Colección de citas famosas - Libros antiguos - Traducción al inglés del nombre de la empresa~

Traducción al inglés del nombre de la empresa~

¡Hola maxufo!

Si "leer" se traduce literalmente, se recomienda traducirlo al

lectura: [ p?'ru:z ]

Formal v. Familiar lectura, lectura intensiva, lectura

lectura minuciosa es un término más formal

Si se coloca en el nombre formal

se puede decir que es WuXi NewPeruse Union medium co ., ltd (usar lectura en su forma original) nivel)

O WuXi NewPerusing Union medium co., ltd (usar lectura en forma de gerundio)

En "Diccionario chino moderno",

"Lectura" Se traduce como "leer (libros y periódicos) y comprender su contenido", y comprensión se convierte en el significado extendido de "leer".

Si se traduce "leer". según el significado extendido, se recomienda traducirlo a

comprender: [ .kompri'hend ]

Formal v. comprender completamente

En inglés, comprender es una declaración formal

Además, comprender tiene "tolerancia" significa:

Además de la calidad y la integridad, quienes hacen negocios también deben comprender y tolerar completamente a los clientes.

La "comprensión y la tolerancia" son también las virtudes de China desde la antigüedad hasta el presente. También son cualidades espirituales indispensables en el mundo empresarial y en el lugar de trabajo, y un factor importante para ganarse la credibilidad de los clientes.

Traducido como "comprender" "Es mejor

Póngalo en el nombre de la empresa

Se puede traducir a WuXi NewComprehend Union medium co., ltd (use la forma original de comprensión )

o WuXi NewComprehending Union medium co., ltd (use la forma comprender gerundio)

Si se translitera "leer", se recomienda traducirlo al

1.

yule: [ ju: l ]

Texto n. Navidad

"yule" es una forma más escrita de decirlo

Si se traduce como "yule", parecerá más agradable para los extranjeros, pero está demasiado occidentalizado

El nombre de la empresa se puede traducir como: WuXi NewYule Union medium co., ltd

2.

Juventud: [ ju: θ ]

n. Jóvenes, jóvenes

Juventud se refiere a "joven", y su significado no es. malo: lleno de vigor, vigoroso, nuevo, joven y enérgico, y una carrera próspera

Y corresponde al significado anterior de "nuevo"

El nombre de la empresa puede ser traducido como: WuXi NewYouth Union medium co., ltd

3

vista: [ vju: ]

n. >

v. Mira, considera

"Ver" originalmente significa "leer". El significado y la pronunciación son algo similares.

"NewView" es muy elegante, rima y es suave.

* Primero verifique si este nombre ha sido registrado

(Este es solo el nombre traducido al inglés de la empresa. Siempre que la marca china no haya sido registrada, el alcance de la traducción al inglés el nombre no debe limitarse, tal vez ~)

El nombre de la empresa se puede traducir como: WuXi NewView Union medium co., ltd

El grito que tradujiste al principio de hecho no es muy bueno y no tiene sentido:

yell: [ jel ]

v. gritar

p>

La traducción anterior es para su referencia, espero que la encuentre es satisfactorio

Espero que puedas completar con éxito la tarea de "Traducción al inglés del nombre de la empresa"

¡Adiós y mis mejores deseos!