Colección de citas famosas - Libros antiguos - La poesía bilingüe de Rambo

La poesía bilingüe de Rambo

Letra de Rambo

Zuizhou

Mientras sigo el río despiadado, que solo fluye,

Siento que el rastreador ya no controla mi ruta.

Los ruidosos hombres rojos los arrestaron,

se los quitaron y los utilizaron como objetivos, clavándolos en la colorida pila.

No me importa el destino de estos marineros,

Sólo llevo trigo flamenco y algodón inglés.

Cuando los gritos y ruidos de los perseguidores desaparecieron,

El río me dejó llevar a mi antojo, sin preocupaciones.

Corrí todo el invierno, ignorando la marea furiosa,

Estaba más sordo que un niño obsesionado por jugar.

Vi península tras península liberarse de sus cables.

Como un enjambre de abejas victoriosas.

La tormenta me bendijo para despertarme en el mar,

Bailé, más ligera que un corcho,

sobre las olas, la eterna cuna de los muertos

p>

Durante diez noches seguidas, no extraño los ojos estúpidos en los semáforos.

El agua verde penetra mi cáscara de cedro, —

Más dulce que las codiciosas manzanas agrias de un niño,

Lava las manchas azules del vino y del vómito. Manchas de objetos. ,

lavó mi ancla, mi timón.

Desde entonces, estoy inmerso en la poesía del mar -

El mar está lleno de estrellas, como la leche

Disfruto de la luz verde; y Green, a veces pasan flotando.

Un cadáver flotante, pálido, melancólico y ebrio.

Este azul y el absurdo, y el fuego del día.

El ritmo lento bajo el reflejo se tiñó en un instante——

El molde del amor rojo anaranjado es fermentante y amargo.

Más fuerte que el alcohol, más amplio que un arpa.

Conozco el cielo agrietado por un rayo.

Olas fuertes, rápidos, tornados; conozco el anochecer.

El amanecer es tan emocionante como una bandada de palomas,

¡También he visto maravillas que uno sólo puede imaginar!

He visto atardeceres, ennegrecidos por un miedo misterioso,

brillando con largos rayos violetas,

según el temblor de olas lejanas,

¡Como el coro de los dramas antiguos!

Soñé con una noche verde, en la nieve blanca y deslumbrante.

Un beso sube lentamente hasta los ojos del mar,

Circulación de savia sin precedentes,

¡El despertar amarillo y azul del cantante fosforescente!

Perseguí olas largas durante meses,

Golpeó las rocas como un bullpen loco,

¿Cómo puedes imaginar el pie brillante de María?

¡Un rostro que puede domar este océano de asma!

Me encontré con la increíble Florida,

leopardos con piel humana, ojos llenos de flores y plantas exóticas,

arcoíris tensos allí, apretados, como una rienda.

¡Un grupo de caballos vestidos de azul marino bajo el nivel del mar!

He visto pantanos fermentados, cestas de pescado -

Una bestia podrida durmiendo entre los juncos

En el mar en calma, el agua de repente cayendo,

¡Una escena lejana cayó al remolino!

He visto glaciares, soles plateados y cielos de carbón.

Las olas perladas y los varamientos marrones del fondo marino son traicioneros e impredecibles.

La corteza retorcida olía a negro.

¡Una serpiente gigante mordida por una chinche cayó del árbol!

Tengo muchas ganas de mostrarles a los niños el pez espada en las olas azules -

Esos peces dorados, el pez cantor

Las burbujas de flores me bendicen sin cesar; ancla a la deriva,

La brisa indescriptible me dio alas.

El océano, víctima del cansancio del mundo

A menudo me mece suavemente para dormir con sus sollozos,

Me sostiene un ramo de flores negras, dejando al descubierto agujeros amarillos,

Me arrodillé como una mujer, inmóvil...

Como una isla flotante, cubierta de ojos dorados,

Sacudí el barco con caca de pájaro y un barco ruidoso.

Navego, desde el cable en el agua,

¡El cadáver flotante a menudo flota boca abajo para tomar una siesta! ...

¿Soy un barco perdido, enredado por el hilo azul del mar,

O está demasiado vacío para que los pájaros se dejen llevar por el viento?

Ya sea un barco blindado o un velero hanseático,

Ni siquiera intentes atrapar mi esqueleto borracho.

Solo necesito ondular, fumar y dejar que la niebla violeta navegue.

Me arrastré por la pared roja del cielo

Musgo bajo el sol, lágrimas en el cielo -

Para un verdadero poeta, esta es una canción Muy buena melodía .

Corro, luciendo una media luna relámpago,

El que me escolta loco es un caballito de mar oscuro

Cuando julio golpea con un palo Cuando el cielo es azul; ,

¡El embudo caliente cuelga en el aire!

Estaba temblando por todos lados y podía oírlo a cientos de kilómetros de distancia.

El hipopótamo en celo, el remolino rugiente,

Siempre haré girar el azul tranquilo,

¡Extraño las antiguas almenas de Europa!

¡He visto Star Island! Allí,

las frenéticas puertas del cielo se abrieron para la Voyager:

“Duermes en esta noche sin fondo——

Ah, un millón. ¿Un pájaro dorado? Ah, ¿la vitalidad del futuro? "

¡Pero ya no lloraré más! La luz de la mañana es tan triste,

Todo el sol es amargo, toda la luna es mala.

El amor picante me embriaga,

¡Ah, que se me rompan los huesos de dragón! ¡Que muera en el mar!

Si quiero ver agua en Europa, sólo quiero verla.

Por la noche, en el estanque oscuro y frío del camino,

Un niño triste agachado junto al agua,

poniendo un barco tan frágil como una mariposa .

Olas, estoy empapado de vuestra frustración y cansancio,

Ya no podemos trazar la trayectoria del barco algodonero,

De ahora en adelante, lo haré Ya no pretendamos ser arrogantes. Banderas de colores caminan.

¡O remar bajo la terrible mirada de la barcaza!

Traducido por Paifei

"El barco borracho" fue escrito en el verano de 1871, cuando Rambo estaba formulando su teoría "psíquica". Rambo lo llama

Psíquico se refiere a una habilidad sobrehumana para ver, oír y sentir cosas que la gente común no puede ver ni oír.

Cosas que no puedes sentir o sentir. Creía que todos los buenos poetas deberían ser médiums, sólo médiums.

Sólo así podremos alcanzar el reino de lo "desconocido" y escribir poesía real. Para convertirse en psíquico, debe alterar su propio sistema sensorial "de una manera progresiva, masiva y a largo plazo que disloque todos los sentidos". Para ello, utilice bebidas espirituosas y cannabis para adormecer los sentidos y acercarse a la verdad invisible en el caos provocado por las alucinaciones y el habla.

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso.

2 respuestas: Letra de Rambo

Vocales

a negro, e blanco, I rojo, u verde, o azul: vocales,

p>

Un día revelaré tu fuente secreta:

Uno, un chaleco negro peludo volador,

Un bayo oscuro zumbando alrededor del anillo hedor;

e, la inocencia de la niebla y la tienda, el orgulloso pico del glaciar,

Bai Di, las pequeñas flores blancas como estrellas tiemblan;

Yo, sangre Yin Hong, hermosos labios.

Una sonrisa borracha de ira o de arrepentimiento;

u, los ciclos y amplitudes misteriosas del mar azul,

La paz de un pasto lleno de ganado, que Una mágica

Paz tallada en las arrugas de la industria;

Oh trompeta suprema, llena de extrañas y ásperas ondas sonoras,

Cuerpos celestes y ángeles pasan por ella A través del silencio;

¡Oh Omega, sus brillantes ojos morados!

Traducción de Boffey

Las vocales son un poema extraño. Durante mucho tiempo, la gente ha intentado estudiar y explorar los motivos de su creación.

La investigación textual analiza el origen y significado de sus letras y colores y la relación entre ellos, pero diferentes personas tienen opiniones diferentes.

Los sabios ven la sabiduría, y la gente tiene opiniones diferentes, y todavía hoy hay opiniones diferentes.

A través de descripciones concretas y perceptuales de las vocales,

entreteje elementos como la forma, el color, el sabor, el sonido y el movimiento, intentando "crear un pie"

para adaptarlo a diversas funciones. El lenguaje poético del sexo. "Estas cinco vocales no sólo tienen diferentes colores, sino que también tienen

sonidos, olores y movimientos que afectan simultáneamente la visión, el olfato, el oído y los sentimientos de las personas.

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

3 respuestas: Letra de Rambo

Sentimiento

En una noche azul de verano, caminaré por el campo

Rascar las aristas del trigo, pisar la arena fina,

Es como soñar, dejar que la brisa del atardecer bañe mi cabeza,

Y las plantas de mis Los pies se sienten frescos y frescos.

No quiero decir nada.

Un amor infinito me guía desde el fondo de mi corazón. Cada vez más lejos, como un gitano errante,

Viajando por la naturaleza, feliz como un compañero

Traducido por Bai Fei

Autor: West Charles

Responder a este discurso

4 respuestas: Letra de Rambo

Ofelia

A

En el agua tranquila y oscura Durmiendo con las estrellas.

Ofelia estaba blanca como un lirio gigante.

Flotaba lentamente en el agua con la cabeza apoyada en una toalla larga p>——Se ha sondeado el lejano bosque de bambú. por el cuerno de caza

Desde hace más de mil años, como un fantasma blanco,

La trágica Ofelia está aquí Muerta en un largo río negro;

Durante miles de años, su dulce y loco amor susurró su romance en la brisa del atardecer. El viento besó sus pechos y se llevó su chal

Como una flor en flor, meciéndose en el agua. p>

El mimbre lloraba sobre sus hombros, Temblando.

Las cañas se inclinaban con sus profusas meditaciones

Los nenúfares cicatrizados se lamentaban a su lado; A veces despertaba los alisos. El nido del pájaro dormido en el árbol,

solo se escucha el batir de alas, y el pájaro vuela a lo lejos

Un canto misterioso cae; la estrella dorada

¡Oh pálida Ofelia, eres tan hermosa como la nieve!

¡Sí, estás muerta, niña! p>

Porque el viento que sopla desde las montañas noruegas

te susurra dolorosa libertad;

porque la brisa que sopla tu largo cabello

te Sonidos extraños se envían a tus sueños;

Porque en la tristeza de los árboles y los suspiros de la noche

tu corazón escucha el canto de la naturaleza;

Porque el sonido de las olas en el mar embravecido es como un jadeo ronco,

Te rompe el pecho afectuoso y tierno de niño,

Porque una mañana de abril, el pálido y hermoso caballero ,

Una pobre loca, sentada en silencio en tu regazo.

¡Pobre loca, qué hermoso sueño! ¡Cielo, libertad, amor!

Te derrites en los sueños como la nieve en el fuego;

Tus vastas alucinaciones apagan tu voz.

——¡El terrible infinito hace que tus ojos azules se sobresalten y asusten!

Tres

——Dijo el poeta, por las noches, muchas veces vienes a buscarme.

Las estrellas del cielo suelen venir a ti a recoger flores.

También dijo que cuando vio a Ofelia vestida de blanco, tenía un velo sobre su almohada,

como un enorme lirio, flotando en el agua.

Traducción de Hu

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

5 respuestas: Letra de Rambo

Valle Durmiente

Es una cueva verde,

El río cantor cuelga trapos plateados en las puntas de la hierba,

El sol brilla En la colina orgullosa,

Este es un hueco cubierto de musgo.

Un joven soldado, con la boca abierta, la cabeza descubierta,

el cuello bañado por el fresco verde de la mostaza azul,

yacía desnudo contra el cielo sobre la cubierta hierba,

Sobre la gran cama verde con lágrimas al sol, me quedé dormido pálidamente.

Metió los pies en la orquídea y se quedó dormido.

Riendo como un bebé enfermo, sintió frío.

Entonces la naturaleza lo sacudió con sus cálidos brazos.

La fragancia ya no podía impactar sus fosas nasales.

Dormía tranquilamente al sol, tapándose el corazón con la mano.

Tenía dos tatuajes. Costillas derechas. Agujeros de bala rojos.

Traducido por Gray y Dong Liang

Autor: Charles West

Respuesta a este discurso

6 respuestas: Letra de Rambo

Winter Dream

Dedicado a... ella. En invierno, subíamos a un carruaje de color rosa con asientos azules. Cada rincón suave tiene un nido de besos y nos sentimos muy cómodos. Cierra los ojos y no mires las sombras que se agitan en el cristal, esos fantasmas errantes, esos monstruos negros y esos lobos negros. Entonces, sientes que te rascan la cara, un pequeño beso, como una araña loca, subiendo por tu cuello... Rápidamente bajas la cabeza y exclamas: "¿Adónde fue que lo estábamos buscando desde hace mucho tiempo?" , pero el error ha llegado lejos...

Wang Yi

Autor: Charles West

Respuesta a este discurso

7 Re: Letra de Rambo

Chica Astuta

El restaurante marrón huele a barniz y fruta, soy hermosa

Siéntate en una silla grande y disfruta de un plato.

No sé qué hicieron los belgas.

Mientras comía y escuchaba el reloj, me sorprendí secretamente.

El aroma flotaba desde la cocina.

En ese momento llegó la camarera, no sé

Por qué tenía el pelo desordenado y las horquillas desmoronándose. ?

Se tocó la mejilla con dedos temblorosos,

luego hizo un puchero enojado como un niño,

su cara era como un melocotón rojo y blanco.

Ella guardó las tazas y los platos y vino hacia mí, sólo para hacerme feliz,

Eso es todo. Por supuesto, dame un dulce beso.

Entonces me dijo con dulzura: "Tu carita me heló..."

Octubre de 187O, Charloy.

Traducción de Wang

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

8 respuestas: Letra de Rambo

Mueble

Se trata de un mueble tallado, de roble oscuro,

muy antiguo, con cara de abuela;

Cuando se abre la puerta del mueble, hay un olor a vino añejo y aroma embriagador.

Se derrama desde las sombras.

Los armarios están llenos de antigüedades desordenadas,

dulces pañuelos amarillos, baberos para mujeres y niños,

encajes viejos y marchitos,

La bufanda de la abuela tiene estampados extraños pájaros y animales.

En su interior se encuentran varios emblemas,

mechones blancos y granates, flores secas y retratos,

la fragancia se mezcla con la fragancia de las frutas.

Oh viejo armario, conoces muchas historias,

Cuando la puerta oscura se abre con chirrido,

contarás historias del pasado.

Octubre de 1870

Traducción de Wang

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

9 respuestas: Colección de letras de Rambo

La cabeza del pastor

En la caja del tesoro verde chapada con puntos dorados en los arbustos,

En la oscuridad de las flores en flor En el bosque,

Duerme, dulce beso,

De repente, el bullicio rompió una escena gloriosa,

El sorprendido dios de la agricultura y la ganadería levantó los ojos,

Hay flores rojas entre los dientes blancos,

Sus labios son brillantes como vino añejo,

Risa entre las ramas.

Se escapó - como una ardilla -

Su sonrisa aún temblaba en cada hoja,

Un pinzón gris vino a molestarnos.

El beso dorado de la meditación en el bosque.

Traducido por Gray y Dong Liang

Autor: Charles West

Respuesta a este discurso

10 respuestas: Letra de Rambo

Cuervos

Cuando el frío cubre la hierba,

En un pueblo deprimido

Cuervos en silencio...

En la naturaleza desolada,

Dios, caíste del cielo.

Este simpático cuervo.

El viento frío gritaba como un extraño ejército.

Ataca tu guarida,

a lo largo del ondulante río de Liuhuang,

en el camino de la cruz,

en la zanja y En la cueva,

¡Extiéndanse y únanse!

Tumbado en el suelo entre los muertos recientes de la guerra

En los campos de Francia en pleno invierno,

Miles de personas te rodean,

¡Para hacer pensar a todos!

Venid y gritad por esta misión,

¡Ah, estamos vestidos de luto!

Sin embargo, sabio del cielo,

deja que el pájaro cantor de mayo

en el alto roble

se pierda en el crepúsculo de el mástil,

acompañando a esas personas,

La desastrosa guerra

entregada a

la hierba podrida en lo profundo del bosque.

Traducido por Gray y Dong Liang

Autor: Charles West

Respuesta a este discurso

11 respuestas: Letra de Rambo

Vagabundo (Fantasía)

Mis puños estaban hechos jirones y me fui.

Este abrigo luce genial;

¡Camino bajo el cielo, Muse! Te soy leal;

¡Oh, yo también he soñado con un amor brillante!

Mis únicos pantalones cortos tienen un gran agujero.

——Igual que el dedo meñique de mi sueño, caminando hasta el final.

Poesía de swing, mi posada es la Osa Mayor,

Mis estrellas susurran en el cielo.

Me senté al borde del camino y escuché atentamente.

En una noche tranquila de septiembre, el rocío caía sobre mi frente.

Por ejemplo, el fuerte aroma del vino.

Canto en el fantasma, tenso.

La banda elástica de los zapatos desgastados es como tocar un arpa,

¡Un pie cerca de mi corazón!

Traducción de Wang

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

12 respuestas: Letra de Rambo

Las estrellas gimen.

Las estrellas gimen en tus oídos como rosas,

Una luz blanca infinita brilla desde tu cuello hasta tu cintura,

El agua del mar brota de tus pechos escarlatas,

La humanidad ha solidificado sangre negra en tu lado noble.

Traducción de Wang

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

Respuesta a 13: Letras de Rambo

Lágrimas

Lejos de los pájaros, del ganado vacuno, de las ovejas y de las muchachas del pueblo,

Me arrodillé en el brezo para beber agua,

rodeada de suaves avellanos,

Por la tarde hay niebla azul húmeda.

Cómo apaga su sed este joven río Watts,

Olmos silenciosos, hierba sin flores, días lúgubres.

¿Qué puedo aprender de esta calabaza?

Unas gotas de jugo dorado sudoroso no tienen sabor.

De esta manera, me convertí en la bandera rota de una posada.

Luego una tormenta barrió el cielo hasta la tarde.

Un mundo envuelto en crepúsculos, lagos, cañas de pescar,

Columnatas y estaciones en noches azules.

El agua del bosque cae a la playa de arena pura.

El viento del cielo arrojaba hielo al estanque...

Pero como un pescador en busca de oro o conchas,

¡yo era libre de beber!

Traducción de Wang

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

Respuesta a 14: Letras de Rambo

Chen Si

En verano, a las cuatro de la mañana,

El amor es un sueño profundo,

Amanecer en el bosque

Huele como una noche de vacaciones.

En la obra abierta,

frente al sol de las Hespérides,

los carpinteros se han arremangado.

Comenzó a temblar.

En el desierto de musgo,

Hacían ataúdes en silencio.

Entre ellos, los tesoros de la ciudad,

reirán bajo el cielo virtual.

¿Eh? ¡A estos maravillosos trabajadores,

súbditos del Rey de Babilonia,

Venus! Deja atrás a estos amantes por un momento.

Sus almas llevan coronas.

Oh Reina de los Pastores

Envía bebida fuerte a los trabajadores rápidamente,

Que se desvanezcan sus fuerzas,

Espera el mediodía para bañarte. en agua de mar.

Mayo de 1872

Traducido por Wang

Autor: West Charles

Respuesta a este discurso

15 Respuesta : Letra de Rambo

¿Es ella una bailarina egipcia?

¿Es una bailarina egipcia? ..... Amanece,

Se seca como una flor de fuego...

Gente de lejos y de cerca,

respirando toda la ciudad ¡La fragancia floral!

¡Hermosa, hermosa! Pero realmente no hay elección.

-Para la hija del pescador y el canto del pirata,

La última alegría en la mascarada,

Creo que el mar puro en la noche con la deriva de fiesta !

65438+0872 de julio

Traducción de Wang

Autor: Charles West

Responder a este discurso

Responder 16: Letra de Rambo

Canción de la Torre Más Alta

Ah, joven ocioso,

Te has convertido en esclavo de todo;

Soy demasiado frágil

He perdido mi vitalidad.

¡Ah! Deseo a la mente

Pronto llegará el momento del amor.

Pensé para mis adentros:

Olvídalo, espero no volver a verte nunca más;

No puedes contar con ello

Placeres más nobles.

Espero que nada pueda impedirte seguir adelante,

Ah, solemne jubilación.

Soporté tanto trabajo,

Al final lo olvidé para siempre;

El miedo y el dolor

fueron olvidados,

Deseos poco saludables,

han hecho que mi talento se oscurezca.

Plantar incienso

Con raigrás

Prados llenos de flores

Simplemente olvidados,

Que incontables moscas sucias

Vuelve loco con los malvados abejorros.

¡Ah! ¡La infinita desolación de una alma tan pobre!

¡Solo permites que

la imagen de la Virgen María

permanezca en tu corazón para siempre!

¿Estás orando?

¿La Bendición de la Virgen María?

Ah, joven ocioso,

te has vuelto esclavo de todo

Soy demasiado frágil

He perdido mi vigor; vitalidad.

¡Ah! ¡Espero que lleguen pronto los momentos mentales llenos de amor!

Traducido por Zhang Qiuhong