Modismos sobre niños

Los modismos sobre Zi son los siguientes:

descendientes de Yan y Huang

¿【yán huáng zǐ sūn】?

Descendientes de Yan Di y Huang Di. nación china.

Discípulos y seguidores

¿【tú zǐ tú sūn】?

Se refiere a los discípulos heredados de los antepasados. Posteriormente, generalmente se refiere a creyentes, partidistas, esbirros y personas del mismo origen. Más bien despectivo.

(Refiriéndose al emperador) ¿conferir títulos honoríficos a las esposas de los funcionarios y dar títulos hereditarios a sus hijos

[fēng QYìn zǐ]?

Sombra: En la época feudal, la corte otorgaba a los descendientes de los héroes el derecho de asistir a la escuela o desempeñarse como funcionarios. Las esposas de los héroes de la era de la monarquía recibieron títulos y sus descendientes recibieron títulos hereditarios. En la antigüedad significaba la gloria de ser funcionario.

Amistad de caballeros

¿【jūn zǐzh Jiāo】?

Caballero: Persona de carácter noble. Comunicación: Intercambio. Las personas altamente calificadas se comunican con ideas afines y no buscan beneficio personal. También conocida como "la amistad entre caballeros es ligera como el agua".

Gente común

¿【fán fúsúzǐ】?

Costumbres y vulgaridades: se refiere al mundo. Marido e hijo: gente corriente. Se refiere a la gente corriente del mundo.

El hijo pródigo regresa

¿【lang zǐhui tóu】?

Hijo pródigo: un joven que está ocioso y no tiene nada que hacer. Date la vuelta: recupera la cordura y cambia tus costumbres. Se refiere a los jóvenes que se han descarriado y hecho cosas malas, y cambian de conducta.

¿El amado de Dios

【tiān zh Jiāo zǐ】?

Amado: Un niño mimado. Querida del cielo. Ahora se refiere a una persona talentosa, influyente o acomodada y particularmente afortunada.

Este joven es muy prometedor y vale la pena enseñarlo.

¿【rúzǐk Jiào】?

Describe a jóvenes prometedores y que pueden cultivarse.

Playboy

¿【Afortunadamente】?

Igual que pantalón, pantalón. Dandy: Pantalón hecho de seda fina, generalmente se refiere a prendas preciosas. Se refiere a niños de familias adineradas que están ociosos y no tienen nada que hacer. También conocido como "Brother Wanpants" y "Dandy Boy".

Intenta captar las cejas y la barba al mismo tiempo - intenta lidiar con las cosas grandes y las pequeñas al mismo tiempo

¿【梅毛hu子 yībüZhuā】?

Es una metáfora del descuido, y no hay diferencia entre diferentes objetos.

¿Personas que obtienen ganancias revendiendo

【èr dào fàn zi】?

Proveedores que compran y venden bienes ilegalmente para obtener ganancias aprovechando la diferencia entre el límite de precio del gobierno y el precio de mercado.

Producto

【zǐ zǐ sūn sūn】?

Generaciones de descendientes.

Si no entras en la guarida del tigre, no podrás atrapar a los cachorros del tigre; si no entras en la guarida del tigre, no podrás atrapar a los cachorros del tigre si quieres encontrarlos; perlas, debes bucear bajo el agua

[Bole·hǔ·Xu, Yang ·德 hǔ·zǐ]?

Yan: ¿Por qué? Si no entras en la guarida del tigre, no atraparás a sus cachorros. Es una metáfora de que es imposible triunfar sin correr riesgos. También significa que no puedes saber cosas ni lograr un gran éxito sin practicar mucho.

¿Echa espuma por la boca y mira enojado?

¿【Chu chúzi dèng yǎn】?

Describe una forma en la que pierdes los estribos o te enojas.

Terca

¿【xiǎo jiā zi qì】?

Describir el comportamiento de las personas, comportamiento, etc.

Como dice el refrán, no hay personas capaces, la gente corriente también juega un papel importante.

[hǔ,hóuzhou]

Es una metáfora de que incluso la gente corriente puede dominar el mundo sin ser capaz.

La amistad entre caballeros puede parecer fría, pero en realidad es tan pura como el agua.

[jǐzh Jiāo dàn rúShuǐ]?

1. También conocida como “la amistad entre caballeros es ligera como el agua”. También conocida como "la amistad entre caballeros es ligera como el agua".

¿No hay conexión con...

[bā gānzi dǎbüzháo]?

Describe incompatibilidad o desvinculación.

Transacción única

¿【y Chuízi mǎI mai】?

Hacerlo una vez, sin planificación a largo plazo (metáfora común).

¿Nadie conoce mejor a su hijo que su padre

¿【zhī zǐ mò ruò fù】?

Nadie en el mundo conoce mejor a su hijo que su padre.