Poemas sobre arroyos

65438+

Me sentaba en una caña de pescar, recostado perezosamente contra el arroyo, pero de repente soñé con conducir un barco y navegar hacia el sol. Li Bai, es difícil irse.

Por la noche, el arroyo claro fluye hacia las Tres Gargantas, te extraño en Yuzhou. Li Bai (dinastía Tang), "Canción lunar del monte Emei".

Hay un ciruelo de invierno y un árbol de cinturón de jade blanco cerca de la carretera del pueblo y del puente del arroyo. Las primeras flores de ciruelo se llaman Zhang Wei (Dinastía Tang)

Al permanecer unos días o meses en las torres y terrazas de las Tres Gargantas, la ropa de Wuxi * * * Tian Yun. "Poesía sobre sitios antiguos uno" Du Fu (Dinastía Tang)

Las flores de álamo en el camino de treinta millas están cubiertas con alfombras blancas y monedas verdes están dobladas sobre las hojas de loto en el arroyo. "Nueve poemas lentos en cola" de Du Fu.

Además, mezclarse con la realidad entre las flores es relativamente inolvidable. Buscando al taoísta de Nanxi Liu Changqing (dinastía Tang)

Una vez cruzé el río Huanghua y perseguí el agua clara en todo momento. Qingxi, Wang Wei (Dinastía Tang)

Las flores de durazno siguen el agua que fluye durante todo el día. ¿Dónde está la cueva de Qingxi? "Peach Blossom Stream" Zhang Xu (Dinastía Tang)

Aquí, junto a un lago claro y profundo, hay una nube solitaria en su escondite. El ashram se construye a menudo en la dinastía Tang.

Es agradable observar el bosque y las gaviotas descansan en el arroyo. Respuesta, Wei (Dinastía Tang)

Aro los campos y remuevo la hierba cubierta de rocío por la mañana, y amarro el barco de pesca por la noche para romper la tranquila corriente. Xi Zongyuan (Dinastía Tang)

La corriente clara fluye a través de la cima de la montaña Bishan y el agua vacía es fresca en otoño. Zhu Qiuyue

Las flores de ciruelo son amarillas, el cielo está despejado y el agua fluye por toda la montaña. Érase una vez "tres caminos en el camino"

Y mi barco y yo, frente al viento de la tarde, pasamos las flores y entramos al lago. Barco Primavera en el Lago Ruoya (Dinastía Tang)

Río Taohua

Autor: Zhang Xunian: Tang Escuela: Cuatro Maravillas Categoría: Desconocido.

Un puente alto apareció por encima de las nubes, preguntando por los barcos de pesca entre las rocas.

Las flores de durazno siguen el agua durante todo el día. ¿La entrada a la cueva Taoyuan está junto al arroyo?

Notas:

1. Paso elevado: Puente Alto.

2. Roca: Montón de piedras expuestas en el río.

3. Cueva: se refiere a la entrada de la cueva descubierta por los pescadores Wuling en Peach Blossom Spring.

Traducción en rima:

Vi vagamente un puente largo, bloqueado por un humo violento;

En la orilla occidental de Shiyu, pregunté por un barco de pesca.

Las flores de durazno flotan interminablemente con el agua que fluye durante todo el día;

¿Qué sección del río Qingxi es la entrada al manantial de flores de durazno?

2. Escribe una frase sobre flow, gracias, se necesita con urgencia. El arroyo en la montaña es como un satén plateado, vuela cuesta abajo y golpea las rocas, emitiendo un rugido. Luego corre lentamente hacia adelante, como un ternero corriendo.

Los arroyos parecen estar por todas partes, a veces flotando entre las verdes montañas y árboles, a veces fluyendo a través del pie de las montañas. Lo que no podemos entender aún más es el tintineo del agua corriendo, que es tan claro como las campanillas de viento y tan dulce como la melodía de piano de Beethoven.

3. Caminando por el bosque de bambú junto al río, los oropéndolas cantaban alegremente entre las copas de los árboles. Las hojas fueron arrastradas por el viento y emitieron un crujido. Los peces en el agua nadaban libremente y saltaron fuera del agua con estrépito.

4. Por la noche, sentado junto al río, mirando las estrellas en el cielo, escuchando el sonido del arroyo que fluye lentamente, oliendo la leve fragancia de la hierba, sintiendo la brisa fresca, siento una sensación de calidez y consuelo en mi corazón.

3. ¿Quién conoce la poesía al estilo Chuzhou? Wei Wuying, en el río Xixi en Chuzhou

dú Lián yáu cáo Jiàn biān shng

Solitario y compadecido por el tranquilo arroyo de hierba,

Festival de Shangyuan p>

Hay oropéndolas cantando en los árboles.

Chen Caodai yǔ

La lluvia que trae la marea primaveral llega tarde y llega rápido.

Yang Dewang

Nadie puede cruzar este río salvaje.

Antecedentes del autor

Wei (737-792) fue un poeta de la dinastía Tang. Nació en Jingzhao Wannian (ahora Xi'an, Shaanxi). Nacido en una familia noble, sirvió como guardaespaldas del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Más tarde estudió mucho y se convirtió en un poeta famoso. La mayoría de sus poemas son escenas pastorales, siendo las cinco rimas antiguas las más apreciadas, con un estilo sencillo y atemporal. Las generaciones posteriores lo llamaron a él y a Liu Zongyuan "Liu Wei".

Explicación

Chuzhou: En el condado de Chu, provincia de Anhui, el poeta fue gobernador del estado.

Xijian: Un pequeño arroyo en los suburbios occidentales de la ciudad de Chuzhou, llamado río Mashang.

Gu Lian: Lo que más amo es sólo el amor.

Marea primaveral: lluvia primaveral.

Wild Ferry: Un ferry no tripulado.

Horizontal: se refiere a flotar a voluntad.

Traducción moderna de poemas antiguos

La exuberante pradera junto al arroyo es particularmente agradable a la vista, y se escuchan los suaves cantos de los oropéndolas en el denso bosque. La marea lluviosa de primavera llegó más rápidamente por la noche y no había ninguna figura humana en el desierto, sólo barcos vacíos.

Apreciación de frases famosas: "Nadie sabe cómo cruzar el barco".

Cuando el poeta era funcionario en Chuzhou, lo que más le gustaba era el tranquilo paisaje del río Xijiang. y a menudo salía a caminar solo. La hierba verde de la orilla y las oropéndolas entre los arbustos son agradables a la vista y hacen que la gente se demore. Una fuerte lluvia repentina hizo que el ya rápido flujo de agua en primavera fuera aún más violento. El barquero del ferry fue a refugiarse de la lluvia y la corriente arrastró el barco hacia el otro lado. En lo que respecta al barco, la dirección de cruce a la otra orilla es vertical y la dirección de la corriente es horizontal. El barco estaba amarrado y la corriente barría el agua. El poeta usó palabras muy comunes, pero como capturó una escena especial, pintó un cuadro de un barco cruzando el agua. Entonces es muy vívido. A juzgar por la descripción de las dos primeras frases, el estado de ánimo del poeta es muy tranquilo, pero el paisaje de las dos últimas frases es un poco solitario.

4. Escribe una frase sobre flow, gracias, se necesita con urgencia. El arroyo en la montaña es como un satén plateado, vuela cuesta abajo y golpea las rocas, emitiendo un rugido.

Luego corre lentamente hacia adelante, como un ternero corriendo. Los arroyos parecen estar por todas partes, a veces flotando entre las verdes montañas y los árboles, a veces fluyendo a través del pie de las montañas.

Lo que no podemos entender aún más es el tintineo del agua corriendo, que es tan claro como las campanillas de viento y tan dulce como la melodía de piano de Beethoven. 3. La primavera ya está aquí. Caminando por el bosque de bambú junto al río, los oropéndolas cantaban alegremente entre las copas de los árboles. Las hojas fueron arrastradas por el viento y emitieron un crujido. Los peces en el agua nadaban libremente y saltaron fuera del agua con estrépito.

4. Por la noche, sentado junto al río, mirando las estrellas en el cielo, escuchando el sonido del arroyo que fluye lentamente, oliendo la leve fragancia de la hierba, sintiendo la brisa fresca, siento una sensación de calidez y consuelo en mi corazón.

5. Poemas que describen paisajes.

Montaña Shizhong

1. No hay pájaros en cien montañas, ni huellas en mil caminos. (Liu Zongyuan: Jiang Xue)

2. Las montañas cubren el sol blanco y el mar libera el río dorado. (Wang Zhihuan: En Lusu)

3. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo... (Du Fu: "Wang Yue")

4.Aunque un país esté dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la primavera de los árboles y la hierba regresa. (Du Fu: "Hope of Spring")

5. Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz. (Wang Wei: Chai Lu)

6. La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en la neblina infinita del mar de nubes. (Li Bai: "Luna sobre Guanshan")

7. Nunca me canso de ello, sólo la Montaña Jingting. (Li Bai: Sentado solo en la montaña Jingting)

8. Los frijoles se plantan debajo de la montaña del sur, y la hierba está llena de frijoles y los frijoles son escasos. (Tao Yuanming: "Regresando al Jardín")

9. Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluye hacia el este. (Xin Qiji: Bodhisattva Man & S226 Book Jiangxi Ostomy Wall))

10. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero solo estoy en esta montaña. (Su Shi: Inscrito en la pared del Bosque Occidental)

Agua en poesía

1. La llamada belleza está del lado del agua. ("Libro de las Canciones &; S226 Jia Jian")

2. (Cao Cao: