Poemas de Ju Yan
(Dinastía Tang) Wang Wei
Bike quisiera hacer una pregunta y vive en un país donde ha vivido durante mucho tiempo.
La tienda de campaña ha salido y los gansos salvajes regresan al campo del lago.
El desierto es solitario y recto, y el sol se pone sobre el largo río.
Mientras Xiao Guan esperaba para montar, Ran Yan lo custodiaba.
El orgullo de los pescadores en otoño
(Dinastía Tang) Fan Zhongyan
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos.
El sonido procedía de todas direcciones y, a miles de kilómetros de distancia, la ciudad estaba cubierta de humo.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan no ha perdido la cabeza.
Guan Qiang está cubierto de escarcha, la gente no puede dormir, el general tiene el pelo gris y derrama lágrimas.
Liangzhou Ci
(Dinastía Tang)
Copa luminosa de vino, si quieres beber Pipa, date prisa.
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Has librado muchas batallas en la antigüedad.
Canción de Sai
(Dinastía Tang) Lu Lun
El bosque es negro, el viento ataca la hierba, pero el general intenta dispararle una flecha. noche.
A la mañana siguiente, descubrió que su flecha de pluma blanca estaba profundamente incrustada en la dura roca.
Bajo la tenue luz de la luna, los gansos salvajes volaban y el líder tártaro huyó en la oscuridad.
Los perseguimos, nuestros caballos ligeramente cargados, nuestros arcos y nuestras espadas cargados de nieve.
Envía veintiún regalos a Yuan
(Dinastía Tang) Wang Wei
La lluvia primaveral en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes están verdes. y color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino, no hay motivo para salir de Xitian Yangguan.
2. Respecto al poema "Pasando por el Palacio Huaqing" en el noroeste, Li Yue
Wang Yu era liviano y lideró a las tropas con toda su ropa.
El carro de jade ha ascendido al cielo y hay árboles inmortales en la Ciudad Prohibida.
Adiós al Gobernador, y ve a Bo para tomar posesión de su cargo
Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, a través de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
"La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Yangzhou" Li Bai
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera. con amentos persistentes y pájaros cantando y flores fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.
Guanshan Moon, Li Bai
Una luna brillante se eleva desde las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.
El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.
En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.
Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.
Los soldados se dieron la vuelta y miraron hacia la frontera, pensando en casa con ojos anhelantes.
La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.
Liangzhou Ci Hall-Wang Zhihuan
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas,
Wanren es una ciudad aislada.
¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Yangliu?
La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
El "Antílope Saiga" de Wang Changling
Las cigarras chirriaban en las moreras marchitas y el aire otoñal era fresco en la intersección de Xiaoguan en agosto.
Después de salir de la frontera, el clima se volvió frío y dentro había todos juncos amarillos.
Los héroes vienen hacia ti, pero Bing es viejo y está cubierto de polvo.
Aprende a presumir de los valientes guardabosques y de los caballos.
Song of Fortress
La seda de jade mira hacia la ciudad natal del emperador, Wusun regresa no como rey.
La guerra ha cesado en lugares remotos, y el humo y el polvo de la guerra se han ido, llenos de la clara gloria del sol y la luna.
El viento sopla en el Mar del Norte y hay una estaca de dragón en el Palacio Mingjun.
El Gólgota es el peón del Muro, y el campo de batalla se convierte en cenizas al anochecer.
La lucha entre hombres y mujeres se ha dividido, y el fantasma arrollador llora y odia al general.
El río Amarillo se extiende miles de kilómetros hacia el norte y los agravios se convierten en nubes oscuras.
Debido al resentimiento hacia el matrimonio, Mo Mei fue enterrada en el cielo para siempre.
La familia Han viajó cinco mil kilómetros hasta este lugar y, a menudo, no había vegetación creciendo en las Tumbas Qing.
"Acompañando al Sr. De a la Torre Oeste a principios de otoño" está escrito por Cen Shen.
Siempre he amado a Zhang Yilou, y también a Xishan.
Miles de picos están cubiertos de nieve y a cientos de kilómetros de distancia están cerca de la muralla de la ciudad.
El humo barre el cielo despejado y la hierba y los árboles reflejan la luz.
Los carruajes y los caballos pasaron por cientos de pozos, y en ellos había dos ríos.
Axiang se dirigió al altar, pero corría peligro.
El prestigio es considerable y beneficia a Zhong Huayang.
Jing Jie, Luo Guangting, Ge Qiushuang.
Un tigre es recibido al pie de las escaleras, y una garza camina detrás de la cortina.
Al iniciar sesión repentinamente hoy, Gu En no tiene expectativas para su ciudad natal.
Mi amigo cercano aún no ha sido denunciado y mi cabello es gris.
El destino es difícil de conocer y los logros se olvidan temporalmente.
En otoño, las cigarras chirrían y los pájaros crecen en el río.
Los soldados y los caballos se detuvieron, pero el polvo aún era enorme.
Quien se une a *, Lai Youdong Guanlang.
Wang Wei, Embajador en la Fortaleza
Monta en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasa por el condado de Juyan.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Zhang Ji de Liangzhou Ci
En la ciudad fronteriza, los gansos vuelan bajo al anochecer y los espárragos se juntan gradualmente.
Han pasado innumerables campanas y platillos, y tienes que llevarlos a Anxi.
Cuando la puerta de la antigua ciudad está abierta, los soldados de Hu suelen estar junto a la arena.
Inspecciona la frontera y deja que los invitados se vayan temprano, pero si piden la paz, no vendrán.
El agua que fluye por el río Phoenix corre hacia el este, donde el pennisetum y el olmo amarillo crecen desde hace sesenta años.
Los soldados en la ciudad fronteriza recibieron toda la misericordia del rey, pero nadie sabía acerca de la recaptura de Liangzhou.
3. Este poema sobre el desierto lo pone difícil.
Tang·
Monté mi bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasé por el condado de Juyan.
Salió Zheng Peng, entró Guiyan en Wu.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Los jóvenes van a los pueblos y alzan la voz en el desierto. ——Cao Zhi en las dinastías Wei y Jin en el Capítulo del Caballo Blanco
Es lamentable y desolador que el pájaro no vuele, y el sueño de Qianshan todavía es perezoso. ——En una larga frase, poco a poco se despidió de Dugu y le dio instrucciones a Yanba Shiyutang Cen Shen.
Más allá de la Gran Muralla, se dedican cinco yuanes a la agricultura. Los generales utilizaron la fuerza para limpiar el desierto y los Janjaweed fueron envueltos en pieles de tigre. ——Baimatang Li Bai
La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo. Deja de ser estúpido y pisa a Qingqiu. ——Ma Li Canteen Él
Ella salió del palacio púrpura y entró en el desierto. Ahora se ha convertido en una tumba verde en el crepúsculo amarillo. ——Oda a las reliquias antiguas de Du Fu de la dinastía Tang
Caminando por el desierto día y noche, las nubes se acercan y la luna se oscurece, y el viento y la arena son malvados. ——Bai Juyi, dinastía Tang, una fuerza vinculante.
El caballo recorrió largas distancias a través del desierto hasta la frontera. La ciudad fronteriza está muy deprimida y el sol es pálido y blanco.
——Thistle formó parte de la familia Tang Gao.
Ve hacia el norte hasta Jimen y podrás ver el desierto. Confiando en la espada para resistir el polvo, pienso en Huo Wei. ——Shang Qi recompensó a Xue Sanyi y envió a Guo Shaofu como un gran erudito.
Ayer mismo, el general Li abandonó la capital a tiempo. El general Rong atravesó el desierto y capturó vivo a Khan en una batalla.
——Don entró
El desierto otoñal estaba cubierto de hierba, el sol se estaba poniendo y solo quedaban unos pocos observadores supervivientes junto a la pared solitaria. ——Yan Geling y Tang Gaoshi
En la arena amarilla del desierto, la lluvia y la nieve caen sobre la Gran Muralla. ——"Poemas del shogunato Wang Xin'an" de Gao Shi de la dinastía Tang
Vine de Saihong a Wanli, cubierto de maleza para mirar la tumba solitaria. Escapa del desierto a través de Hu Xue, nostálgico de Changsha y llora por el encanto de Chu. ——Envió al general Li Tang y Liu Changqing.
La hierba es blanca y la arena amarilla. Los gansos salvajes en el viento otoñal son siempre Xiaoxiang. ——Tang Qiji en el costado
Estaba anocheciendo y había polvo en el desierto, y la bandera roja estaba medio enrollada en la puerta del campamento. ——Uniéndose al ejército, Tang Wang Changling
El desierto bajo el sol poniente, en el humo. ——Se unió al ejército, Tang·
Diez años en el desierto, a miles de kilómetros de Changping. La espada está fría y las nubes tiemblan. ——Cantando canciones, saliendo de la fortaleza, Tang Shen está en pleno orden
El terraplén del desierto humea y se ven faisanes en el terraplén oeste. ——Wen Tingyun, Qutang, ciudad antigua
Es vasta e ilimitada, y la ciudad solitaria está vacía por todos lados. El caballo está alto y el sol se pone en la arena. ——Observando a Tang Xutang por la noche en la ciudad fronteriza
Prometí ir al desierto e ir a Yumen tranquilamente. ——Saliendo del Salón de la Fortaleza en Shinan
El desierto se romperá y las flores serán brillantes. ——El grupo de Feng Hesheng patrulla la frontera para uso diario
En el momento crítico, la luna se pone en la cresta oeste y las nubes cubren el Gran Desierto del Norte.
En el borde del desierto, hay muchos pájaros volando en el polvo y rebaños de ovejas están aturdidos. ——Al unirse al ejército, Tang·
Las plumas vuelan a través del desierto, pero la Gran Muralla aún no ha sido despejada. ——A principios de la primavera, regresé a la ciudad fronteriza de la dinastía Tang.
Tooth incluso construyó el desierto y voló a Tiger City. ——Enviar Cui Dai Shulun
No hay desierto en la montaña Qiu y la antigua carretera de Yangguan está conectada. ——Soplando melodías y letras, saliendo de la Gran Muralla, Tang Gengkun
El viento oscuro aullaba en el desierto y no se permitía fuego. ——Guan Xiu de las cuatro dinastías Tang, "La segunda canción de la antigua fortaleza"
En las montañas y los campos, un hombre con tambores y cuernos, un dragón y una serpiente entran juntos al campo de batalla. La escarcha humedece el desierto y la sangre salpica las líneas del frente. ——Pinghutang Li Longji
Viaje por el desierto
Tang Cuikun
El Khan cometió un error, el húsar se quedó un poco corto. Las hojas de Nanshan vuelan al suelo y las raíces de Beihai se esparcen por el cielo. En el camino a Taiyuan, había un grupo de soldados peleando, y Yu y Li se encontraron en las orillas del río Wuwei.
Los tres ejércitos dependen unos de otros y se persiguen a miles de kilómetros de distancia. La fuente de tranquilidad es larga y el sonido de los tambores es ruidoso y conmovedor en Lugu.
Si eres pobre, irás a Youling; si estás cansado, quedarás atrapado. Los cascos de los caballos son resbaladizos cuando están congelados, pero los cascos calientes producen hielo. En los montones de arena, el cielo está cerrado, los ríos bloqueados y sombríos y el océano helado.
¿Quién puede confiar en un país extranjero en Kongtong? El pequeño transbordador suele estar descontento. Vi que los peatones tenían miedo del dragón blanco y escuché que la princesa estaba preocupada por la grulla amarilla.
Paso Yumen, Yao Taiyuan Qilu, Zhongchun. Las fragantes flores y árboles son rojos y descansan, pero el azul y el verde no han regresado en febrero. Las nubes no se han dispersado y la lluvia y la nieve todavía vuelan sobre la montaña Red Rock.
Las montañas se extienden hasta donde alcanza la vista, y el camino es cada vez más largo. Las azucenas no se envían a Beitang, pero los melocotones y ciruelas de Dongyuan miran hacia atrás.
Han atacará a Zhan Ying de diferentes maneras, y Hukou estará deprimido y callado. La admiración de Han Jun es desconocida.
Ji Zheng llevó a Jing a verlo.
El fuego nunca se hundirá hacia el polo oeste a la derecha, y Gu Jingshan estará en el cielo a la izquierda. Pero para que el general pudiera librar cientos de batallas, el emperador no tenía necesariamente que construir la Gran Muralla.
4. El poema "Ir a la frontera" trata sobre la frontera.
Wang Wei
Montar en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasar por el condado de Juyan.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Primera parte "Dos terraplenes"
Wang Changling
Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada. .
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.
Dos poemas de Liangzhou (Parte 1)
Wang Zhihuan
El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del río Amarillo. Yumen Pass está ubicado en una montaña solitaria.
¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Yangliu? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
Siete canciones militares (4)
Wang Changling
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, con largas nubes blancas y una ciudad solitaria que parece en el paso de Yumen.
Huang Sha usó una armadura dorada en muchas batallas, pero no le fue devuelta hasta que Loulan fue conquistada.
5. Poesía antigua Wang Wei de la dinastía Tang escribió un poema "Enviar al juez Zhang en Hexi" que describe el vasto paisaje de la fortaleza fronteriza.
Las bicicletas están bloqueadas, pero me atrevo a pedirles que sirvan al país.
Cuando Lu Yi lo vio, pensó en Huo Zhuangyuan hoy.
Dando forma a Lianyun, Peng She.
Dafang se apoya en su espada y canta una canción para convertirse en rey.
Cuando Wei llegó
montó en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasó por el condado de Juyan.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
El desierto es solitario y recto, y el sol se pone sobre el largo río.
Cada vez que Xiaoguan monta (Jiì), siempre protege a Yan (yān).
Chu Saizuo
Era: Tang Autor: Wang Wei Género: Categoría: Fortaleza fronteriza
Los bárbaros en las afueras de la ciudad de Juyan están cazando y Baicao está enojado. el cielo arde.
Pasando a caballo cuando las nubes están despejadas y el viento suave, es fácil esconder el otoño en la llanura.
Con el apoyo de la Escuela de la Guardia Nacional de Qiang, los generales Dengbao y Lu, que custodiaban la posición, atacaron Duliao durante la noche.
La diana de jade, el cuerno, el arco y las cuentas frenaron al caballo, y la familia Han le dio nieve a Cao Yao.
6. Poemas sobre el desierto El desierto es solitario y el sol se pone sobre el largo río.
De "A la fortaleza fronteriza" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang
Monté en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasé por el condado de Juyan.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Haga comentarios de agradecimiento
En 737 (el año veinticinco de Kaiyuan), a Wang Wei se le ordenó ir al gobierno provincial de Xihe para dar el pésame a los soldados. Esto es lo que hizo el poeta. de camino a Xihe. Se trata de un relato de viaje. El poeta fue a la fortaleza fronteriza durante una misión real. El poema describe lo que vi y sentí durante esta misión.
Las dos primeras frases explican el propósito y el lugar del viaje, por qué se escribió este poema y el lugar donde fue escrito, lo que ilustra la inmensidad de la fortaleza fronteriza. "Quiero preguntar por allá" es el objetivo de la tarea. "Bicicleta" significa pocos seguidores y bajos estándares festivos. El poema narra la frustración que provoca la palabra "bicicleta". La última frase dice que he estado en esta zona especial de Juyan, lo que se convierte en la base del paisaje descrito en el poema.
Tres o cuatro frases contienen múltiples significados. Por la frase "Guiyan", podemos saber que esta vez el momento para ir a la fortaleza fronteriza es la primavera. Cuando la hierba madura, sus ramas y hojas se secan, y sus raíces abandonan la tierra y flotan con el viento, por eso se le llama "corona de signos". Esta frase es la sensación del poeta al caer de la hierba. Cuando se menciona a Cao Peng en poemas antiguos, la mayoría lamenta su experiencia de vida. Por ejemplo, el poema variado de Cao Zhi (Parte 2) llamado "Apártate de la raíz, flota con el viento" es un ejemplo famoso. La palabra "Saliendo de Han" en este poema refleja exactamente el itinerario del poeta. Además, estas tres palabras son muy cariñosas en el extranjero, lo que profundiza la sensación de colapso. Cuando dejas tu ciudad natal, tus sentimientos siempre son complicados, ya sea por un hogar difícil, un país difícil o una misión, tal como está escrito en este poema. Con respecto a la misión del poeta esta vez, ha estado de mal humor. Esto es diferente del prestigio y comportamiento de Sima Xiangru cuando fue favorecido por el emperador Wu de la dinastía Han a principios de la dinastía Han y fue enviado al suroeste. La frustración del poeta está relacionada con la lucha política en la corte. El primer ministro Zhang Jiuling, que siempre valoró a los poetas, fue degradado a gobernador de Jingzhou en abril de este año.
Los poemas están escritos en expresiones contrastantes. "Zheng Peng" es una metáfora del poeta, que es directamente proporcional. La metáfora del "ganso salvaje que regresa" es un contraste. En primavera, los gansos regresan a sus viejos nidos para criar a sus polluelos, que es un buen lugar frente al viento y la arena en el desierto, el poeta es como una hierba suelta que se dirige a la Gran Muralla.
Cinco o seis frases describen el magnífico escenario del desierto fronterizo, con su vasto reino y su atmósfera vigorosa. Este pareado consta de dos cuadros. La primera imagen es el humo solitario en el desierto. Al vivir en el desierto, al poeta se le presenta una escena así: la vasta arena amarilla se extiende hasta donde alcanza la vista. Mirando hacia el cielo, no hay una sola nube en el cielo. Sin vegetación no hay viaje. Mirando desde lejos, vi una voluta de humo que se elevaba al final del cielo. El espíritu del poeta se levantó y parecía que el desierto tenía un poco de vida. Es un faro que le avisa al poeta que el viaje está por llegar a su destino. El humo del faro es una escena típica de una fortaleza fronteriza, y la "soledad" resalta la atmósfera de la fortaleza fronteriza. A juzgar por la composición de la imagen. Agregar una columna de humo blanco entre el cielo azul y la arena amarilla se convierte en el centro de toda la imagen y es el toque final. Kunya: "Los fuegos artificiales antiguos utilizan el humo de los lobos para reunirse en línea recta, aunque el viento no se inclina". Zhao Diancheng de Aqing dijo: "Sólo cuando ves el paisaje con tus propios ojos, puedes conocer la belleza de la palabra 'recto'. " Esto es del texto .
La otra imagen es la puesta de sol sobre el largo río. Este es un primer plano. El poeta se encontraba en una colina que dominaba el sinuoso río. Por la tarde, el sol se pone sobre el río, haciéndolo brillar. ¡Qué momento tan maravilloso es éste! El poeta sólo citó una palabra "círculo", que describía con precisión las características del paisaje de la puesta de sol en el río. El resultado de elegir esa perspectiva es que el sol rojo entra y sale repentinamente en el largo río, lo que se suma a la magnificencia del río que se traga el sol y la luna, haciendo así que toda la imagen sea más magnífica.
El poeta centró su pluma y tinta en lo que mejor hacía: escribir sobre paisajes. La misión del autor tiene lugar en la primavera. En el camino, vio algunas hileras de gansos salvajes que regresaban hacia el norte. El poeta hizo una metáfora en el lugar, utilizando los gansos salvajes para describirse a sí mismo, que es a la vez narrativa y escenográfica, y es naturalmente apropiada. Especialmente la sección "Humo en el desierto, sol poniéndose sobre el largo río" describe el extraño y magnífico paisaje fuera de la Gran Muralla después de entrar a la fortaleza fronteriza. El panorama es amplio y la concepción artística es magnífica. Wang Guowei lo llamó una "maravilla eterna". El desierto en la frontera no tiene límites, por lo que se utiliza la palabra "grande" para "大 desierto". La fortaleza fronteriza está desolada y llena de sorpresas. El humo espeso iluminado por la torre de baliza es particularmente llamativo, por eso se le llama "humo solitario". La palabra "solitario" describe la monotonía del paisaje, mientras que la palabra "recto" detrás también muestra su fuerza y perseverancia. No hay montañas ni árboles en el desierto, y el río Amarillo que lo atraviesa no puede expresar los sentimientos del poeta a menos que se utilice la palabra "largo". La puesta de sol puede fácilmente dar a la gente una impresión sentimental, pero aquí se usa la palabra "redonda", pero le da a la gente una sensación cálida e ilimitada.
Los personajes "redondos" y "rectos" no sólo representan con precisión la escena del desierto, sino que también expresan los profundos sentimientos del autor. El poeta fusiona hábilmente su soledad con la descripción del vasto paisaje natural. El poema número 41 sobre Xianglingxue en "Un sueño de mansiones rojas" dice: "El humo solitario se eleva directamente en el desierto y el sol se pone sobre el largo río". ¿Qué tan recto quieres que sea? El sol es naturalmente redondo. La palabra "recto" parece irrazonable y la palabra "redondo" parece demasiado vulgar. Tienes que buscar dos palabras más para estas dos, pero no puedes encontrar dos palabras. "Este es" el beneficio de la poesía, tiene un significado indescriptible, pero es vívido irse cuando se quiere; "Parece irrazonable, pero es razonable querer ir". Este pasaje también revela el magnífico reino artístico de estos dos. poemas
"Envoy to the Frontier" es la obra representativa de los poemas fronterizos de Wang Wei. En la primavera del año veinticinco de Kaiyuan (737), Hexi Jiedushi Cui derrotó a Tubo. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang ordenó a Wang Wei que fuera a Liangzhou para expresar sus condolencias y vivió bajo la familia Hexi Jiedushi. Este poema fue escrito de camino a la fortaleza. Describe el sentido de responsabilidad y orgullo del autor cuando se le ordenó ir a la fortaleza fronteriza, así como el magnífico paisaje y las maravillas del desierto más allá de la fortaleza, y elogia el vasto territorio, el fuerte poder nacional y el gran prestigio de la Imperio Tang. Sin embargo, el autor carece de una comprensión correcta de la naturaleza de esta guerra.
7. Poema de viaje para despedirse de los amigos en Jingmen Ferry
Li Po
Aléjate de Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.
Adiós al gobernador y dirígete a Shuzhong para asumir su cargo
Wang Bo
Al otro lado del muro de la Dinastía Tres Qin, a través de una capa de niebla. y al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla.
Escrito a mi esposa en el norte en una noche lluviosa
Li Shangyin
Si preguntas por la fecha de regreso, es difícil decirlo. La lluvia nocturna en Basán llena el estanque de otoño.
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Adiós a Xin Jian en el Pabellón del Loto
Wang Changling
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche; te despediré temprano en la mañana, ¡Tan solo que siento una pena infinita en Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Además, algunos poemas fronterizos también describen la difícil vida militar, llena de sentimientos apasionados y generosos.
Por ejemplo:
Únete al ejército y marcha hacia el norte
Li Yi
Aún hace frío después de la nieve en las montañas Tianshan y es difícil viajar tocando la flauta.
El pueblo reclutó a 300.000 personas. Miré hacia la luna por un tiempo.
Caminando entre las estrellas
Cen Shen
Si no puedes verme, estoy viajando en la nieve, arena, amarilla del desierto, volando al cielo.
La noche de este noveno mes sopla aire frío en la torre redonda y el valle. El valle está lleno de rocas rotas como arroz picoteando, que el viento arrastra hacia abajo y hacia adelante.
Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y el humo y el polvo se acumulan al oeste de la montaña Jinshan, ¡oh general del ejército chino, comienza tu campaña! .
¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! , y la punta del viento fuerte corta el rostro como un cuchillo.
El sudor de la nieve se evapora en el lomo del caballo, congelando el dibujo de la moneda de cinco flores, tu desafío del campamento y el tintero del hielo.
¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! y el asesor militar Simon asistieron a la ceremonia.
8. El poema sobre el desierto es 1. Si queréis preguntar por el lado de una bicicleta, es un país que vive en ello desde hace mucho tiempo.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan. "Mensajero de la Fortaleza Fronteriza" de la Dinastía Tang
2 El desierto está polvoriento y el cielo está oscuro, y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento.
El antiguo ejército luchó en el río Taohe durante la noche y hubo noticias de que Tuguhun fue capturado vivo. "Unirse al ejército" en Wangtang Changling
3. ¡Mira, qué rápido corre el río Benma hacia el mar de nieve! Y la arena, del desierto, amarilla vuela al cielo.
La noche de este noveno mes soplaba fríamente en la torre redonda y en el valle, que estaba lleno de rocas rotas como arroz picoteando, que el viento arrastraba hacia abajo y hacia adelante. Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y el humo y el polvo se acumulan al oeste de la Montaña Dorada, ¡oh general del ejército chino, comienza tu campaña! ¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas ruidosas! Cuando el viento cortante me corta la cara como un cuchillo. El sudor de la nieve se evapora en el lomo del caballo, congelando el patrón de la moneda de cinco flores, tu desafío del campamento y el tintero del hielo. Ya ha helado el corazón del jefe bárbaro. Sabiendo que es bajo y recto, no se atreve a aceptarlo. El estratega Simon también está en el programa.
La despedida de la "Canción del río del caballo al galope" de Cen Shen de la dinastía Tang al general Feng en la expedición occidental
9 trata sobre la nostalgia de la fortaleza fronteriza, "Fuera de". la Fortaleza"
Dinastía Tang · Wang Changling
Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo.
¡Pero deja volar la ciudad del dragón, no le enseñes a Huma a cruzar la montaña Yin!
2. "Mirar hacia afuera"
Du Fu de la dinastía Tang
El arco debe ser el más duro y el arquero debe disparar el más largo.
Los arqueros deben disparar a los caballos, y los líderes deben capturar a sus líderes.
Hay límites para matar y los países tienen sus propias fronteras.
Mientras se pueda prevenir la invasión del enemigo, ¿es posible matar a más personas en una guerra?
3. "La Canción de Sai"
Du Fu de la Dinastía Tang
El arco debe ser el más duro y el arquero debe disparar el más largo.
Los arqueros deben disparar a los caballos, y los líderes deben capturar a sus líderes.
Hay límites para matar y los países tienen fronteras.
Mientras se pueda prevenir la invasión del enemigo, ¿es posible matar a más personas en una guerra?
4. "Subí con éxito a la cima"
Tang·
Monta en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasa por el condado de Juyan.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
5. "La canción de la fortaleza"
Wang Changling de la dinastía Tang
Las cigarras chirriaban sobre las moreras marchitas y el aire otoñal era fresco. en la intersección de Xiaoguan en agosto.
Después de salir de la frontera, el clima se volvió frío y dentro había todos juncos amarillos.
Los héroes vienen hacia ti, pero el hielo es viejo y está cubierto de polvo.
Aprende a presumir de los valientes guardabosques y de los caballos.