Poemas sobre el amor entre madre e hijo
Los poemas sobre el amor entre madre e hijo son los siguientes:
1. El hilo en las manos de una madre amorosa, la ropa en el cuerpo de un vagabundo. 11. "El hijo errante" de Meng Jiao de la dinastía Tang
Traducción: La madre de Ciju, con aguja e hilo en la mano, se apresuró a confeccionar ropa nueva para su hijo que estaba a punto de viajar muy lejos.
2. Al levantar las cortinas y adorar al río madre, me preocuparé y veré las lágrimas secarse en mis ojos. 11. "Adiós a mi madre" de Huang Jingren en la dinastía Qing
Traducción: Estoy a punto de ir a Heliang, levantar la cortina de la puerta y despedirme de mi madre de mala gana, mi rostro está lleno de tristeza. , desolada y triste, quiero llorar pero no tengo lágrimas.
3. Mi amor por mi hijo es infinito y estaré feliz de volver a casa. 11. "Regreso a casa al final del año" de Jiang Shiquan en la dinastía Qing
Traducción: El amor de una madre por sus hijos es infinito, y lo más feliz es que el viajero puede regresar a casa antes de que llegue el fin de año. Año Nuevo.
4. La ropa fría está densamente cosida y las cartas a casa están frescas con marcas de tinta. 11. "Llegar a casa al final del año" de Jiang Shiquan en la dinastía Qing
Traducción: Las puntadas de la ropa acolchada de algodón que me cosió estaban densamente empaquetadas, y las marcas de escritura y tinta en las cartas a casa estaban tan frescas como nuevas.
5. Una madre amorosa se apoya en su puerta con amor, pero el viaje del vagabundo es doloroso. 11. "Imagen n.° 1 de Mo Xuan" de Wang Mian de la dinastía Yuan
Traducción: ¡La amable madre se apoya en la puerta y espera con ansias a su hijo! ¡El vagabundo que viaja muy lejos es tan miserable!
6. En el decimoquinto año de Caiyi, estoy frente a mi amada madre. 11. Meng Haoran de la dinastía Tang "Enviando los Sutras de Zhang Shenming a la provincia de Jingzhou"
Traducción: Quince años es la edad para usar ropa. Vivía con su madre y servía frente a ella. familia La gente disfruta de la felicidad familiar.
7. La anciana madre se despidió de su hijo y llamó al cielo entre la hierba silvestre. 11. "Un viaje a Yuzhang" de Li Bai de la dinastía Tang
Traducción: La anciana madre se separó de su hijo y hubo un grito de pena y tristeza que entristeció a la gente.
8. La madre se despide de su hijo, y el hijo se despide de su madre. El llanto es doloroso ante la ausencia de luz durante el día. 11. "Madre Adiós Hijo" de Bai Juyi de la Dinastía Tang
Traducción: Adiós hijo, hijo, adiós madre, el sol durante el día parece haber perdido su brillo debido a la tristeza, y el llanto es infinito miserable.
9. La vida y la muerte siempre están separadas y no soportan decir adiós. 11 "Poema de dolor e ira" de Cai Yan de Cai Yan de los Tres Reinos
Traducción: De ahora en adelante, ya sea que estemos vivos o muertos, nuestra madre y nuestro hijo siempre estarán separados el uno del otro. ¿Puedo soportar despedirme de mi hijo?
10. Los hombres gordos están apoyados por sus madres, mientras que los hombres delgados están solos. 11. "Oficiales de Xin'an" de Du Fu en la dinastía Tang
Traducción: El hombre fuerte de mediana edad estaba acompañado por su madre, pero el niño delgado se sintió solo porque sus padres murieron en la guerra.