabra "shangyan" tiene el sabor del chino clásico; la palabra "jerga" tiene el sabor del lenguaje hablado.
Refranes hablados
Los refranes comunes son uno de los modismos que se refieren a oraciones que son convencionales, muy populares y tienen imágenes concisas. En un sentido amplio, los coloquialismos incluyen proverbios, modismos (citas), expresiones idiomáticas y modismos hablados de uso común, pero no incluyen palabras dialectales, palabras coloquiales, modismos en lenguaje escrito o aforismos famosos en libros famosos en un sentido estricto; Los refranes coloquiales son uno de los géneros con características propias. Son diferentes de los refranes y modismos, pero algunos refranes coloquiales se encuentran en un punto intermedio. Los dichos comunes provienen de una amplia gama de fuentes, incluidas creaciones orales del pueblo, y también están relacionados con poemas famosos, aforismos, alusiones históricas, etc.
Por ejemplo:
Un hombre bien alimentado no sabe que un hombre hambriento tiene hambre
La enfermedad entra por la boca y la desgracia sale por la boca
Pase lo que pase 1
No lloraré hasta ver el ataúd
No tengas miedo de diez mil, solo ten miedo de lo inesperado
Tarde o temprano, una nuera fea tendrá que ver a sus suegros
Es fácil disfrutar de la sombra bajo el árbol
Se puede observar que sus características son: breves, concisas, vívidas, muy populares y acordes con las leyes de las cosas.
Lenguaje hablado
Significado: el lenguaje utilizado en las conversaciones orales diarias (distinto del "lenguaje escrito")
El lenguaje hablado es flexible y cambiante, dependiendo a menudo de la ocasión y el hablante y ser utilizados libremente. Debido a que el hablante y el oyente se encuentran en la misma escena, a veces este tipo de uso no solo no afecta la comprensión del oyente, sino que puede reflejar más vívidamente la mentalidad del hablante o hacer que el lenguaje sea conciso.
Con el tiempo, las diferencias entre el lenguaje hablado y escrito tienden a intensificarse. La razón es que el lenguaje hablado continúa cambiando con el tiempo y el lugar, mientras que el lenguaje escrito es relativamente estable. Las personas educadas aprenderán del lenguaje escrito y adoptarán una gramática rigurosa para el lenguaje hablado, y el lenguaje escrito también necesitará cambiar después de un período de tiempo para adaptarse a los cambios en el lenguaje hablado; de lo contrario, cada vez menos personas entenderán el lenguaje escrito. Los lingüistas pueden estudiar el desarrollo histórico y los cambios del lenguaje a partir de las diferencias entre los documentos escritos y el lenguaje hablado moderno.
Siempre hay algunas expresiones habladas que son difíciles de aplicar en la escritura, porque sólo necesitan ser entendidas por ambas partes presentes, carecen de un estándar establecido y ni siquiera tienen palabras correspondientes (solo tienen pronunciaciones establecidas). ). O bien, debido a que la estructura del lenguaje hablado está relativamente dispersa y existe una falta de entorno lingüístico, puede causar ambigüedad e incomprensión. Por lo tanto, cuanto más formal es la ocasión, más gente prefiere utilizar el lenguaje escrito.
Características del lenguaje hablado: poco formal, comúnmente utilizado en el lenguaje hablado, a diferencia del "lenguaje escrito".
Argot
Es un vocabulario extremadamente informal y no estándar que no suele limitarse al área de uso. La jerga consiste en palabras acuñadas, formas simplificadas o usos divertidos de ciertas palabras estándar.
El slang suele proceder de palabras utilizadas habitualmente por determinados grupos:
Slang, que es habitual o simplemente acuñado por determinados grupos de edad, grupos étnicos, grupos profesionales u otros grupos (como estudiantes universitarios, músicos de jazz)
Jerga, terminología profesional o terminología especializada de una determinada industria;
Palabras en clave, incisiones o jerga utilizadas por ladrones u otros delincuentes para transmitir mensajes secretos.
La jerga aceptada por el público y que se encuentra entre el lenguaje estándar y las palabras informales, así como las palabras especiales utilizadas por algunos subgrupos, a menudo desempeñan un papel en la última categoría de palabras que funcionan como prueba. plataforma. Muchos términos de jerga han demostrado ser útiles y se aceptan como jerga estándar o informal, mientras que otros están demasiado de moda para ser considerados jerga estándar.
A la mayoría de las subculturas les gusta absorber palabras de los idiomas con los que suelen entrar en contacto y darles nuevos significados. Algunas toman prestadas palabras de idiomas extranjeros y rara vez forman palabras por sí mismas. Por tanto, la formación de la jerga, al igual que la deformación y cambio de significado de otras palabras, adopta metáfora, símil, etimología popular, cambio fonético, expansión semántica, contracción, truncamiento, abreviatura, significado positivo, significado despectivo y metonimia, sinécdoque. hipérboles, extranjerismos, uso de eufemismos (especiales) y expresiones para evitar tabúes, etc.
La jerga existe en todo el mundo y hay muchas jergas en chino. Tales como:
Guau, poco confiable, puramente varonil, vergonzoso, ridículo, etc.
Lo mismo ocurre en inglés, como What's up cuando te encuentras y dices hola.
Se puede observar que las características del slang son: extremadamente informal, hasta cierto punto "vanguardista", de nicho y difícil de refinar.