¿Cuáles son los modismos sobre las cuatro principales novelas clásicas?
La vida es como enviar [rén sh ng rújì]: vivir y quedarse temporalmente. La vida humana es corta, como vivir en el mundo por un tiempo.
Canta al vino Debes cantarle fuerte al vino. La intención original es que el tiempo en la vida es limitado, por eso hay que marcar la diferencia. Posteriormente también se utilizó para referirse a comer, beber y divertirse.
Cao Chuan Borrowing Arrows [c m 4 o chuá n jiè jià n] utiliza la sabiduría y confía en los recursos humanos o financieros de otras personas para lograr sus propios objetivos.
Estoy feliz y no extraño a Shu [lèbêsρshψ]. Estoy feliz y no extraño a Shu. Es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original.
No sé nada de Taishan. La metáfora es demasiado estrecha de miras y no puede reconocer a personas de alto estatus o gran capacidad.
Una persona con talento; un genio. Significa que una persona es extremadamente talentosa.
Conducir hasta Liangshan [bīshàng Liáng shān] es una metáfora de verse obligado a levantarse y resistir. Ahora también sirve como metáfora de verse obligado a realizar alguna acción.