Colección de citas famosas - Libros antiguos - Chistes sobre escribir caracteres chinos incorrectos

Chistes sobre escribir caracteres chinos incorrectos

En la clase de chino de la escuela primaria, la maestra dijo: Los caracteres chinos son un lenguaje amplio y profundo. Por ejemplo, el carácter de caballo es muy similar al carácter de caballo y el carácter de madera es muy similar a la madera. ..

Esto En ese momento, Xiaopang se puso de pie: Maestro, ¿qué son esos bultos y convexidades?

¡En este momento, soy malvado!

----------------------------------

Introduce un carnicero El carnicero le dijo a la vaca: "¿Qué tan increíble eres?" La vaca asintió.

El carnicero volvió a preguntar: "¿Me conoces?". > El carnicero apuñaló a la vaca en las nalgas y la vaca saltó dolorida al río.

El rey pensó que los métodos del carnicero eran duros, así que el carnicero pidió intentarlo de nuevo y el rey estuvo de acuerdo. La vaca fue arrastrada nuevamente al río.

El carnicero dio un paso adelante y le dijo a la vaca: "Te conozco". ¿Estoy bien?

El carnicero dijo. de nuevo: ¿No puedes devolver la vaca? La vaca sacudió la cabeza.

El carnicero sonrió y dijo: “¿Sabes qué hacer?” La vaca se dio la vuelta y saltó al río.

----------------------------------

Solo come una tonelada

El joven decidió celebrar una boda en su pueblo natal, en el campo. El padre del marido llamó a sus suegros en la ciudad y preguntó: "¿Cuántas personas pueden venir? Para que podamos hacer los preparativos".

Los suegros volvieron a llamar y dijeron: "No puede venir mucha gente". "Solo prepara una tonelada de arroz". Puso "Dun" y se escribe "tonelada".

Pronto recibí otro telegrama del campo: "La boda se ha pospuesto un mes porque es difícil conseguir una tonelada de arroz".

03. Dr. Qu Yuan.

En la clase de historia, el profesor preguntó al alumno: "¿Quién es Qu Yuan?".

"Es médico".

"¡Tonterías!"

"¿Por qué dices tonterías? ¡El libro dice que es médico!" -- ---------------------

-------------------- - ------------

Hay "aviones" disponibles

Un vendedor fue a Guangzhou en un viaje de negocios. Después de llegar a Beijing, quería. tomar un avión allí, porque temía que el gerente no aceptara el reembolso, le envió un telegrama: "Si puede aprovecharlo, ¿lo aceptará?". Pensó que había llegado la "oportunidad" de cerrar el trato, por lo que inmediatamente volvió a llamar: "Si puedes aprovecharla, aprovéchala". Reembolsar los gastos de viaje, el gerente no aceptó reembolsar los boletos aéreos porque no estaba lo suficientemente calificado y no se le reembolsaría el vuelo. El vendedor sacó al gerente para volver a llamar y el gerente quedó atónito.

--------------------------------

Nombre del lugar relacionado

En la noche del día de Año Nuevo, mi hermano menor trajo a dos estudiantes chinos extranjeros a cenar a casa. Uno estaba alegre y el otro más reservado.

Durante la cena, el alegre compañero de clase nos presentó con un saludo. Sonrió y señaló al reservado compañero de clase. Dijo: "Él es de Myanmar, por lo que es relativamente tímido". Luego levantó su copa para brindar por todos, levantó la cabeza y se lo bebió todo, y luego dijo: "Soy de Yangon". ." Una colección de chistes sobre caracteres chinos 20 palabras

1. Dónde, dónde

¡Hemingway no sabía dónde estaban los chinos! ¡dónde! Es una palabra modesta. Una vez, cuando asistió a una boda, elogió cortésmente a la novia por ser muy hermosa. El novio que estaba a su lado dijo en nombre de la novia: ¡Dónde! ¡dónde! ¡Inesperadamente, este extranjero se sorprendió! Entonces dije en chino contundente: ¡El cabello, las cejas, los ojos, las orejas, la nariz y la boca son todos hermosos! El resultado fue una carcajada de todo el público.

2. La verdadera historia de Oppi-Dan

El director Jia dijo emocionado: Hoy la factura sindical se utilizará para ver la película "La verdadera historia de Oppi-Dan".

Un joven sonrió: Director Jia, lo leyó mal. Era "La verdadera historia de Ah Q".

¿Qué? ¿Lo leí mal? Llevo décadas jugando a las cartas, ¿por qué no conozco al hombre preservado?

3. El anciano perdió los dientes

Los hermanos llevaron a su abuelo al hospital para recibir tratamiento. Cuando mi hermano vio que la edad en el formulario de registro estaba impresa incorrectamente como "ling", le dijo al médico: "A este personaje le falta un diente".

Eso es un desliz, dijo el médico: ¡Porque somos una clínica para personas mayores!

4. Dr. Qu Yuan

En la clase de historia, el profesor preguntó al mismo alumno: ¿Quién es Qu Yuan?

Es médico. los estudiantes responden.

¡Tonterías!

¿Por qué dices tonterías? ¡El libro dice que es médico!

5. Otras palabras

Un vendedor de una tienda escribió cuatro palabras en la pizarra: Ya en oferta.

Un cliente a mi lado dijo: Camarada, escribiste un carácter diferente para retail zero.

El vendedor miró al cliente y dijo: ¡Vamos, hay un cuchillo al lado de la palabra!

6. Nueva interpretación de Huizi

Hijo: Papá, ¿cómo se escribe el carácter chino simplificado Huizi?

Padre: Hay una nube bajo el carácter humano.

Hijo: ¿Por qué?

Padre: Cuando estás en una reunión, sólo dices lo que dicen los demás: esto es lo que dicen los demás.

7. ¿Por qué te importa?

El director Hu siempre escribe palabras incorrectas, pronuncia palabras incorrectas y hace muchos chistes, pero nunca aprende con humildad.

Una vez, cuando su unidad celebró una reunión de elogio, pronunció Feng Jianguo como Ma Jianguo, lo que provocó una carcajada. Probablemente volvió a pronunciar mal algo.

La secretaria recordó: ¡Hay dos puntos más!

El director Hu quiso corregirlo, pero tenía miedo de perder la cara, así que puso cara seria y dijo: No se rían todos, no importa si se pierden algunos puntos. ! Todos somos camaradas revolucionarios, ¿por qué deberíamos preocuparnos por estos dos puntos?

8. El uno al otro

El Sr. Zhou tomó la tarjeta de presentación que le entregó el Sr. Chen, la miró y dijo: Sr. Dong, lo he admirado durante mucho tiempo. , Te admiro desde hace mucho tiempo. El Sr. Chen tomó la tarjeta de presentación del Sr. Zhou y dijo: ¿Es usted el Sr. Ji? El Sr. Zhou no estaba contento después de escuchar esto: Mi apellido es Zhou, ¿por qué me despellejaste? ¿Cómo te ofendí? El Sr. Chen dijo: Mi apellido es Chen. Si me cortas las orejas, ¿no quieres que te despelleje?

9. Mandarín

Los sureños suelen hablar mandarín de mala gana, como dice el refrán, es el llamado mandarín Lanqing.

Durante la República de China, había cierta persona que tenía mucha envidia de ser funcionario, por lo que se daba aires oficiales, pretendía ser oficial, caminaba con pasos oficiales y hablaba el idioma oficial todo el día. largo. Un día, durante el desayuno, le dijo a su familia: "Vayan a mi caja de gachas y cojan mi cabeza verde". La familia no entendió y miró hacia abajo. A estaba furioso y gritó: ¡Bastardo! ¡Algo que no funciona! ¿No sabes que las gachas se llaman gachas en mandarín y que el bambú tiene la misma pronunciación que las gachas? Entonces, ¿no es una caja de bambú una caja de gachas? En el dialecto oficial, "tou" se llama "tou", y "tou" tiene la misma pronunciación que "bean". Hay un paquete de frijoles mungo en mi caja, ¿no es una "cabeza verde"?

10. Señor

R: ¿Sabe, primero fueron los humanos, los hombres o las mujeres?

B: Primero tengamos un hombre.

R: ¿En base a qué?

B: No lo sé. ¿No es una prueba irrefutable de que nuestros hombres nos llaman señor?

11. Recuperar la situación perdida

Cierto profesor tiene ideas bastante nuevas a la hora de interpretar libros. Un día, hablé de que no es demasiado tarde para reparar la oveja muerta. Dos frases decían: Muerte, muerte, oveja, el nombre del animal, Bu, ofrenda, Lao, Tailao. En conjunto, significa: Si el. La oveja muere, luego van a ofrecer sacrificios a Tailao. No es demasiado tarde. Esto significa que la gente no necesita matar ovejas vivas para sacrificarlas.

12 Reclutamiento de Talentos

Gerente: Nuestra empresa está reclutando talentos y las personas talentosas deben registrarse.

N° 1 (Parte 1)

Gerente: ¿Cómo te llamas?

Nº 1: Mi nombre es Snake Glasses.

Encargado: Creo que suena mejor llamarte cobra. ¿Qué clase de palabra es esa?

Nº 1; una puerta con un perro dentro. ¡Por supuesto que es una puerta!

Encargado: ¡Vaya, vaya, vaya, leopardo local!

El día 2

Encargado: ¡Cómo te llamas!

Nº 2: ¡Llamo a Wang Dachui y golpearé a quien me pidas!

Director: ¿Qué es esta palabra?

Nº 2: Una puerta. Hay un perro en la puerta, así que ¡claro que es un perro!

Encargado: Vaya, vaya, vaya, un montón de cosas inútiles.

El día 3

Encargado: ¿Cómo te llamas?

Nº 3: ¿A quién me llamo?

Encargado: Bueno, qué nombre tan único. ¿Qué tipo de palabra es?

Nº 3: Esto se llama analfabetismo. Mientras no sepa las palabras, se llama analfabetismo.

Mánager: Dios mío, genio. ¿Dónde está la dirección?

N°3: ¡Cama Psiquiátrica N°12!

Director: Presidente, ¡encontré un genio que vive en la cama 12 del hospital psiquiátrico! ¡Ay dios mío! Prisionero enfermo mental.

13 Un hombre y una mujer estaban durmiendo

Un día, se estaba dando una clase de química. Un compañero se estaba quedando dormido durante la clase. Inesperadamente, fue descubierto por el profesor de química. La maestra dijo en voz alta: Hoy nos estamos quedando dormidos. El conocimiento es muy importante y en realidad hay un hombre y una mujer durmiendo juntos. Toda la clase estaba agitada, pero en realidad estaban bastante separados

14. Aprender inglés

Xiao Ming, a quien le gusta aprender inglés, está buscando oportunidades para hablar inglés todos los días. noche.

Ese día, accidentalmente chocó con un extranjero mientras caminaba. Dijo avergonzado: "Lo siento".

"Yo también lo siento".

"Lo siento tres", respondió Xiao Ming de inmediato.

¿De qué te arrepientes?, preguntó el extranjero.

"Lo siento cinco" dijo Xiao Ming.

15. Comer de pie

A una chica extranjera casada con China, durante el desayuno le dijeron que no podía comer palitos de masa fritos: se los comía con salsa.

¡Se levantó inmediatamente y le dijeron que se lo comiera con salsa!

Ella estaba confundida y dijo ofendida: Déjame comer de pie. Ya me levanté, ¿dónde debo pararme?

16. Haz algo después de ver un pollo

Había una vez un terrateniente al que le encantaba comer pollo. Los inquilinos alquilaban su terreno y tenían que pagar el alquiler. Primero tuve que regalar un pollo. Dáselo.

Había un inquilino llamado Zhang San que fue a pagar el alquiler al propietario al final del año y compartió la tierra por segundo año. Cuando fue, puso un pollo en una bolsa y pagó el alquiler. Luego le contó al dueño del terreno que le habían asignado al año siguiente. Cuando el dueño vio que tenía las manos vacías, levantó los ojos y dijo: "Esto. El campo no está abierto para Zhang San". Zhang San entendió el significado de esta oración e inmediatamente sacó el pollo de la bolsa. Sal.

Cuando el propietario vio el pollo, inmediatamente cambió de opinión y dijo : Si no se lo das a Zhang San, dáselo a otra persona

Zhang San dijo: ¡Tus palabras se vuelven tan rápidas!

El propietario respondió: Lo que acabo de decir Era una tontería, pero lo que dije ahora se basó en la oportunidad.

17. Mis oídos están aquí

Recién nombrado El magistrado del condado era de Shandong Porque quería. morir, le dijo al maestro: Cómprame dos cañas de bambú.

El maestro malinterpretó el dialecto de Shandong de las cañas de bambú como hígado de cerdo, por lo que rápidamente aceptó. Corrí apresuradamente a la carnicería y le dije al maestro. Comerciante: El nuevo magistrado del condado quiere comprar dos hígados de cerdo. ¡Eres una persona sensata y debes saber lo que estás haciendo!

El comerciante es un hombre inteligente y lo entiende tan pronto como lo oye. , inmediatamente cortó dos hígados de cerdo y también regaló un par de orejas de cerdo.

Después de salir de la carnicería, el maestro pensó para sí mismo: Lo que el maestro me pidió que comprara fue hígado de cerdo. Y, por supuesto, estas orejas de cerdo son mías. Así que envolvió las orejas de caza y se las metió en el bolsillo. Al regresar a la oficina del condado, informó al magistrado del condado: ¡Informe al maestro, compré hígado de cerdo!

El magistrado se enojó al ver que el maestro compraba hígado de cerdo y dijo: ¿Dónde están tus orejas? Cuando el maestro escuchó esto, su rostro palideció de miedo, y rápidamente respondió: Las orejas están aquí, están. en mi bolsillo! Caracteres chinos homofónicos de broma

Caracteres chinos homofónicos de broma

1. Fuegos artificiales en Nochevieja: un derroche de colores

2 Llevar agua y lavar verduras: matar dos pájaros de un tiro; obtener lo mejor de ambos mundos

3. Wu Song mirando los patos - -Los héroes no tienen lugar para jugar

4. Little Bald se quita el sombrero - Tou Ming (título de la imagen)

5. Zhang Fei pelea con Guan Gong - olvidando la antigua relación

6, Zhu Bajie se sienta en la sala de la prisión -. una injusticia injusta

7. Los ojos de Tang Monk - no distingue a las personas buenas o malas

8. El fuego llega a su frente - inminente

9. El viento sopla la lámpara de hierba - el corazón es incierto

10. Cao Cao conoció a Jiang Qian - una gran mala suerte

11. Nevó en junio - ganado con esfuerzo: raro

p>

12. Juncos hechos de cuerdas: no vale la pena hablar de ellos (jugar)

13. Osos practicando trucos: ganarse la vida

14. Viento fuerte que sopla Bajar la hermosa bandera: un mal comienzo

15. Practicar nadar en un gran pozo negro: realmente no temo a la muerte (mierda)

16. La mitad podrida de la cabeza en la intersección - patadas Escrito

17. El monje asesino recitó escrituras budistas - falsa compasión

18. El veredicto de Li Kui - el fuerte está justificado

19 . Viejo pavo real abriendo la cola - siendo sentimental

20. Lombrices de tierra en el campo - llenas de dudas (barro)

21. Han Xiangzi tocando la flauta - extraordinario

22. El enano es seleccionado como general; él también puede arreglárselas con él

23. Guan Yu vende carne, nadie se atreve a venir

24. Zhu Bajie se jacta - habla grandes palabras

25. Zhuge Liang tomó prestadas flechas - nada que devolver

26. Flores de sedán viendo un espectáculo - pobre y feliz

27. Vuela tigres: no se pueden aplastar

28. Un rastrillo de hierro de cinco dientes rasca la picazón: manos duras <

/p>

29. Hirviendo pelotas de goma en una olla de pasta - todavía te enojas cuando dices que eres un idiota

30. Hacer miradas coquetas - poner los ojos en blanco

31. Llovió mucho en el clima cálido: una ráfaga feroz que no durará;

32. La enfermedad de las cabras enredó a las ovejas y murió; otros la han experimentado

33 . Erhu en el templo Dongyue - Tonterías

34. Lanzar una bomba en la letrina - despiertas la indignación pública (estiércol)

35. Golpea un puñado de pólvora en la nuca. - el vidriado está al revés

p>

36. Vigilando la puerta del nido para atrapar gallinas - sin dejar a nadie atrás

37. Monos trepando postes de bambú - saltando arriba y abajo

38. Wu Dalang vendiendo erizos - — Manos pinchadas

39. Sentado en una posición oficial durante miles de kilómetros, sólo para comida y ropa

40. El empleado en el campo de sal - le gusta entrometerse en cosas (saladas)

41. Escarabajo pelotero Tumbado en la carretera - cargando un auto

42. Zhu Bajie se ríe del mono - no saber ser feo

43. Imágenes de mujeres en el basurero - tonterías (pintura)

44. Guan Yunchang camina por Maicheng - se acerca el desastre

45. Consejos para el té de primavera: frescos y tiernos

46. Dientes de león arrastrados por el viento - revoloteando

p>

47. El fuerte viento derriba el sicomoro - otros tienen sus propias opiniones

48. La tortuga da saltos mortales: una regla (de tortuga) tras otra

49. Python envuelto alrededor de la reja del arado - astucia (giro)

50. El mono trepó al árbol frutal, con la barriga llena

51. Cayó mucha nieve en el mar, visible pero intangible

52. Zhang Fei vende tofu; los productos son fuertes pero no es fuerte

53. El monje recogió la rejilla - es inútil

54. Peonía plantada en el cofre——el corazón está en plena floración

55 Un trueno explotó en las nubes durante medio día——destrozando la tierra

56. El perro mordió el armario——no puedo comerlo adecuadamente

57. Hay un hermano mayor. y un segundo hermano Hermano, ¿quién crees que es el mayor?

58. Las artes marciales de Zhu Bajie: un rastrillo

59. Un molde para hacer ladrillos, una funda para insertar un cuchillo - un cuadro dentro de un cuadro

60. El enano hace cola en una larga fila - una broma con la pronunciación homofónica del último carácter chino

El modismo es una forma especial del lenguaje Creado por los trabajadores chinos en su práctica de la vida diaria desde la antigüedad. Son frases cortas, divertidas e imaginativas. Consta de dos partes: la primera desempeña el papel de "introducción", como la cara de un acertijo, y la segunda parte desempeña el papel de "respaldo", como la respuesta a un acertijo, lo cual es muy natural y apropiado. En un determinado entorno lingüístico, generalmente al decir la primera mitad y "descansar" la segunda mitad, se puede comprender y adivinar su significado original, por eso se le llama "Xiehouyu". La civilización china tiene una larga historia. Cinco mil años de vicisitudes de la historia se han acumulado, refinado y condensado en el maravilloso arte del idioma chino. Entre ellos, los modismos se caracterizan por su poder expresivo único. Proporciona a las personas un pensamiento profundo y una iluminación y se ha transmitido a través de los siglos. Refleja las costumbres, tradiciones y cultura nacional únicas de la nación china, saborea la vida, comprende la filosofía y realza la sabiduría.

El erudito escribe poesía - tiene dos manos (poema)

El hombre calvo se quita el sombrero - el nombre (Dinastía Ming)

La chica de la familia He le da a la familia Zheng - Zheng Adecuado (Zheng He's)

Golpear un bote en el vientre - experto (navegación)

Medir arroz con una tapa de tortuga - qué sonido (litro )

Olla de arroz Hay humo en la cama - el arroz está pegajoso

Espirales ligeros para mosquitos debajo de la cama - nada que decir (mosquito)

Tofu congelado - difícil de manejar (mezclar)

Saltear frijoles calientes en una olla fría - cuanto más ruidoso (freír), más frío se vuelve

El Dios de la Cocina se pega al Dios de la Puerta - hay palabras (pinturas) en las palabras (pinturas)

Arena y piedra sobre piedra azul —— Real (piedra) venció a sólido (piedra)

Paseos en bote en la playa — varado (levantado ) superficial

Vaca sin cuernos - regaño falso (caballo)

No correr a la feria del templo - no estar ansioso (hacinamiento)

Un ataúd sin abajo - no es una persona próspera

No tengo dinero para comprar caracolas - ahorra un poco (chupa)

La mujer embarazada cruza el puente de una sola tabla - valiente y valiente

El ciego entra al fumadero de opio - moderno (tocando la lámpara)

Bolsa en el aire —— Finge estar loco (fingiendo tener viento)

Song Jiang asesor militar—Wu Yong (Wu Yong)

La anciana va al gallinero—Idiota (huyendo)

El vendedor de sombreros de paja tira el poste - presta atención (deja la cuerda)

Mi hermano no está en casa - Shao Lai (viene la cuñada)

El sobrino enciende la linterna - como siempre (tío Zhao)

La lluvia golpea la cabeza de ciruela amarilla: mala suerte (desafortunada)

Medio tael de algodón: sin discusión (sin bomba)

El hombre calvo que sostiene un paraguas: sin ley (sin pelos, sin balas) días)