Apreciación del antiguo poema de sexto grado "Buscando flores sola junto al río"
Du Fu
El camino cubierto de cuatro flores amarillas que crecen vigorosamente, miles de flores arqueadas y ramas bajas.
Las mariposas bailan en la fragancia de las flores nostálgicas, y las suaves oropéndolas en libertad simplemente cantan alegremente.
Anotar...
1. Solo: Camina o camina solo.
2. Camino (xρ): camino.
3.
4. Cha Cha: Te conocí por casualidad. Hablando de cantos de pájaros.
5. Quedarse: sentir nostalgia y reticencia a marcharse. Este poema se utiliza para describir mariposas volando entre las flores, reacias a irse. "Liu Lian" es una "conjunción". Las dos palabras que forman una conjunción sólo registran la pronunciación de la palabra, y no tienen nada que ver con el significado. Por lo tanto, una conjunción puede escribirse de varias maneras diferentes, como "lingling" o "lingling", pero sí con el significado. de la palabra sigue siendo la misma.
Apreciación de la poesía antigua
Du Fu, un poeta del primer año de la dinastía Yuan (760 d.C.) bajo el emperador Suzong de la dinastía Tang, vivió en Chengdu, Sichuan y construyó una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en los suburbios del oeste. Encontró temporalmente un lugar para vivir y se sintió mucho más cómodo. En la temporada de primavera, caminaba solo junto al río para disfrutar de las flores y escribió un conjunto de siete versos de cuartetas, que es el sexto verso.
La primera frase, "La casa natal de Huang Siniang está llena de flores", señala el lugar donde se encuentran las flores. "Camino" es un camino. "El camino está lleno de flores" significa que muchas flores cubren el camino y lo conectan. La segunda frase es "mil flores están bajas". "Cien flores florecen" describe un gran número. Las palabras "presionar" y "bajo" en "Presione las ramas bajas" se usan de manera muy apropiada y vívida, representando vívidamente los densos racimos de flores primaverales, que son tan grandes y numerosos que doblan las ramas. Esta oración es la encarnación de la palabra "hombre" en la oración anterior. La tercera frase, "Hay mariposas bailando de vez en cuando". "Linglian" describe la forma en que las mariposas vuelan y se resisten a irse. Escribe la brillante fragancia de las flores primaverales desde un lado. De hecho, el poeta también se sintió atraído por las coloridas flores primaverales y se quedó. La cuarta frase es "El oropéndola chirría". "Jiao" es una descripción de la suavidad y redondez del loro. "Chen Wenjingti" significa que cuando el poeta fue a disfrutar de las flores, el oropéndola estaba cantando. Precisamente porque el poeta está feliz, da por sentado que la oropéndola canta para él. Esto es lo mismo que la oración anterior, dice que las mariposas están unidas a las flores de primavera, todas sienten lo mismo. Debido a que el poeta utilizó con éxito esta técnica para integrar cosas conmigo y crear escenas, este pequeño poema es más agradable de leer.