Poemas en inglés sobre el "verano"
1. "Verano para ti, concédeme ser" (Por favor, permíteme ser tu verano)
Emily Dickinson (Emily Dickinson)
Verano para. ¡Tú, concédeme poder estar cuando los días de verano hayan pasado volando!
Tu música aún, cuando Whippoorwill.Y Oriole—¡han terminado!
Para que florezcas, me saltaré el. tumba. ¡Y rema mis flores!
¡Por favor, reúneme, anémona, tu flor, para siempre!
Traducción:
Por favor, permíteme ser tu verano, ¡Cuando se acabe la época de verano!
¡Permíteme ser tu música, cuando los halcones y las oropéndolas hayan dejado de cantar!
¡Por favor, permíteme florecer para ti, pasaré por el cementerio y esparciré mis flores por todas partes!
¡Elígeme, la anémona, tu flor, florecerá para ti para siempre!
2. "Shakespeare Sonnet 18"
William Shakespeare
¿Te compararé con un día de verano? Eres más hermoso y más templado: los vientos fuertes lo hacen sacude los queridos capullos de mayo, y el arrendamiento del verano tiene una fecha demasiado corta:
A veces brilla demasiado el ojo del cielo, y a menudo su tez dorada se oscurece y cada bella declina en algún momento; ,Por casualidad, o por el curso cambiante de la naturaleza, sin recortar;
Pero tu eterno verano no se desvanecerá ni perderá la posesión de esa bella que debes; ni la Muerte se jactará de que vagas a su sombra,Cuando en líneas eternas con el tiempo creces;
Mientras los hombres puedan respirar o los ojos puedan ver, esto vivirá y esto te dará vida.
Traducción:
¿Puedo compararte con el verano? Aunque seas más hermosa y dulce que el verano: el fuerte viento hará que los capullos rojos de mayo se desvanezcan, y la época del verano será fugaz;
A veces el ojo gigante del cielo parece demasiado caliente, y su tez dorada también se oscurece muchas veces y toda la belleza eventualmente se marchitará y caerá, despojada por los cambios de la fortuna y del cielo;
Pero tu verano eterno nunca terminará, ni tampoco tu belleza; que posees desaparecerá, y la muerte nunca podrá presumir de que vagas a la sombra de la muerte, cuando florecerás para siempre en poesía inmortal: Mientras los humanos existan, o los humanos tengan ojos, mis poemas circularán y te darán vida. .
3. "Verano para ti, concédeme serlo"
Emily Dickinson (¿Emily Dickinson?)
p>
Cuando los días de verano vuelan ! Tu música aún, cuando Whippoorwill.
Y Oriole, ¡ya está! Para que florezcas, saltaré la tumba.
¡Y rema mis flores! yo -? Anémona -
¡Tu flor - para siempre!
Traducción:
Cuando el verano se va, desearía ser tu verano;
Cuando los ruiseñores y los oropéndolas se agotan, mi música aún perdura a tu alrededor.
¡Para que florezcas, incluso escapé del cementerio y dejé que mis flores florecieran en filas y columnas para rodearte!
¡Por favor recógelo! Las anémonas que florecen por todas las colinas, ¡tus flores siempre te pertenecerán!
4. "Verano"
Frank Asch
Cuando hace calor.
Me quito los zapatos. Me quito la camisa. .
Me quito los pantalones.Me quito la ropa interior.
Me quito todo el cuerpo.y lo tiro al río.
Traducción:
Cuando hace calor,
tiro mis zapatos, tiro mi camisa
tiro mis pantalones, tiro mi ropa interior
Me quité toda la ropa y salté al río.
5.
"Harvest Home"
Por Arthur Guiterman
Los arces brillan entre las píceas, La uva que estalla derrama sus jugos ,Las gencianas levantan sus flecos de zafiro.
Por los caminos ricos en reflejos dorados,¿Las marmotas caminantes llenan sus cestas,
El ratón ciervo corre, la ardilla corretea, Las ardillas corren, sin parar,
Porque lo único que oyen es manzanas cayendo. Y nueces cayendo cada vez más rápido;
La abeja pesa sobre el aster púrpura. Sí, colmena, tu miel, pequeño hummer,
Los bosques saludan: 'Adiós, verano'.
Traducción:
Hojas de arce en las nubes Los árboles se balanceaban, el jugo de uva estaba tan lleno que casi se desbordó y las gencianas sacudieron sus cabezas azul real.
Por el camino salpicado de oro, los perritos de la pradera se pavoneaban llenando sus cestas de comida, los ratones ciervo corrían, las ardillas saltaban y las pequeñas ardillas se apresuraban, nunca te quedes,
Porque el sonido Se oye en sus oídos el sonido de manzanas cayendo, las nueces caen cada vez más rápido, las abejas presionan suavemente los crisantemos morados - ve a recogerte Cariño, abejita, el bosque parece saludar: "Adiós verano".