Poemas de despedida sobre amigos
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. (Despedida del Gobernador a Shu por su nombramiento) 2. Oh, príncipe de los amigos, te has ido otra vez y los oigo suspirar detrás de ti.
(Li Bai: "Adiós a los amigos" 3. La hierba vuelve a ponerse verde en primavera, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú? (Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua") 4. Weicheng Está lluvioso y polvoriento, y los invitados La casa es verde y los sauces son verdes. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino y vayan al oeste, a Yangguan. Es raro encontrarse con familiares. Wang Wei: "Jiyuan Shi'an Xi") 5. Hace frío y llueve por la noche en Chu despedir a los invitados en las montañas (Wang Changling: "Adiós a Xin Jian en el Furong Inn") 6. No te preocupes. sobre el futuro sin amigos.
(Gao Shi: "No seas demasiado grande") 7. El estanque de flores de durazno es tres mil pies más alto que el de Wang Lun (Li Bai: "Regalo para Wang Lun. ") 8. La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo.
(Li Bai: Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou) 9. Observamos él va hacia el este a través de la Puerta Lunta, dejando solo huellas de cascos detrás de él (Cen Shen: "Una canción para despedir al Secretario Wu, a casa en la nieve") 10. Afuera de Changting, al lado del antiguo camino, la hierba es azul p>
Una copa de vino turbio me hace feliz despedirme de Meng Han (Li Shutong. : Adiós).
2. El poema sobre la despedida de amigos es 1. Es difícil partir en el río de otoño y mañana navegaré hacia Chang'an. 2. El viejo amigo se despide de Xihuanghe. Edificio, fuegos artificiales en Yangzhou en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia. el horizonte lejano.
3. Nos despedimos con tristeza. Nosotros dos funcionarios fuimos en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es solo un lugar pequeño.
¿Por qué estás vagando por el? ¿Bifurcación en el camino? 4. La luna brillante está escondida entre los árboles altos y el largo río. No lo sé.
¿Cuándo comenzará esta reunión en Long Luoyang Road? Al comienzo de la helada, canté "Farewell Wanderer" y crucé el río. La persona que más me preocupaba tenía miedo de escuchar el canto del cisne, la soledad.
6. Entrando en Jiangwu en una noche fría y lluviosa, despidiendo a los invitados en Gu. Amigos, si mis amigos de Luoyang me invitan, ¡digan que todavía soy Bing Xin Okho y mantengan mi fe! tomar una copa de vino y salir a Yangguan sin ningún motivo. 8. El agua te da una sensación de hogar y permite que tu barco viaje trescientas millas.
9. , no nos sentíamos felices. Cuando nos estábamos separando, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena 10. ¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos!
11, Li Bai estaba a punto de tomar el bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
12 Una copa de vino de jade blanco, la brisa primaveral puede balancearse. pocos días, y tú y yo tenemos el pelo gris.
13. Debes dejarme aquí, Piao Caminando como una alga suelta por cientos de kilómetros, las nubes flotantes son como vagabundos, y el atardecer se pone lentamente. Bajando la montaña, pareciendo nostálgico.
14. Lo vimos caminar hacia el este a través de la puerta de la torre de la rueda y entrar. Caminé hacia el ventisquero en Tianfeng Road. camino, dejando sólo una hilera de huellas de cascos de caballo.
A los 15, llegará el amanecer hacia el futuro, dejando solo al anciano. 16. La sombra de una vela solitaria en el río Luoxia, la hierba es verde, a miles de kilómetros de distancia, Hunan.
17. Desde la antigüedad, la pasión ha dolido la despedida, y es más comparable, descuidando el Festival Qingqiu. 18. Llovió sobre las hojas del avión en medio de la noche y el sonido de las hojas se partía.
19. Las velas tienen corazón para despedirse y derramar lágrimas por los demás hasta el amanecer. 20. Nanpu está triste, el viento del oeste sopla en otoño.
Es bueno que una vez que veas un corazón roto, no mires atrás.
3. El trasfondo cultural de los antiguos poemas de despedida. 1. Ética confuciana: Cinco éticas: padre e hijo, monarca y ministro, marido y mujer, hermanos y amigos. 2. Los antecedentes históricos de la escritura de poesía: "Pasó mucho tiempo antes de que la conociera, pero pasó más tiempo después de que nos separamos". Los poemas se usan principalmente para la separación de amigos, y las palabras se usan principalmente para la despedida de hombres y mujeres. Nosotros dos funcionarios nos enfrentamos, sin embargo, cuando China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino, ¿por qué te quedas en la bifurcación del camino con tu hijo * * * manchado con toallas? Nota: Du Shaofu, amigo de Wang Bo, es otro capitán del condado de Shaofu cuyo nombre y vida se desconocen. "Zhou Shu" es una obra llamada "Biografía del libro". Chengque se refiere a la capital, Chang'an. Sanqin: El área de Guanzhong de la provincia de Shaanxi hoy se llamaba Qin en la antigüedad.
Después de que Qin fue destruido, Xiang Yu una vez dividió a Qin en Yong y Sai. Jiangnan Tianjin. Vecino: vecino. "Wang Biao cambia un caballo blanco" de Cao Zhi: "Mi marido es un vecino a miles de kilómetros de distancia". Análisis: Esta es la obra maestra de despedida de Wang Bo. Es muy diferente de los poemas de despedida ordinarios y tiene un espíritu de arduo trabajo. Las frases quinta y sexta del poema subliman la amistad a un ámbito estético superior. Todo el poema está lleno de altibajos y tiene un gran impulso. Pero la antítesis es diferente de las cinco reglas estándar posteriores, es decir, el primer pareado es antítesis y el pareado es San. Esto muestra que los poemas en rima de principios de la dinastía Tang aún no se han finalizado. Sobre el autor Wang Bo (649-676) nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi). Es tan famoso como Yang Jiong, Lu Zhen y Lu Yu, y es conocido como los "Cuatro héroes de la dinastía Tang temprana". Mostrando espíritu proactivo y melancolía e indignación. También están el "Príncipe Anxi" y "Enviando dos enviados a Anxi". Wang Weiwei Está lloviendo ligeramente por la mañana en Weicheng y las casas de huéspedes son verdes y verde sauce. Te aconsejo que bebas más vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo. Nota: El poema se llama "Weicheng Song". Weicheng: En el noroeste de la ciudad de Xishi, provincia de Shaanxi, se encuentra la antigua ciudad de Xianyang de la dinastía Qin. Está lloviendo. Ha sido la principal ruta hacia la frontera noroeste desde la antigüedad. Breve análisis: Este poema tiene un lenguaje sencillo e imágenes vívidas, expresando el sentimiento de que todos * * * se sienten reacios a decir adiós. En la dinastía Tang, se organizó en tres capas en Yangguan y ha circulado ampliamente a lo largo de los siglos. Después de romper con Xin Jian en el Furong Inn, Wang Changling entró en las montañas Wu en una noche fría y lluviosa, un lugar solitario en el distrito de Chushan. Se preguntaron familiares y amigos en Luoyang, había un trozo de corazón de hielo en la olla de jade. Nota: Torre Furong: por lo tanto, ubicada en la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. En la dinastía Qing, Wang Changling también construyó la Torre Furong cuando fue exiliado al emperador Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan). Las palabras de Bing Xin están traducidas del poema de Bao Zhao "Recto como una cuerda de bambú, tan brillante como una olla de hielo de jade". Breve análisis: Este poema ha sido transmitido a través de los siglos como "un corazón de hielo en una olla de jade", que expresa su eterna inocencia. Conocida como las "Siete Maravillas de la Mano Santa", puede expresar ricas emociones en un lenguaje refinado y tiene un significado profundo. Son famosos sus poemas fronterizos. Están la "Colección Wang Changling" y "Para Wang Lun". Li Bai estaba a punto de partir en bote cuando de repente escuchó cantos en la orilla. Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla" El viejo amigo de Li Bai se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, [65438+. 【3】Basta con mirar el río Yangtze fluyendo hacia el cielo. [4] Nota: Zhi: ve, ve. Guangling: Yangzhou. Significado: Enviar a Meng Haoran a la Torre de la Grulla Amarilla y a Guangling. 【1】Viejo amigo, esto se refiere a Meng Haoran. Dialecto occidental: Adiós. En Occidente, de oeste a este. Significado: Autor. Mi viejo amigo tomó un barco a Yangzhou. 【3】Gufan: un solo barco. Cielo azul: cielo despejado. Hacer: ido, desaparecido. Significado: El barco se aleja cada vez más y desde lejos parece desaparecer en el cielo despejado. [4] Sólo: Cielo: Horizonte. Significado: sólo veo el poderoso agua del río Yangtze rodando hacia el horizonte. Las frases tercera y cuarta no tratan sólo de paisajes, sino también de sentimientos. La sombra de Gufan ha desaparecido y sólo mis pensamientos siempre fluirán en mi corazón como el agua del río Yangtze. Bai Xuege se despidió del secretario Tian Wu de camino a casa. El viento del norte sopla la hierba blanca y la nieve de agosto atraviesa el cielo tártaro, como una brisa primaveral que llega por la noche, arrastrando miles de flores de pera. [1] Se metió en las persianas de color perla, mojó las cortinas de seda, un abrigo de piel estaba frío al tacto y un algodón era fino. El arco de cuerno del general era incontrolable y toda su armadura estaba fría. El mar está seco y el hielo frío. Nubes oscuras: Wan Lining, pero brindamos por nuestro invitado que regresa del campamento, tocando su salvaje laúd, guitarra y arpa hasta el anochecer, cuando la nieve aplasta nuestras tiendas y nuestra bandera roja congelada no puede ondear con el viento para nosotros. Mira mientras se dirige. hacia el este a través de Wheel Tower Gate y hacia los ventisqueros de Zenith Road, luego desaparece en la curva del paso, dejando un caballo atrás en la nieve. Nota: [1] Esta oración es una metáfora, las flores de pera son como la nieve. Breve análisis: Este es un poema de despedida escrito por el autor en el invierno del decimotercer año de Tianbao (754). Está nevando en el camping. Este es un ambiente muy especial. Las metáforas únicas del poeta, su rica imaginación y sus múltiples descripciones de escenas realistas hacen que la gente se sienta fría y llena de primavera. Fueron enviados a ninguna parte, y la visión de las huellas de los cascos de los caballos en la nieve queda profundamente grabada en la mente del lector. Sobre el autor: Cen Shen (715-770) era nativo de Nanyang (ahora Henan). Tianbao Jinshi, Zeng. El impulso es audaz, las palabras generosas y el lenguaje cambia libremente. Hay poemas de Cen Jiazhou.
4. Poema 1 de "Adiós a los amigos" de Wang Wei de la dinastía Tang;
Por favor, tómate una copa de vino con tu caballo y pregunta a tus amigos ¿adónde vas?
Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.
Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban.
Interpretación: Por favor, desmontad y tomad una copa.
¿Te atreves a preguntar a tus amigos adónde vas? Dijiste que debido a que no estabas satisfecho con tu vida, regresaste a tu ciudad natal y viviste recluido cerca de la montaña Zhongnan. Vamos. ¿Por qué debería volver a preguntar? Mira las interminables nubes blancas flotantes.
2. "Adiós/Adiós en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang:
Despidiendo amigos a las montañas, la puesta de sol queda medio oculta por Chaimen.
La hierba se pondrá verde la próxima primavera, amigo, ¿volverás?
Interpretación: Despedir amigos a la montaña, cerrar la puerta de la leña al atardecer. Cuando la hierba vuelva a estar verde la próxima primavera, amigo mío, ¿podrás devolvérmela?
3. "Envía a un amigo" de Li Bai de la dinastía Tang:
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua cristalina rodea el al este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separan. Su amigo a caballo lo llevará en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.
Explicación: Hay colinas verdes al norte de la muralla de la ciudad y aguas cristalinas rodean el este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia. Las nubes flotantes son erráticas como vagabundos, y el sol poniente baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgico. Se despidió con la mano con frecuencia y se fue, mientras el caballo relinchaba a modo de despedida.
4. Li Bai, de la dinastía Tang, se despidió de sus amigos en Jingmen Ferry:
Navega desde Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños.
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te hace sentir como en casa y mantiene tu barco recorriendo trescientas millas.
Explicación: Tomé un bote para cruzar el río hasta el lejano Jingmen y visité el territorio del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes. Las montañas desaparecen gradualmente con la aparición de tierras de bajo nivel de Yuanye, y los ríos fluyen en el interminable Yuanye. La luz de la luna sobre el río vuela desde el cielo como un espejo y las nubes forman un espejismo fuera de la ciudad. Todavía aprecio el agua de mi ciudad natal y el barco que vino a despedirme desde el este, a miles de kilómetros de distancia.
5. En la dinastía Tang, Luo envió gente a Yishui/para despedirse de Yishui;
En este lugar, Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan y de los fuertes. El hombre cantó canciones trágicas y se enojó.
No había nadie en ese momento, pero hoy el agua todavía está fría.
Interpretación: Aquí Jing Ke se despide del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte está triste y enojado. Todos se fueron en ese momento, pero Xiao todavía tiene mucho frío hoy.
5. Poemas de despedida de la amistad Weicheng Song/Adiós Yuan Ershi Anxi
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Wei
Texto original :
La lluvia de la mañana humedece el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada, una hoja nueva.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
Bie Dongda
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Gao Shi
Texto original:
Como un Los pájaros todavía aletean a las seis, se compadecen de sí mismos y llevan más de diez años lejos de Beijing.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.
Un regalo a Wang Lun
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Li Bai
Texto original:
Li Bai Mientras estaba sentado en el barco y a punto de partir, de repente escuché un canto de despedida proveniente de la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
Torre de la Grulla Amarilla - La despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Li Bai
Texto original :
p>
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera en la que los amentos persisten, los pájaros cantan y las flores son fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.
6. Poesía antigua Adiós a los amigos 1 Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino
2 El estanque de las flores de durazno no es tan profundo como Wang Lun, un mil pies de profundidad.
El viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales llegaron a Yangzhou en marzo. Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
4 Luoyang Road, ¿qué año será este año?
Viejo amigo, sería muy dulce si las flores al borde del camino no significaran adiós.
6 No te preocupes, no hay amigos en el camino que tienes por delante y no hay voz en el mundo.
7 Te aconsejo que tomes una copa más de vino, no hay motivo para salir a Yangguan.
8 "Adiós"
Autor: Wang Wei
Me bajé del caballo, te serví una copa de vino y te pregunté adónde ibas y por qué.
Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.
Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban.
9 Mensaje a Meng Haoran
Li Po
Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón, tu fama se ha elevado hasta el cielo.
En tu juventud rubicunda abandonaste la importancia de los sombreros y los carros en favor de los pinos y las nubes, ahora Whitehead;
Ebrio de luna, la salvia de los sueños y el embrujo de las flores, haces oídos sordos al emperador.
Gaoshan, cuánto anhelo llegar a ti, eso es todo.
7. El poema para despedirse de un amigo es 1, así que un viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a Yangzhou con fuegos artificiales en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. ——De la dinastía Tang: "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou
Interpretación vernácula: Mi viejo amigo me saludaba con frecuencia, despidiéndose de la Torre de la Grulla Amarilla, y En este brillante día de primavera de marzo, fui a Yangzhou para realizar un largo viaje. La solitaria sombra de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.
2. Hilo pesado, fuera de contacto con la vida. De ahora en adelante, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y tú estás en el cielo. El camino es tan peligroso y lejano. ¿Cómo puedo saber cuándo te encontraré? Cuando el caballo del norte viene del sur, todavía hay viento del norte, y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur. Cuanto más tiempo están separados, más anchos se vuelven y más delgados se vuelven. ——De la dinastía Han: Anónimo "Viajar y viajar de nuevo"
Interpretación vernácula: Sigues caminando y caminando, y esto nos separa a ti y a mí. De ahora en adelante, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia. Yo estoy al final del cielo y tú estás al final del cielo. El camino es tan difícil y lejano, ¿sabes cuándo es el momento de encontrarnos? El viento del norte todavía está conectado con el sur de Beima, y los pájaros del sur vuelan hacia el norte para construir sus nidos en las ramas del sur. Cuanto más tiempo estábamos separados, más amplia se hacía nuestra ropa y más delgados nos volvíamos.
3. Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. ——De la dinastía Tang: "Canción de despedida al segundo emperador de la dinastía Yuan" de Wang Wei / Cheng Wei.
Interpretación vernácula: la ligera lluvia de la madrugada humedeció el polvo del suelo de la Acrópolis, y las ramas y hojas de sauce de las casas de tejas en Guanyi Qingtang estaban frescas y tiernas. Sinceramente aconsejo a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.
4. Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun. ——De la dinastía Tang: "Un regalo para Wang Lun" de Li Bai
Interpretación vernácula: estaba subiendo al barco y a punto de zarpar, escuché un canto melodioso desde la orilla. Mire el estanque de flores de durazno. Aunque estemos a miles de pies de profundidad, ¿cómo puedo estar tan agradecido como Wang Lun?
5. Frío y triste, el pabellón llega tarde y los chubascos han empezado a cesar. Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero él no estaba de humor para beber y se fue de mala gana. La gente en el barco seguía instándolo a que se fuera. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no quedaron palabras y miles de palabras quedaron atrapadas en sus gargantas. ——De la dinastía Song: "Las cigarras de Yulin" de Liu Yong
Interpretación en lengua vernácula: Las cigarras después del otoño son tan tristes y urgentes. Frente al pabellón, era de noche y acababa de cesar una lluvia repentina. Fuera de la ciudad de Kioto, estaba en una gira de despedida, pero no tenía intención de beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir. Tomados de la mano, mirándose, con lágrimas en los ojos, se quedaron sin palabras hasta el final, y no les quedaron palabras en la garganta.
8. ¿Cuáles son los poemas de despedida en "Adiós a Xin Jian en Furong Inn"?
(Wang Changling)
Una lluvia fría cae en la noche,
Montaña Pingming Chugu en Fujian.
Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí,
Hay un trozo de hielo en una olla de jade.
Escrito a mi esposa en el norte en una noche lluviosa
(Li Shangyin)
Tu regreso aún no ha llegado,
Noche de Chi de Otoño La lluvia aumenta.
Cuando * * * corta la vela de la ventana del oeste,
Pero las palabras en la noche llueve.
Viejos amigos me saludan con frecuencia, se despiden de la Torre de la Grulla Amarilla y viajan a Yangzhou en esta hermosa primavera cuando los amentos persisten, los pájaros cantan y las flores son fragantes.
La despedida de Li Bai de Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla en la Dinastía Tang.
Lo vimos pasar por la Puerta Lunta y dirigirse hacia el este, dejando solo huellas de cascos detrás de él. ("Song of White Snow" El secretario de despedida, Tian Wu, se va a casa)
Si eres un hombre pobre, quien quiera reunirse contigo hoy no tiene que pagar las bebidas. (Gao Shi: "Don't Be Big")
En el duro y sombrío trabajo de Nanpu, el viento otoñal es sombrío. Vuélvete inmediatamente, con el corazón roto, para que puedas irte y no mirar atrás.
Como un pájaro, Liu todavía bate sus alas, se compadece de sí mismo y ha estado alejado de Beijing durante más de diez años. Si eres un hombre pobre, quien quiera conocerte hoy no necesita pagar las bebidas.
Cuando los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, el acento local no cambia. ——"Carta de regreso a casa" de He Zhang de la dinastía Tang
Incluso si el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me envió. El regalo de Li Bai a Wang Lun en la dinastía Tang
Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba. Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, sobre una desolada montaña verde. ("Watching the King Go South" de Liu Changqing)
En Weicheng llueve y hay polvo, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. (Wang Wei: "Adiós al segundo emperador de la dinastía Yuan")
Por la noche, me despedí de un invitado en el río Xunyang, donde las hojas de arce y los juncos maduros susurraban en otoño. ——"Pipa" de Bai Juyi
Mirando hacia atrás en la dirección en la que vas, tapándote la cara y llorando, nos volveremos a encontrar en los años de la guerra, no sé cuándo. ("Send to Li Duan" de Lu Lun)
El cruce en ferry del río Liushu es escaso y el barquero rema hacia adentro. Sólo el mal de amor es como la belleza de la primavera y te envía a casa desde Jiangnan a Jiangbei.
Los sauces cuelgan hasta el suelo y las flores son largas y provocativas. Las ramas de los sauces se rompieron y las flores se fueron volando. Me pregunto si los peatones volverán.
Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto. (Li Bai: "Adiós a los amigos"
Un marido no derramará lágrimas ni saldrá de la habitación. - "Adiós" de Lu Guimeng
9. ¿Qué poemas hay para que digas? ¿Adiós a los amigos? :1. "Para Wang Lun" Tang Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
Incluso si el estanque Peach Blossom es profundo, no es tan profundo. como despedida de Wang Lun para mí. 2. "Fude". Adiós en el jardín Cao en la dinastía Tang. La vasta hierba pasa por las llanuras, yendo y viniendo con las cuatro estaciones.
Los incendios forestales no pueden quemarlos. pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hierbas y flores silvestres están por todos los caminos antiguos, y la pradera bajo el sol. El final del viaje es tuyo.
Te envío a mi mejor amigo, y. la hierba espesa representa mi profundo afecto. 3. "Adiós a Yuan Ershi en Anxi" El palacio de Wei Weicheng está cubierto de lluvia y polvo, y la casa de huéspedes está verde de sauces.
Lo aconsejo sinceramente. mis amigos a tomar una copa e ir al oeste a Yangguan para encontrarse con familiares 4. "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou" El viejo amigo de la dinastía Tang, Li Bai, dejó la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a Yangzhou en marzo.
p>
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente, desapareciendo al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano 5. "Adiós al Diputado. Gobernador Du por su puesto en Shu" de la dinastía Tang "Three Days Away". El Muro de Qin, separado por una capa de niebla, fusionó los cinco ríos en uno solo.
Nos despedimos con tristeza y Los dos funcionarios fueron en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño? * * * sosteniendo una toalla. a amigos en el norte en una noche lluviosa", preguntó Tang Li Shangyin sobre la fecha de regreso indeterminada, Xiyu Rose Autumn Pond
Cuando * * * está cortando las velas en la ventana oeste, estamos hablando de la tarde lluvia 7. "Adiós a Dongda" Tang Gaoshi está a miles de kilómetros de distancia en las nubes amarillas, y el viento del norte sopla los gansos salvajes y la nieve
¿Quién es un hombre pobre? No tienes que pagar la bebida hoy. 8. Bai Xuege se despide de Tian Wu y regresa a la dinastía Tang. El viento del norte sopla la hierba blanca y la nieve de agosto atraviesa el cielo tártaro. >De repente, una ráfaga de viento nocturno sopla como una pera. El árbol floreció. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado delgada. Se puso rígido y apenas se podía sacar, y toda la ropa de hierro estaba fría. El desierto está helado a más de mil pies, hay una grieta y el cielo está lleno de oscuridad y melancolía. Según la narración del gerente, este vino es un banquete de despedida, y el conjunto de laúd, pipa y flauta proporciona este entretenimiento que aumenta el brillo. Por la noche, una fuerte nevada ondea frente a la puerta de la sede, la bandera roja está helada y. el viento no puede arrastrarlo
"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, cubierto de nieve. "El camino de la montaña está por todo el cielo". No te he visto en el. Sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
9. "Adiós en la montaña" Tang Wangwei Amigo mío, te vi bajar de la montaña y no cerré la puerta hasta que puerta oscura con techo de paja.
La hierba estará verde la próxima primavera, pero ¿y tú, mi amigo Príncipe? ? 10 "La luz de la mañana emerge del templo Jingci para ver a Lin Zifang" Song Yang Wanli Después de todo, a mediados de junio, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro en punto.
Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. 11. "Adiós" El marido de la dinastía Tang, Lu Guimeng, salió de la habitación sin lágrimas.
Zhang Jian se avergonzaba de ser un vagabundo mientras bebía vino. Una serpiente venenosa pica a una persona, pero un hombre fuerte le alivia la muñeca.
Aspirando a la fama, uno no puede suspirar al despedirse. 12 "Yishui le da un regalo a alguien" El Rey Robin de la dinastía Tang no está aquí en Yandan, y el hombre fuerte es coronado.
No había nadie en ese momento, pero hoy el agua todavía está fría. 13. "Enviando a Qin" Tang Meng viajó a Wuling con una espada que valía miles.
Romper, dejaros unos a otros y vivir en mi corazón. 14 "Adiós a Xin Jian en Furong Inn" Entrando a Wu en Changling en una noche fría y lluviosa, despidiendo a los invitados en Chushan.
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! 15 Adiós a Tang Li Bai, las montañas del norte de la ciudad son azules y el agua del este es blanca.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Saludando desde aquí, mi caballo relinchaba una y otra vez. 16 "Observando el regreso de Wang Nan" La vasta niebla del condado de Li en la dinastía Changqing todavía me hizo agitar las manos y romper a llorar.
Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, atravesando una desolada montaña verde. Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera en el atardecer.
A lo largo de una pequeña isla cubierta de lenteja de agua, existirá la tranquilidad de la comunicación. 17. "Envía a un amigo" Por la noche hay escarcha en el municipio de Taoshui, la luna está fría y las montañas son * * * grises.
¿Quién dijo que a mil kilómetros de hoy es sólo un sueño? 18 "Maestro enviando carlings" por Liu Changqing de la dinastía Tang Desde el templo, en lo profundo de sus tiernos bambúes, llegaba el suave repique de las campanas de la tarde.
Li He tomó la puesta de sol y Qingshan solo en casa. 19. "Adiós a Langzhong y la decadencia de Jizhou" El cuervo simio de Liu Tang Changqing se dispersó en la cabecera del río Mujiang, causando daño a otros.
Como cortesano, estás más lejos y Li se siente solo. 20. "Dos canciones de despedida bajo la luz de la luna en Jiangting, Parte 2" La dinastía Tang se llenó de humo y voló hacia el sur.
La puerta del pabellón está cerrada y hay silencio; esta noche, el río y las montañas están tan desolados. 21. "Adiós a Li Duan" Lulun de la dinastía Tang pasó por mi antigua puerta, entre la hierba amarilla, sintiendo la tristeza de la despedida.
La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del anochecer, volví de nuevo. Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas dificultades y dificultades antes de poder conocerte.
Lloramos y no decimos nada. En este mundo frío y ventoso, ¿qué puedo desear para ti? ? 22. "Adiós a los reyes por la noche en Baling" Tang Jia Liu Zhi y Xu Fei se despidieron de Luoyang y enviaron flores de ciruelo a Sanxiang. El mundo se va con las nubes y el odio crece con el río.
23. "Enviando madera al patio interior" El rey Changling de la dinastía Tang estaba conectado a Wugang mediante agua corriente, por lo que la despedida no estuvo exenta de heridos. ¿Tú y yo fuimos hasta las montañas verdes para empaparnos de la lluvia y estábamos en la cima de la luna en dos lugares?
24. "Enviando a Du Shishi al sur del río Yangtze" Tang Meng Haoran y Wu Jing están conectados al agua como su ciudad natal, y tú vas a Chunjiang. ¿Dónde fondea la vela al atardecer? En términos de visión, rompe los intestinos de las personas.
25. "Regalo a Mu Yu y envío a Cao Li" de Wu Ying de la dinastía Tang, dinastía Wei. Las campanadas de la tarde nos llegaron desde Nanjing. Llueve a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente.
A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia. Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente y mis lágrimas caen como lluvia sobre el río.