Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas de mediados de otoño y su trasfondo creativo

Poemas de mediados de otoño y su trasfondo creativo

1. Poemas de mediados de otoño y su origen, significado y trasfondo creativo.

"Mirando la luna brillante en la decimoquinta noche" de Wang Jian (dinastía Tang)

Hay cuervos en árboles blancos y osmanthus perfumados en el frío rocío del atrio.

No sé con quién se encontrará Qiu Si esta noche.

Festival del Medio Otoño (Dinastía Tang) Li Pu

Cuando el espejo se eleva en el cielo, las nubes guardan silencio;

Una ronda llena de partes iguales , acompañado por miles de kilómetros de nubes;

El astuto conejo se cae de su cuerda y la rana demoníaca descansa frente a él;

Lingcha planea trabajar juntos hasta la Vía Láctea está completamente claro.

Jugando con la Luna el 15 de agosto (Dinastía Tang) Liu Yuxi

Esta noche el cielo volverá a limpiar el mundo.

Pasa el verano y llega el otoño.

Las estrellas brillan y la brisa es brillante.

Quien puede cambiar el mundo humano es Youran Yujing.

Su Shi (Dinastía Song), melodía de agua.

Festival del Medio Otoño de Chen Bing, feliz bebida. Borracha, escribiendo esto y embarazada.

¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos.

No conozco el palacio del cielo. ¿Qué año es esta noche?

Quiero viajar con el viento a casa, pero tengo miedo de los edificios y las casas hermosas.

¡Hace demasiado frío ahí arriba! ¡Baila para descubrir cómo luce la sombra!

La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento.

La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente no está?

Las personas tienen tristeza y alegría, se separan y se reencuentran. La luna se oscurecerá o brillará, se volverá cada vez más redonda. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado.

Te deseo una larga vida y buenos paisajes a lo largo de miles de kilómetros.

Apreciando la Luna en el Festival del Medio Otoño (Dinastía Song) Su Shi

Las nubes del crepúsculo están nubladas y frías, y el hombre de cabello plateado gira silenciosamente el plato de jade.

Si no tienes una buena noche en esta vida, ¿cómo podrás ver la luna brillante el año que viene?

Taichang Yin (Dinastía Song) Xin Qiji

Una ronda de sombras otoñales se convierte en olas doradas y el espejo volador se pule nuevamente.

Pregúntale a Chang'e sobre el vino: ¡Qué debo hacer si me engañan las canas!

Monta en el viento, viaja miles de kilómetros y contempla las montañas y los ríos. Ve a Guangxi a bailar. La naturaleza humana es más clara.

"Nubes persiguiendo la luna/Festival del Medio Otoño" (Contemporáneo) Liu Zhou

En este momento las flores están cayendo y en este momento la luna está llena.

En la tierra y en el cielo, cantando y bailando danzan.

Cuando el fénix regresa a su nido, no hay humo.

Soledad, flores de ciruelo y cucos.

Diez mil hectáreas de olas, el fondo del mar refleja el cielo.

Si no miras la luna cubierta por nubes flotantes, tendrás paz durante miles de años.

Tengo el viento que sopla, el agua ondulando y una canción suave.

Las nubes esconden al dragón escondido, y la luna esconde el frío palacio.

Las nubes se teñirán y la luna brillará.

Nubes en busca de la luna cubren el cielo otoñal.

La luna está muy fría y las nubes traen una brisa.

Solo que ahora es feliz, pero también lleva a la tristeza.

¿Quién puede solucionar este problema? ¿Quién es un confidente?

Después de beber esta copa, * * * dijo algo.

Es como un sueño, fugaz.

——Letra basada en la música de "Clouds Chasing the Moon"

"Jugando con la luna en el jardín de duraznos el 15 de agosto" (Dinastía Tang) Liu Yuxi

Ver la luna en el polvo Ocio, amor en la mansión de hadas de Qingqiu.

Es largo y frío, estando en la montaña más alta.

La nada azul no puede levantar a Feng Yun, y las montañas de pinos crecen en el agua.

Un grupo de personas se movía tranquilamente y el terreno elevado estaba a miles de kilómetros de distancia.

Shao Jun me llevó al altar de jade e invitó a los verdaderos funcionarios inmortales a venir desde lejos.

Las nubes están a punto de moverse bajo las estrellas, y el cielo se llena de alegría.

2. Pregúntale a Li Bai sobre los antecedentes de la escritura de poemas de mediados de otoño Guan Shanyue (Li Bai)

Una luna brillante surge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de ​​nubes.

El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.

Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.

El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste.

Los de arriba esta noche, dando vueltas y vueltas, suspirando.

Este poema aún hereda el contenido del antiguo Yuefu, pero el estilo de escritura audaz del poeta ha mejorado enormemente.

? Las primeras cuatro oraciones de este poema describen principalmente la vasta escena fronteriza compuesta por los tres elementos de pasos, montañas y montañas, mostrando así la nostalgia; las cuatro oraciones del medio describen específicamente las escenas de guerra, el campo de batalla es trágico y cruel; Las frases fueron escritas para atraer la atención de la gente

Extraño mi ciudad natal a mi lado, y luego pienso en mi esposa suspirando ante el alto edificio bajo la luz de la luna. Las últimas cuatro frases están relacionadas con las frases del poeta "Pensamientos de primavera"

"Finalmente pensaste en volver a casa, y ahora mi corazón está casi roto" en el mismo estilo. y "Porque no hay ninguna batalla famosa en la historia que haya hecho regresar a todos los guerreros" y Wang Changling

Pero la antigüedad es ahora un trozo de polvo amarillo, confundiendo sus ruinas y huesos en la hierba ".

Antecedentes del escrito

[Editar este párrafo]

El poder nacional de la dinastía Tang era fuerte, pero el polvo de la frontera nunca fue eliminado. Este poema de Li Bai es un lamento por la amargura de los soldados en la guerra, y también una triste reflexión sobre los pensamientos de las mujeres en la retaguardia.

3. Respecto a varios poemas sobre la Fiesta del Medio Otoño o la luna brillante, e indique los antecedentes del poeta que escribió el poema: Bebiendo a solas con la luna, Li Bai, proviene de "A Pot of Vino entre flores" y "Bebo solo". Nadie está conmigo.

Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas. La luna brillante no sabe beber y su sombra está frente a ella.

Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera. Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de deambular.

Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos. Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea.

Los poemas de cinco caracteres de Li Bai tienen una amplia gama de temas y estilos coloridos. Los dos poemas "Sauvignon Blanc" y "Larga Marcha" escritos por él después de aprender las canciones populares de Yuefu se presentaron anteriormente, y este poema "Bebiendo solo en la luna brillante" demuestra plenamente el encanto elegante, el estilo poético romántico y el mundo espiritual personal de Li Bai. El poema completo tiene catorce versos, los primeros ocho versos son sencillos y los últimos seis versos tranquilos.

En lo que respecta al género de poemas antiguos de cinco caracteres, Drinking at the Bright Moon Alone no es largo, pero está lleno de la búsqueda y el anhelo de un alma solitaria. Solo Li Bai aparece en este poema, pero a través del monólogo, despierta capas de ondas emocionales en lo profundo del alma. Siempre ha sido considerado el representante apasionado de la poesía de Li Bai.

Jiu y Yue son los compañeros más leales de Li Bai en su vida, quienes nunca lo abandonaron ni por un momento. No importa a dónde vaya o dónde esté, siempre dejará atrás una obra conmovedora sobre el vino y la luna brillante. Por ejemplo, "Tulipanes en vino Lanling, luz ámbar en un cuenco de jade" ("Un invitado" como "Bajo la luz de la luna en Dongting, tomamos un barco para comprar vino y compramos vino junto a las nubes blancas"); Tío Ye Lang, Ministro de Asuntos Penales"), "Cinco poemas de la gente Jia Tuo de gira por Dongting en Zhongshu"); como "¿Cuándo habrá luna en el cielo? Quiero parar a tomar una copa y preguntar", "Sólo espero que la canción combine con el vino y que la luz de la luna brille sobre el jarrón dorado" ("Pregúntale a la Luna"); ¡Su copa de oro vacía hasta la luna!" ("Into the Wine").

Li Bai creó un reino único que es a la vez romántico y algo triste a través de estos poemas populares, y este complejo vino-luna se lleva al extremo en la canción "Drinking the Moon Alone". Al comienzo del poema, nuestro poeta se encuentra en un ambiente muy agradable, bajo las flores y la luna, “de una jarra de vino entre las flores”, bebiendo una jarra de vino entre las flores y emborrachándose.

Pero inesperadamente, las flores y el vino hicieron que Li Bai se sintiera infeliz. ¿Cuál es la razón? Porque bebo solo. ¡Nadie está conmigo! Li Bai tiene un dicho famoso que puede usarse como nota a pie de página de este poema. “Dos personas estaban bebiendo flores en la montaña, una copa tras otra” (“Bebiendo con un hombre escondido en la montaña”). Acompañados de "amantes" de ideas afines, podemos ir a nuestra ciudad natal de la borrachera y la muerte entre flores y disfrutar de la diversión sin fin de beber.

Pero ahora no tengo compañeros, así que sólo puedo beber solo. Pero tuvo una idea y creó un nuevo reino para sí mismo: "¡Hasta que, levantando mi copa, le pida a la luna brillante, tráeme mi sombra, seamos tres"! Desde la solitaria "cita sin ciegas" hasta el "trío" que charla y ríe, Li Bai lo completó con un solo gesto. Míralo, cuando levanta su copa, la luna se convierte en su compañera, y cuando baja la cabeza, su figura lo acompaña.

El rostro "inmortal" que es difícil de encontrar en el mundo puede ser imitado por otros. ¿Qué tan elegante, cómodo y vívido se puede imitar? La luna en el cielo es la eterna confidente de Li Bai en su mundo espiritual y una invitada frecuente en los poemas de Li Bai.

Una vez recordó su primera comprensión de la luna cuando era niño: "Cuando era niño, no conocía la luna, así que la llamé placa de jade blanco" ("Gu Lang explorando la luna"); Cuando salió de casa, la luz de la luna le recordó la nostalgia de un vagabundo Qing: "Los pies de mi cama son tan brillantes, ¿podría haber estado helado?

Mirando hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa." (""Quiet Night Thoughts"); en la luna de otoño, una vez derramó su interminable mal de amor: "Detrás de su ventana cerrada, ¿por qué sigue esperando, mirando el ¿brillo de la luna de otoño a través de su cristal?" ("Clan de Jade"); bajo la luz de la luna, puede convertirse en amigo íntimo de los antiguos: "He meditado durante mucho tiempo bajo la luna, pero mi vista es débil cuando Me encuentro en la antigüedad" ("Yin bajo la luna en la Torre Oeste de la ciudad de Jinling"). Por eso, no nos sorprendemos ni nos confundimos en absoluto cuando leemos “Hasta que, alzando mi copa, le pida a la luna que me traiga mi sombra, seamos tres”. ¡Pero creemos que este es el verdadero Li Bai, el puro, romántico y sobrenatural "Poético Inmortal" Li Bai que vive en su propio mundo espiritual! Sólo él puede realizar acciones tan increíbles y sólo él puede escribir poemas tan elegantes.

"Ay, la luna no puede beber agua y mi sombra me sigue sin comprender; tengo que mezclarme con ellas y disfrutar de la alegría de la primavera".

"Aunque Li Bai invitó a la brillante luna para ser su compañera, es una lástima que la luna brillante esté lejos y solo pueda colgar en lo alto del cielo y no pueda beber con Li Bai, aunque la sombra está cerca, solo la seguirá en silencio y no podrá comunicarse verdaderamente; En este momento, en esta situación, el poeta todavía se siente solo en su corazón. Quizás todos los genios sean muy diferentes de la gente común en su ámbito ideológico, y sus búsquedas y exploraciones a menudo se malinterpretan.

Por ejemplo, para hacer realidad su ideal de hacer contribuciones, Li Bai se negó a ser un erudito real y blanqueó la embriaguez de Tang y la concubina Yang. Por lo tanto, no disfrutó de la prosperidad de la capital, se negó a tener buena comida y ropa, e insistió en vagar por los ríos y lagos. Incluso dijo que "me gustaría cruzar el río Amarillo, pero el hielo". "Hay que subir a las montañas nevadas de Taihang" ("Difícil de caminar"). Esto no es buscar problemas. Quizás fue esta ignorancia de la práctica lo que finalmente lo llevó a convertirse en "Changliu Yelang". El gran poeta Du Fu tuvo una vez una relación con Li Bai. Escribió muchos poemas para expresar su admiración y preocupación por Li Bai: "Nuestra capital está llena de gente entrometida, pero ustedes están solos, indefensos y pobres". sueños).

Sin embargo, incluso si Li Bai cayera hasta el punto en que "te sientes solo, indefenso y lamentable", nunca se arrepentiría ni se inclinaría ante el mundo. Escribió un poema "Sentado solo en la montaña Jingting": "Los pájaros voladores están altos y las nubes solitarias están solas. Tú me miras y yo te miro. Entre ellos, solo estamos los ojos de la montaña Jingting y yo.

"Ya sea un pájaro vivo o una nube inanimada, mientras pueda moverse, se alejará de Li Bai sin dudarlo, dejando solo la montaña inamovible. Aun así, Li Bai todavía podía sentarse cómodamente en las montañas, cultivar su carácter moral, divertirse y negarse a estar con el mundo. Entonces, cuando Li Bai no logró persuadir a Yue para que bebiera alcohol, pensó en ello. Ser capaz de beber y escribir poemas frente a flores y bajo la luna, lejos de la interferencia de los pensamientos mundanos, no era la diversión que más anhelaba. cuando estaba borracho en Chang'an. Luego, en esta hermosa noche de primavera, comemos, bebemos y nos emborrachamos junto con la luna brillante en el cielo y las figuras en el suelo.

Pero la palabra "temporal" muestra que Li Bai también sabe claramente que este tipo de alivio es solo temporal, pero tal vez sea precisamente por su brevedad que es más valioso y no puede tomarse a la ligera.

4. Un poema sobre el Festival del Medio Otoño y el autor bebiendo a solas con la luna.

Li Po

Hua'er está bebiendo vino sola y sin amigos.

Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.

La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.

Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.

Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.

Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos.

Estoy dispuesto a estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, tal como la Vía Láctea de la Vía Láctea.

15 de agosto, noche de luna.

Du Fu

Volando en el espejo de la luna llena, regresando a su corazón y rompiendo su espada.

Vagando lejos con un palio, escalando los laureles y alcanzando el cielo.

El canal está cubierto de escarcha y nieve, y el bosque está cubierto de plumas.

En este momento espero con ansias el conejo blanco y quiero contar los equinoccios de otoño.

Mirando la luna en la decimoquinta noche

Wang Jian

Hay cuervos en los árboles blancos y flores de osmanthus en el frío rocío del atrio.

Estoy deseando que llegue la luna esta noche, ¡no sé quién caerá en Qiu Si!

Nanzhai Wanyue

Wang Changling

Tumbados en el asiento alto del estudio sur, abrimos las cortinas y vimos la luna naciente.

El brillo claro de la madera de Lianshui fluye como olas en nuestras ventanas y puertas.

El tiempo pasa, tranquilo, más allá de nuestra sabiduría, y lo viejo y lo nuevo se alternan.

Nuestro elegido, nuestro amigo, está ahora junto al río claro, cantando, tal vez, una triste canción oriental.

A mil millas de distancia, pero el viento trae un aroma a orquídeas.

Festival Moon

Su Shi

Las nubes del crepúsculo están nubladas y frías, y el hombre de cabello plateado gira la placa de jade en silencio.

Si no tienes una buena noche en esta vida, ¿cómo podrás ver la luna brillante el año que viene?

Festival Moon

Qi Ji

El cielo está despejado y húmedo, y las estrellas brotan para aclarar las reglas.

Lin Dong está ascendiendo gradualmente, observando el camino desde todo el mundo.

El espíritu de Hao también se puede cantar claramente y está dispuesto a enseñarle a Darkness cómo obtener elixires.

El pobre maestro Guan, Shan Juanying, está esperando el vino restante.

5. Poemas sobre la luna y antecedentes de la escritura. ¿Cuándo habrá una luna brillante? Pregúntale a Peter sobre el vino.

No sé qué año es en el palacio subterráneo. Quiero retroceder con el viento, pero me temo que soy demasiado distante.

Baila para encontrar la sombra, ¡parece estar en el mundo! La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser adormilado. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente se va? La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. Esto era difícil de lograr en la antigüedad.

Espero que la gente sea duradera y hermosa. 1. "Shui Tiao Ge Tou" de Su Shi es el poema más famoso durante el Festival del Medio Otoño y se canta en el lugar de partida.

"Tiaoxi Yuyin Conghua" de Hu Zai decía: "La letra del Festival del Medio Otoño vino de" Shui Tiao Ge Tou "de Dongpo, y el resto fue descartado. Esta canción siempre ha sido elegida por las personas que eligieron". Las letras de Su Shi en el pasado.

Este poema fue escrito en el Festival del Medio Otoño (el noveno año de Xining, el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, es decir, 1076). Su Shi tenía cuarenta y un años y era prefecto de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong). El título trata sobre "Huaizi You", cuando Su Shi y su discípulo más famoso, You, desaparecieron en 1967.

El entusiasmo de pensamiento expresado por esta palabra es inherentemente notable. Su Shi se sintió deprimido y triste debido a su frustración política y la separación de su hermano Su Che. Pero no se entregó a emociones deprimidas, sino que inmediatamente eliminó sus preocupaciones con pensamientos distantes y pesimistas, mostrando el proceso conflictivo de su pasión por la vida.

Sin embargo, muchos antepasados ​​​​tuvieron malentendidos. Se dijo que Zongshen leyó una frase de "Qiong Lou Yu Yu Yu" y suspiró: "Su Shi siempre te ama". Esta afirmación es incompatible con el ideal.

Después de que Su Shi se mudó a Ruzhou desde Huangzhou, no se puede decir que se mudó a Ruzhou por esta palabra. La primera película de Ci expresó principalmente su tristeza por la política.

La primera frase "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele vino a Bo Cang" proviene del poema de Li Bai "Bebiendo y preguntando a la luna": "¿Cuándo tendrá Bo Cang la luna?" para a tomar una copa y pregunta". Al mismo tiempo, se señaló Bebiendo vino y admirando la luna.

La siguiente frase "No sé qué año es en el palacio subterráneo" parece para ser un elogio a la noche de luna; también está el significado de "No sé qué año es en el Libro de los Cantares". ¡Mira este amor! "No pregunto qué día será mañana, pero lo elogio en tono de elogio: "¡Qué buen día será mañana!". " significa.

Las tres oraciones anteriores "Quiero regresar con el viento" significan aproximadamente "Originalmente vine de un lugar con dioses, y ahora quiero viajar en el viento de regreso a Qiong, donde Los dioses viven bajo tierra. "Lou Yuyu', pero me temo que no puedo soportar el frío bajo tierra". Estas palabras también significan que en términos de encuentros políticos, quiero volver a la corte, pero me temo que el partido. la lucha será feroz y será difícil adaptarse.

La frase inicial "Wuxunying parece estar en el mundo" significa que como no puedes volver a la clandestinidad, es mejor estar en el mundo. El llamado "mundo" aquí significa que mientras seas un funcionario local, puedes contribuir al país. Miró hacia la luna brillante y no pudo evitar bailar, mostrando emociones positivas y pesimistas.

La primera parte del poema analiza su experiencia de vida y sus conflictos ideológicos, y la segunda parte expresa su memoria de que Su Shi es tan cercano como un hermano. > Según "Chao Ran Tai Xu" de Su Che: "Zizhan (una figura de Su Shi) está a cargo de Yuhang y no puede ser reemplazado durante tres años. En Jinan, también traté de defender Dongzhou.

Desde que invitaron a Gao Mi, May tiene el destino de mudarse a Mizhou.

"Su Shi abandonó la hermosa Hangzhou. De sur a norte, originalmente había un amor de hermandad.

Pero después de llegar a Michigan, todavía no podía ver a su hermano con frecuencia. Se formó el recuerdo de su hermano. el significado de este poema El siguiente texto lírico.

Hay tres frases en el siguiente título: "Vuélvete a Zhuge, los hogares de bajo nivel no duermen", "Zhuan a Zhuge" significa que brilla la luz de la luna. En los hermosos pabellones, la luz de la luna brilla sobre las personas que tienen dolor pero no odio, lo que las inquieta.

En comparación con la película anterior "Qionglou Yuyu", "Zhuge" y "Hu Qi" escriben sobre la luz de la luna. y luna.

Esto naturalmente pasa a otro tema emocional personal. "No debería haber odio" es una pregunta a la luna en un tono retórico y quejoso.

"Debería. No haya odio", el odio que contiene es exactamente el significado de "el Tao es despiadado y despiadado". Las tres frases anteriores, "La gente se reúne para la alegría y la tristeza, la separación y la separación, la luna está llena, nublada y clara, y esto es imposible en la antigüedad" se han convertido en un tono tranquilizador; desde que hay luna llena, la gente se reúne y se dispersa, ha sido así desde la antigüedad, no hay nada que llorar.

Sólo Espero que los dos hermanos puedan disfrutar de la luna en el tiempo lejano y apreciarse mutuamente en el Festival del Medio Otoño. "Cigarra", la luz de la luna es muy hermosa.

Esta frase proviene de la frase ". La luna brilla a miles de kilómetros de distancia" en Xiezhuang Yuefu. Conocer la distancia significa que otros pueden estar "a miles de kilómetros de distancia" y "no deberían tener odio".

Toda la palabra termina con elogios, tal como el comienzo de la La película anterior "Bailando para entender las sombras, qué es el amor en el mundo", que es a la vez positiva y pesimista, es un consuelo para los hermanos que no pueden reunirse, y también es un consuelo para la propia política. circunstancias .

La primera y la segunda parte de esta palabra tienen el significado de filosofía de vida. Por ejemplo, en el epílogo de la primera parte, "¿Cómo puede parecer que está la sombra danzante en el mundo?". ", que es similar a Peach Blossom Land de Tao Qian. El poema dice: “Todos los santos viven en un solo lugar, y hay mundos puros y turbios. Mi mente estaba libre, lo vi y recordé que de repente desapareció.

En otras palabras, no importa dónde estés, hay reinos mortales, reinos sagrados, reinos claros y reinos turbios. Cuando una persona tiene la mente abierta y la mente abierta, se encuentra en los reinos santo y claro. Por el contrario, el área limpia y el área sagrada desaparecerán.

Al mismo tiempo, este es también el pensamiento confuciano de "nadie es complaciente". Con la idea de ver las cosas con precisión, podrás marcar la diferencia sin importar dónde estés y sentirte a gusto.

Si puedes encontrar la felicidad en el mundo humano, ¿por qué pasar a la clandestinidad? Puedes lograr una gran carrera siendo funcionario afuera, entonces ¿por qué tienes que volver a la cancha? La próxima película "Demasiado tarde" contiene este significado: no puede haber tareas completadas permanentemente en el mundo, y en la vida debe haber reuniones y despedidas, esto es exactamente lo mismo que estar siempre ausente cuando la luna está llena; Ésta es la ley de la naturaleza. También hay algunas palabras en "Los eruditos" de las Cinco Dinastías y la Dinastía Song del Norte que contienen el significado de la filosofía de la vida. No fue hasta Su Shi que se desarrolló aún más.

Esta palabra ciertamente contiene la filosofía de vida, pero se expresa a través de una concepción literaria completa.

6. "La Luna del Festival del Medio Otoño" escrita por Yan Shu en la dinastía Song habla sobre el Festival del Medio Otoño.

Fuente "Luna llena de mediados de otoño" - Dinastía Song: Yan Shu

Diez rondas de sombras heladas giran alrededor de la cancha, y esta noche es un rincón solitario.

Puede que Su'e no se arrepienta, pero Yuchan está sola y sola.

Bajo la luz de la luna, la sombra del sicómoro se mueve inconscientemente a medida que pasa el tiempo. En esta noche de reencuentro, todavía mira solo hacia la esquina. Chang'e en el Palacio de la Luna no está exento de arrepentimientos. Después de todo, solo estaba acompañada por el frío palacio de la luna y el solitario árbol de osmanthus.

Datos ampliados

1. El trasfondo creativo de la Luna del Medio Otoño

"Diez sombras heladas girando el patio del Festival del Medio Otoño" es un poema antiguo. del poeta Yan Shu de la dinastía Song del Norte, que describe El poeta pasa solo el Festival del Medio Otoño sintiéndose solo.

2. Introducción al autor de "Luna de Medio Otoño"

Yan Shu (991-27 de febrero de 1055) era natural de Linchuan, Fuzhou, Jiangxi. Un famoso escritor y político de la dinastía Song del Norte. Yan Shu, un letrista del mundo literario, es particularmente bueno escribiendo poesía, con un estilo implícito y elegante. Él y su séptimo hijo, Yan, se llamaban "Dayan" y "Xiaoyan", y Ouyang Xiu se llamaba "Tern". También es bueno en poesía y prosa. La colección original se ha perdido. Existen "Zhu Yu's Ci", "Yan Yizuo", "Yao Lei", etc.