Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son algunos poemas sobre las flores de cerezo? Pidiendo ayuda a Dios¿Cuándo regresaré a Zhejiang Chao mientras toco la flauta shakuhachi en la Torre Chunyu? ¡Nadie sabe qué puente de flores de cerezo has cruzado en el cuenco roto de zapatos de mango! Desde hace 300 años, el favorito del poeta es Schumann. Entre las obras de Schumann, ésta es mi favorita. Para Schumann, este artículo es lo que "Jinser" es para Yishan: es una obra maestra, un sentimiento de experiencia de vida, lleno de palabras y significado infinito. Este poema es fácil de entender. Las cuatro frases tienen sólo dos significados: las dos primeras frases tratan sobre la nostalgia y las dos últimas, sobre la experiencia de la vida. La añoranza por la patria y el sentimiento de caída están entrelazados y no separados en absoluto. En la primera frase, los siete personajes son tres imágenes: lluvia primaveral; la cabeza de Lou; la flauta Shakuhachi. Las tres imágenes se muestran simplemente, como tres paredes, formando un espacio, dejando espacio ilimitado para la imaginación. Estas tres imágenes son los mejores materiales poéticos: la lluvia primaveral es brumosa y no sé de quién es la casa que toca la flauta. La lluvia primaveral puede fácilmente provocar melancolía en la gente y el sonido de la flauta puede provocar una nostalgia infinita. Efectivamente, en la siguiente frase el poeta habla de nostalgia. En ese momento, el poeta vivía en el extranjero, en Japón. El shakuhachi es la flauta japonesa y la flor de cerezo es la flor nacional de Japón, los cuales ilustran la situación. El Xiao japonés es diferente del estilo chino, pero sigue siendo un buen material para la poesía. Xiao y Di tienen cada uno sus propios méritos en la poesía china. Son el combustible de la nostalgia. El poema de Li Bai "Escuchando la flauta en Los Ángeles en una noche de primavera" decía: "¿Quién no puede soportar el anhelo por su ciudad natal?" "Sobre escuchar la flauta de noche vigilando el muro de la aldea" de Li Yi dice: " No sé dónde tocar la flauta de caña y quiero reclutar gente para que se quede despierta toda la noche." Es posible que Schumann haya sido influenciado inconscientemente por ellos cuando escribió este ensayo. El paso de la música de flauta a la nostalgia es un patrón común en la poesía antigua, pero esta pieza no es menos colorida. Las rosas y las rosas siempre son iguales, por eso no las amamos menos. Hay algunas palabras para explicar sobre "Spring Rain", "Shakuhachi Flute" y "Zhejiang Chao" Swallow Cave Essay "(veintinueve elementos) dicen: "El Shakuhachi japonés es como una flauta china, y lo es. "De la gente de la dinastía Jin". Lo escuché. La canción se llama "Spring Rain", que es profunda y melancólica. El poema "Spring Rain" dice:..." Según la leyenda, los monjes japoneses pedían comida, a menudo tocando la flauta shakuhachi. Schumann estaba en un país extranjero y su estado de ánimo era cercano al de un mendigo. En "Begging", la canción más melancólica es "Spring Rain", por lo que Schumann prestó más atención a esta canción. "Spring Rain" es, por supuesto, el título de la canción, pero en este artículo es mejor interpretarla como una escena real. Si el artículo insiste en que "Spring Rain" es sólo el título de la canción, entonces la apariencia se degradará. Al leer este poema, debemos saber qué tipo de música es Chunyu y no debemos limitarnos a él como una simple canción. "La historia de Dayan" (Capítulo 20) decía: "... llegaremos a Shanghai al día siguiente. Inmediatamente fui a la ciudad, compré una túnica de monje y fui desnudo a Wulin para disfrutar del hermoso paisaje del Lago Sagrado. Ahora debería devolver mi deseo tan anhelado. Cuando llegué al Lago del Oeste, mis ojos estaban llenos de silencio y alegría, y estaba completamente perdido en el mundo. Cuando llegué a Maojiabu, dejé el barco. y fue al templo Lingyin, que es el "El edificio da al mar y al sol, la puerta da a la marea de Zhejiang" "La 'marea de Zhejiang' proviene del poema de la dinastía Song. "La historia del ganso salvaje" fue escrita después del regreso de Japón y es la obra autobiográfica de Schumann. Wulin ha sido un lugar hermoso desde la antigüedad, enriquecido por los famosos dichos de Song. ¿Cuándo podría olvidarlo Schumann? Entonces, después de regresar del extranjero, la primera parada fue aquí. ""Wild Geese Passing Over the Broken Red Ridge" es un registro de las cosas que han regresado, y "Spring Rain" es un reflejo de las cosas que aún no han regresado. En resumen, "Zhejiang Tide" es un lugar donde los sueños están enterrados. alrededor del alma para Schumann." Regreso a Zhejiang "Chao" es exactamente lo que significa el zorro cuando muere. "Zhejiang Chao" es la famosa marea Qiantang, que es un símbolo de pasión y fuerza. Así que "el edificio mira al mar , la puerta da al Zhejiang Chao" es un idioma Zhuang, y "mirar al Zhejiang Chao" también es un idioma Zhuang La tristeza de todo el poema no oculta el poder de esta oración; la intensidad de esta oración aumenta la tristeza de Todo el poema, desde el pensamiento de la patria hasta el sentimiento de la experiencia de vida. La identidad de un monje. Un monje sólo puede vivir con un par de sandalias de paja y un cuenco roto, caminando por miles de pueblos y pidiendo comida. "¿Cuántos puentes y caminos se han cruzado? No lo recuerdo. Por supuesto, el poeta puede no ser tan miserable como para tener que pedir limosna. Estas dos frases sólo quieren exagerar la tristeza de la experiencia de la vida. "Zapatos rotos " Son tan incompatibles con el cielo de los cerezos en flor ¡Ah! En un fondo hermoso y hermoso, hay un monje errante que nunca ha sido conocido por nadie. El hermoso fondo hace que la desolación del protagonista se destaque de manera extraña. "¿Qué puente cruzaste? flores de cerezo?" "Parece venir de Hiltz. "Partridge Sky" de Hill dice: "El alma del sueño está acostumbrada a una inspección desenfrenada y ha pasado el Xieqiaohua. "Huayang" ha sido reemplazado por "flores de cerezo", pero los sueños y poemas permanecen sin cambios.
¿Cuáles son algunos poemas sobre las flores de cerezo? Pidiendo ayuda a Dios¿Cuándo regresaré a Zhejiang Chao mientras toco la flauta shakuhachi en la Torre Chunyu? ¡Nadie sabe qué puente de flores de cerezo has cruzado en el cuenco roto de zapatos de mango! Desde hace 300 años, el favorito del poeta es Schumann. Entre las obras de Schumann, ésta es mi favorita. Para Schumann, este artículo es lo que "Jinser" es para Yishan: es una obra maestra, un sentimiento de experiencia de vida, lleno de palabras y significado infinito. Este poema es fácil de entender. Las cuatro frases tienen sólo dos significados: las dos primeras frases tratan sobre la nostalgia y las dos últimas, sobre la experiencia de la vida. La añoranza por la patria y el sentimiento de caída están entrelazados y no separados en absoluto. En la primera frase, los siete personajes son tres imágenes: lluvia primaveral; la cabeza de Lou; la flauta Shakuhachi. Las tres imágenes se muestran simplemente, como tres paredes, formando un espacio, dejando espacio ilimitado para la imaginación. Estas tres imágenes son los mejores materiales poéticos: la lluvia primaveral es brumosa y no sé de quién es la casa que toca la flauta. La lluvia primaveral puede fácilmente provocar melancolía en la gente y el sonido de la flauta puede provocar una nostalgia infinita. Efectivamente, en la siguiente frase el poeta habla de nostalgia. En ese momento, el poeta vivía en el extranjero, en Japón. El shakuhachi es la flauta japonesa y la flor de cerezo es la flor nacional de Japón, los cuales ilustran la situación. El Xiao japonés es diferente del estilo chino, pero sigue siendo un buen material para la poesía. Xiao y Di tienen cada uno sus propios méritos en la poesía china. Son el combustible de la nostalgia. El poema de Li Bai "Escuchando la flauta en Los Ángeles en una noche de primavera" decía: "¿Quién no puede soportar el anhelo por su ciudad natal?" "Sobre escuchar la flauta de noche vigilando el muro de la aldea" de Li Yi dice: " No sé dónde tocar la flauta de caña y quiero reclutar gente para que se quede despierta toda la noche." Es posible que Schumann haya sido influenciado inconscientemente por ellos cuando escribió este ensayo. El paso de la música de flauta a la nostalgia es un patrón común en la poesía antigua, pero esta pieza no es menos colorida. Las rosas y las rosas siempre son iguales, por eso no las amamos menos. Hay algunas palabras para explicar sobre "Spring Rain", "Shakuhachi Flute" y "Zhejiang Chao" Swallow Cave Essay "(veintinueve elementos) dicen: "El Shakuhachi japonés es como una flauta china, y lo es. "De la gente de la dinastía Jin". Lo escuché. La canción se llama "Spring Rain", que es profunda y melancólica. El poema "Spring Rain" dice:..." Según la leyenda, los monjes japoneses pedían comida, a menudo tocando la flauta shakuhachi. Schumann estaba en un país extranjero y su estado de ánimo era cercano al de un mendigo. En "Begging", la canción más melancólica es "Spring Rain", por lo que Schumann prestó más atención a esta canción. "Spring Rain" es, por supuesto, el título de la canción, pero en este artículo es mejor interpretarla como una escena real. Si el artículo insiste en que "Spring Rain" es sólo el título de la canción, entonces la apariencia se degradará. Al leer este poema, debemos saber qué tipo de música es Chunyu y no debemos limitarnos a él como una simple canción. "La historia de Dayan" (Capítulo 20) decía: "... llegaremos a Shanghai al día siguiente. Inmediatamente fui a la ciudad, compré una túnica de monje y fui desnudo a Wulin para disfrutar del hermoso paisaje del Lago Sagrado. Ahora debería devolver mi deseo tan anhelado. Cuando llegué al Lago del Oeste, mis ojos estaban llenos de silencio y alegría, y estaba completamente perdido en el mundo. Cuando llegué a Maojiabu, dejé el barco. y fue al templo Lingyin, que es el "El edificio da al mar y al sol, la puerta da a la marea de Zhejiang" "La 'marea de Zhejiang' proviene del poema de la dinastía Song. "La historia del ganso salvaje" fue escrita después del regreso de Japón y es la obra autobiográfica de Schumann. Wulin ha sido un lugar hermoso desde la antigüedad, enriquecido por los famosos dichos de Song. ¿Cuándo podría olvidarlo Schumann? Entonces, después de regresar del extranjero, la primera parada fue aquí. ""Wild Geese Passing Over the Broken Red Ridge" es un registro de las cosas que han regresado, y "Spring Rain" es un reflejo de las cosas que aún no han regresado. En resumen, "Zhejiang Tide" es un lugar donde los sueños están enterrados. alrededor del alma para Schumann." Regreso a Zhejiang "Chao" es exactamente lo que significa el zorro cuando muere. "Zhejiang Chao" es la famosa marea Qiantang, que es un símbolo de pasión y fuerza. Así que "el edificio mira al mar , la puerta da al Zhejiang Chao" es un idioma Zhuang, y "mirar al Zhejiang Chao" también es un idioma Zhuang La tristeza de todo el poema no oculta el poder de esta oración; la intensidad de esta oración aumenta la tristeza de Todo el poema, desde el pensamiento de la patria hasta el sentimiento de la experiencia de vida. La identidad de un monje. Un monje sólo puede vivir con un par de sandalias de paja y un cuenco roto, caminando por miles de pueblos y pidiendo comida. "¿Cuántos puentes y caminos se han cruzado? No lo recuerdo. Por supuesto, el poeta puede no ser tan miserable como para tener que pedir limosna. Estas dos frases sólo quieren exagerar la tristeza de la experiencia de la vida. "Zapatos rotos " Son tan incompatibles con el cielo de los cerezos en flor ¡Ah! En un fondo hermoso y hermoso, hay un monje errante que nunca ha sido conocido por nadie. El hermoso fondo hace que la desolación del protagonista se destaque de manera extraña. "¿Qué puente cruzaste? flores de cerezo?" "Parece venir de Hiltz. "Partridge Sky" de Hill dice: "El alma del sueño está acostumbrada a una inspección desenfrenada y ha pasado el Xieqiaohua. "Huayang" ha sido reemplazado por "flores de cerezo", pero los sueños y poemas permanecen sin cambios.
El poeta Xiao Yan hace cientos de años era una especie sentimental y sentimental. Lo mismo ocurrió con el poeta Su cientos de años después. La novela "Linjiang Fairy" también dice: "Buscando un camino en un sueño, la lluvia cae sobre las flores". Los poetas siempre son sensibles a los sueños entrelazados con flores que caen. ¿No revelan esta información las palabras “lluvia de primavera” en la primera oración de este artículo y “flores que caen” en la última oración? Bajo la lluvia de flores por todo el cielo, llegó un monje poético con zapatos rotos. ¡Es un estado de ánimo de ensueño! Sakura es una flor muy hermosa y vistosa, pero el período de floración es demasiado corto y se marchitará con el viento y la lluvia en menos de medio mes. Su brillantez nos sorprende y su decadencia nos entristece. Ella es extremadamente hermosa, pero no puede quedarse para siempre, al igual que nuestra hermosa juventud y nuestra hermosa vida. La vida es como un sueño de flores que caen, hermoso pero breve. Es sorprendentemente corto. Eso nos hace dudar de su existencia y pensar que es sólo un sueño y no real. El poeta que nos dejó este hermoso capítulo solo pasó 35 años de primavera y otoño en el mundo, y luego se fue para siempre debido a la pobreza y la enfermedad. Schumann es un poeta de poetas. Utiliza la poesía para expresar la vida y la vida para interpretar la poesía. La poesía y la vida de un poeta deben confirmarse mutuamente. Recuerda preguntarles a tus amigos: ¿Cómo se sienten los cerezos en flor? El amigo respondió: Las flores son como un sueño. Es realmente conmovedor. De repente recordé dos líneas del poema de Bei Dao: "Camino, camino, lleno de amapolas rojas".