Colección de citas famosas - Libros antiguos - Lectura de poesía saludable y edificante

Lectura de poesía saludable y edificante

Preludio de Melodía de Agua

¿Cuándo empezó a aparecer la luna?

Cojo la copa de vino desde lejos.

No conozco el palacio en el cielo,

¿Qué año es esta noche?

Quiero viajar con el viento a casa,

Tengo miedo de Qionglou Yuyu,

hace demasiado frío allí arriba.

Baila para ver la sombra,

¡Cómo se ve!

Pabellón de ladrillo, residentes de poca altura,

Toma una foto sin dormir.

No debería haber odio,

¿Por qué deberíamos ser diferentes?

La gente tiene alegrías, tristezas y alegrías,

La luna se vuelve nublada y clara,

Esto es difícil de hacer en la antigüedad.

Te deseo una larga vida,

Miles de millas * * *Cuco único.

Esta canción es la mejor...

1. "Shui Tiao Ge Tou" de Su Shi es la canción más famosa del Mid. -Festival de Otoño. Un poema siempre ha sido popular. "Tiaoxi Yuyin Conghua" de Hu Zai decía: "La letra del Festival del Medio Otoño proviene de" Shui Diao Ge Tou "de Dongpo, y el resto fue descartado. Esta canción siempre ha sido elegida por personas que eligieron la letra de Su Shi en el pasado".

Esta palabra fue escrita en el Festival del Medio Otoño (el noveno año de Xining, Shenzong de la dinastía Song, 1076 d.C.). Su Shi tenía cuarenta y un años y era prefecto de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong). En ese momento, Su Shi y su discípulo You habían desaparecido durante seis o siete años.

Los pensamientos y sentimientos expresados ​​en este poema son muy obvios. Su Shi se sintió deprimido y decepcionado durante el Festival del Medio Otoño debido a su frustración política y la separación de su hermano Su Che. Pero no cayó en un estado de ánimo negativo y pesimista. Inmediatamente eliminó sus preocupaciones con pensamientos filosóficos trascendentes y finalmente mostró el proceso contradictorio de amar la vida humana. Sin embargo, muchos predecesores tuvieron malentendidos y dijeron que Zongshen leyó una frase de "Qionglou Yuyu" y suspiró: "Su Shi siempre te ama", es decir, se mudó a Ruzhou. Esta afirmación es inconsistente con los hechos. Después de que Su Shi se mudó a Ruzhou desde Huangzhou, no se puede decir que se mudó a Ruzhou por esta palabra.

La primera película de Ci expresó principalmente sus sentimientos sobre la política. La frase inicial "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pregúntale al cielo azul sobre el vino" proviene del poema de Li Bai "Beber y preguntar a la luna brillante": "¿Cuándo vendrá la luna clara? Quiero parar a tomar una copa y preguntar. " Al mismo tiempo, se señala que la gente bebe y admira la luna. Luego dije: "Me pregunto qué año es hoy en el palacio en el cielo". En la superficie, parece estar alabando la noche de luna también hay algunas revelaciones sobre la situación actual de la corte imperial. En el Libro de los Cantares, "¿Qué noche? ¡Mira a este amante!" No pregunto qué día es, sino que uso un tono de elogio: "¡Qué hermoso día!". Las siguientes tres oraciones "Quiero viajar en el viento a casa" significan superficialmente "Originalmente vine del reino de los dioses, pero ahora quiero viajar en el viento de regreso al 'Qionglou Yuyu' donde los dioses viven en el cielo, pero yo Me temo que no puedo soportar el mundo del cielo." relajarse". Estas palabras también significan que en cuanto a encuentros políticos quiero volver a la cancha, pero me temo que la encarnizada lucha partidista dificultará la búsqueda de un lugar. La última frase "Wuxunying parece estar en el mundo" significa que como no hay forma de volver al cielo, es mejor estar en el mundo. La llamada "tierra" aquí significa que, como funcionario local, siempre que trabajes duro, puedes contribuir al país. Después de eso, miró hacia la luna brillante y no pudo evitar bailar, mostrando un estado de ánimo positivo y optimista.

La primera parte del poema describe su experiencia de vida y sus sentimientos encontrados, y la segunda parte expresa su anhelo por su hermano. Su Shi y Su Che son hermanos y hermanas. Según la "Narrativa de la etapa trascendente" de Su Che: "Zizhan (una figura de Su Shi) está a cargo de Yuhang y no puede ser reemplazado durante tres años. En Jinan, también busco defender Dongzhou. Desde que invitamos a Gaomi, hemos la oportunidad de mudarse a Mizhou en mayo "La orden". Su Shi abandonó Hangzhou con sus hermosos lagos y montañas debido al amor fraternal de sur a norte. Pero después de llegar a Michigan, todavía no podía ver a mi hermano con frecuencia. Extrañar a mi hermano constituye el texto lírico del siguiente párrafo de este poema.

Hay tres frases al comienzo de la próxima película: "Zhuan Zhuge, hogares bajos, fotos de insomnio" "Zhuan Zhuge" significa que la luz de la luna se mueve hacia los hermosos pabellones. Los "hogares de bajo nivel" son la luz de la luna que brilla sobre las personas tristes y sin odio, lo que les impide dormir bien. "Zhuge" y "Hu Qi" se comparan con la película anterior "Qionglouyuyu". Escribe sobre la luz de la luna y la gente bajo la luna. Esto lleva naturalmente a otro tema, la nostalgia personal. "No debería haber ningún odio" es una pregunta que le hacen a Yue en tono retórico y quejoso.

No hace falta decir que la superficie de las palabras confirma la libertad, la tranquilidad y la amplitud de miras del poeta: el poeta parece haber sublimado su comprensión de la vida, convirtiendo todas las dudas anteriores en una especie de buenos deseos, de esos que están llenos de confusión, depresión, y El estado de ánimo de tristeza y tristeza finalmente fue reemplazado por un estado de ánimo positivo y optimista. Pero me gustaría preguntarle a Su Shi en ese momento, ¿las dudas que persistían en su corazón realmente se disiparon tan fácilmente? Toda la soledad, la confusión, la desesperación y el desamparo asociados con el "pesimismo" existen en un abismo interior invisible. ¿Qué tan valioso es?

Recuerdo que Hu Zai de la dinastía Song del Sur dijo una vez en "Tiaoxi Yuyin Conghua": "Desde la publicación de "Shui Diao Ge Tou" de Dongpo en el Festival del Medio Otoño, el resto de los poemas "Creo que a la gente le gusta que las cosas sean radicales. La tendencia del desarrollo, creo que este es un modelo que Su Shi eligió cuando escribió esta palabra. Las palabras están llenas de rica imaginación, ricas descripciones, ricas emociones y ricos puntos de inflexión de pensamientos: un cambio que ilumina a las personas de repente. Desafortunadamente, siento que el salto revelado en estas palabras aparece demasiado repentino y llega demasiado rápido, y parece estar más allá del alcance de la medición del tiempo. Por lo tanto, algunas personas piensan que hay un engaño escondido en las palabras y se sienten tristes de que el poeta haya hecho todo lo posible por encubrir y encubrir su dolor. Sin embargo, también hay quienes se ríen de sus propias ideas. Quizás la transición entre alegría y tristeza pueda ser instantánea, quizás no exista ninguna distinción clara entre alegría y tristeza. Su Shi solo quería expresar la transición entre sus pensamientos y emociones internos.