Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poema antiguo sobre los narcisos

Poema antiguo sobre los narcisos

1. "Wang Zhongdao envió cincuenta narcisos, los entendió felizmente y les cantó".

Huang Tingjian de la dinastía Song

El hada Lingbo dio a luz calcetines polvorientos y ella Caminé ligeramente sobre el agua.

¿Quién trajo esta alma desconsolada y la plantó en flores frías para alejar el dolor?

La fragancia embellece el cuerpo, y el alumbre de montaña es el hermano menor.

Es muy molesto estar sentado derecho y me río tan pronto como salgo.

Traducción:

El hada Lingbo se quitó el polvo de las medias de seda y pisó ligeramente el agua de la luna.

¿Quién atrajo el impacto del desamor y lo plantó como una flor fría para enviar dolor?

El cuerpo es puro y fragante. Shanfan es su hermano y Mei es su hermano.

Sentarse solo es realmente molesto. Salí sonriendo, sólo para ver un gran cruce de río.

2. "Bebiendo de las dos lluvias en el lago Chu Qing, Parte 1"

Su Shi de la dinastía Song

Da la bienvenida a los invitados al amanecer y al La lluvia nocturna deja una ciudad natal borracha. Esto significa que Jiajun no lo hará, y una taza será el Rey Narciso.

Traducción:

El cielo estaba brumoso y fui a saludar a los invitados desde lejos. La luz de la mañana tiñó gradualmente las montañas de rojo. Estábamos paseando en bote por el Lago del Oeste por la noche. Estaba lloviendo y todos los invitados estaban muy borrachos.

El Lago del Oeste es tan encantador, llueva o haga sol, pero los huéspedes no lo aprecian del todo. Si quieres experimentar la mágica belleza del paraíso en la tierra, aún tienes que disfrutarlo con Narciso, el santo patrón de West Lake.

3. "Hay dos narcisos de jade en la segunda rima. La primera parte"

Huang Tingjian de la dinastía Song

Cuando se abre el agua, es Curiosamente, cuando se hunde, es hueso de jade para los músculos.

La fragancia oscura ha sido triturada y solo es mejor que la ciruela fría.

Traducción:

Mientras haya agua, los narcisos pueden florecer. Es realmente mágico. Sus huesos son como madera de agar y sus músculos como jaspe.

La fragancia oscura ha superado con creces a la del dragón, pero carece de buenas ramas en comparación con la ciruela de invierno.

4. "Bordando amantes, haciendo flores y enviando narcisos"

Zhou Mi en la dinastía Song

A primera vista, Chujiangmei y Hunan Hubei se quedan sin palabras. Sí, se derramaron lágrimas. Primavera fría. Confiando únicamente en el viento del este, quien lo quiera será regalado. La carretera Lingbo en el frío otoño se extiende hasta donde alcanza la vista, y las fragantes nubes invitan a una excursión. Recuerde, el Pabellón Celestial del Palacio Han estará abierto a finales del próximo mes.

El Bingxian escribió muchos resentimientos, y el poeta lo odió profundamente y envió la fragante orquídea en vano. Quien aprecia la primavera en Siyuan, el sabor nacional. Xiangjiang* * *, compañero frío, la ventana pequeña está limpia, humo denso y flores de ciruelo verdes. Un sueño, una gota de rocío, a la sombra de la lámpara.

Traducción:

No hay duda de que este narciso es la princesa Xiaoxiang. La primera vez que la vi estaba parada junto al río, en silencio, con lágrimas corriendo por su rostro. Su débil resorte es como una voluta de tristeza.

Ella se mece en el viento del este, sus ojos llenos de amor, ¿a quién debería dárselo? Caminaba con ligereza, cargando con la desolación y el frío del otoño. Cada vez que pasaba, flotaba una fragancia. Una vez recordé que en el Palacio Han, los inmortales de oro y bronce sostenían placas de rocío y estaban de pie con gracia a fin de mes.

Pipa cuenta más sobre los sentimientos y puede expresar la amargura infinita de Narciso. El poeta elogió en vano al fragante y elegante Lanzhi, pero no mencionó al noble narciso. ¿Quién aprecia su sabor étnico? ¿Quién comprende sus meditaciones lejanas? La acompañaré durante el frío invierno.

En la pequeña ventana luminosa, le encendí una pesada varita de incienso y fumé su ropa de civil. Cada vez que te despiertes de un sueño, la verás parada a la sombra de la lámpara, chorreando rocío.

5. "Hay dos narcisos de jade en la segunda rima. La segunda parte"

Huang Tingjian de la dinastía Song

El barro se descompone en loto blanco raíces, y el estiércol se puede abrir topacio.

Es una pena que ignorara la fragancia del campo y me dirigiera a la casa de Wang.

Traducción:

Las raíces de loto blanco pueden crecer en el barro y las flores de topacio pueden florecer en el estiércol.

Es una lástima que a la fragancia de este país ni siquiera le importe el cielo, sino que llegue a los hogares de la gente corriente.