Colección de citas famosas - Libros antiguos - Cuáles son los ocho idiomas (reconocidos como los diez idiomas más difíciles de aprender en el mundo)

Cuáles son los ocho idiomas (reconocidos como los diez idiomas más difíciles de aprender en el mundo)

¿A qué ocho idiomas se hace referencia?

Los ocho idiomas son japonés; inglés; Руссκийязыκ; ais de Tusch; portugués; ol .

La expresión de "Hola" en cada idioma es:

Japonés あなた

Hola

Inglés;

Руссκийязыκ; Вы

Fran? ais Hola

Detusch; Sie

Portugués; Vocabulario

Espa? ol;Usted

Datos ampliados:

El lingüista estadounidense George? Weber propuso un sistema de evaluación de idiomas para calificar los idiomas más influyentes del mundo. El inglés ocupa el primer lugar con una influencia de 37 puntos, seguido del francés, español, ruso y árabe. Los chinos ocuparon el sexto lugar con una influencia de 13 puntos.

Estos seis idiomas son los idiomas oficiales mundiales utilizados por las Naciones Unidas. El idioma chino tiene el mayor número de hablantes, con una población global de 654.385 millones, superando el 20% de la población global total. También es el idioma oficial de Singapur. Distribuido principalmente en países del sudeste asiático como China, Singapur, Malasia, Myanmar y Tailandia, así como comunidades chinas en Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Japón y otros países.

El "Diccionario de Inglés Oxford" publicado por la Universidad de Oxford tiene una historia de más de 150 años. Se considera el diccionario de inglés más completo y autorizado y contiene más de 1500 palabras en inglés con elementos chinos. Por ejemplo, charsiu, yumchalong, time, no y see no se ajustan a los hábitos de expresión tradicionales en inglés, pero a los británicos les gusta escucharlos y usarlos.

People's Daily Online - El chino se acelera hasta convertirse en un "idioma internacional"

Reconocido como uno de los diez idiomas más difíciles de aprender en el mundo.

Los diez idiomas más difíciles de aprender en el mundo son: chino, griego, árabe, islandés, japonés, finlandés, alemán, noruego, danés y francés.

1. Chino

El chino es una rama de la familia de lenguas sino-tibetanas. Hay más de 654,38 mil millones de hablantes nativos en todo el mundo. La relación entre el chino hablado y el escrito es muy compleja. A juzgar por la forma escrita de los caracteres chinos, es imposible saber cómo pronunciarlos.

El sistema tonal chino también es un dolor de cabeza, porque el chino estándar moderno tiene cuatro tonos y muchos homófonos con diferentes significados. Sólo porque el tono es diferente y el significado es diferente, se escriben cuatro palabras diferentes. Para dar un paso atrás, incluso si los tonos son los mismos, no se pueden considerar el mismo carácter chino. Sólo se pueden distinguir a través del contexto específico y la redacción exacta.

2. Griego

El griego es uno de los idiomas más antiguos registrados en la familia de lenguas indoeuropeas y se usa ampliamente en Grecia, Chipre y otros países. La estructura de las sílabas del griego no ha cambiado desde la antigüedad. Su estructura silábica mixta permite que existan combinaciones de sonidos relativamente complejas. Además, el griego tiene una gran cantidad de afijos derivados y un rico sistema lingüístico flexivo del que se pueden derivar una gran cantidad de palabras diferentes.

3. Árabe

El árabe pertenece a la familia de lenguas afroasiáticas, que incluye el árabe estándar y los dialectos hablados de Oriente Medio, el norte de África y el Cuerno de África. La formación de palabras en árabe tiene reglas únicas y complejas. Por lo general, de una palabra raíz se pueden derivar varios verbos con diferentes tiempos y sustantivos con diferentes significados. Por ejemplo, los sustantivos en árabe estándar son diferentes en género, número, caso y forma, y ​​su posición en la oración se expresa mediante varios cambios en los sufijos.

4. Islandés

El idioma principal utilizado en Islandia es el islandés, que pertenece a la rama norte de la familia de lenguas germánicas de la familia de lenguas indoeuropeas. La dificultad del islandés radica en su vocabulario antiguo y sus complejas reglas gramaticales. El islandés conserva muchas características gramaticales de las diferentes lenguas germánicas antiguas; además, el islandés moderno es una lengua con muchas flexiones;

5. Japonés

El japonés es el idioma utilizado principalmente por el pueblo Yamato en las islas japonesas del este de Asia. Según la literatura, el vocabulario y la pronunciación del japonés antiguo estuvieron muy influenciados por el chino.

Después de 1945, los japoneses absorbieron muchas palabras extranjeras directamente del inglés, especialmente aquellas relacionadas con la ciencia y la tecnología.

La razón principal por la que es difícil aprender japonés es que el japonés hablado y escrito utilizan sistemas completamente diferentes. Además, el sistema honorífico en japonés está muy desarrollado. Los honoríficos hacen que las expresiones japonesas sean educadas y formales, pero una gramática demasiado compleja hace que aprender los honoríficos sea extremadamente difícil.

¿Alguien realmente habla ocho idiomas?

La mayoría de la gente no entiende ocho idiomas.

Las personas que pueden hablar ocho idiomas no son gente común y corriente, pero algunas personas pueden hacerlo. Las mujeres tienen ventajas naturales en las habilidades lingüísticas.

Además, existe una sutil diferencia entre “saber” y “dominar”.

Estados Unidos, Europa, Corea del Sur y Japón

Corea del Norte, Japón, Reino Unido, Estados Unidos, Francia y Alemania son todos países capitalistas.

Un país capitalista se refiere a un país en el que los capitalistas poseen los medios de producción, implementan un sistema de trabajo asalariado y la burguesía controla el poder político.

Desde la perspectiva de la distribución mundial, la gran mayoría de los países son países capitalistas, incluidos los países del campo capitalista después de la Segunda Guerra Mundial y los países capitalistas recién agregados después de los cambios drásticos en Europa del Este y la desintegración de la Unión Soviética.

Datos ampliados:

Características básicas de los países capitalistas:

1. La producción de mercancías ha alcanzado su etapa más alta y se ha convertido en una forma de producción social universal y dominante. , el trabajo también se convierte en una mercancía.

2. Los capitalistas poseen los medios de producción y obtienen beneficios del proletariado a través del trabajo asalariado. El objetivo de la producción es obtener la plusvalía creada por los trabajadores.

3. Caracterizada por la producción a gran escala utilizando máquinas, la contradicción entre la socialización de la producción y la propiedad privada capitalista constituye la contradicción básica de la sociedad capitalista, que recorre todo el desarrollo del capitalismo y se manifiesta económicamente. La contradicción entre la producción organizada para empresas individuales y la anarquía de la sociedad en su conjunto.

Políticamente se manifiesta como la contradicción de clases entre la burguesía y el proletariado. El desarrollo del capitalismo ha pasado por dos etapas: el capitalismo de libre competencia y el capitalismo monopolista.

4. De acuerdo con la forma dominante de las relaciones de producción capitalistas, las diversas superestructuras anteriores al capitalismo fueron reemplazadas por la superestructura burguesa, lo que dio como resultado el poder estatal, el sistema legal y el sistema ideológico burgués, un sistema social que incluye el Se formó el modo de producción capitalista y su correspondiente superestructura.

Enciclopedia Baidu - Países capitalistas

¿Qué idioma es el más fácil de aprender?

El Ministro de Asuntos Exteriores dijo con humor que el chino es el idioma más fácil de aprender del mundo. De hecho, este tema ha sido debatido durante casi un siglo. ¡Lu Xun incluso dijo que los caracteres chinos eran una trampa en la Edad Media! Como cuestión académica, es comprensible realizar investigaciones comparativas sobre idiomas, pero a menudo se ve desde la perspectiva del honor y la desgracia nacionales o incluso de la postura política, lo cual es innecesario. Hablas chino maravillosamente y puedes escribir Dream of Red Mansions y The Peony Pavilion. Otros hablan inglés maravillosamente, incluidos Hamlet y Paradise Lost.

También hay personas que carecen de conceptos científicos correctos y prestan atención a toda la generación y cubren toda la región, por lo que la mayoría de las disputas en Internet son abiertas y razonables. tiene razón.

De hecho, no tiene sentido discutir sobre qué lengua es avanzada. Puedo decirte cuál es el idioma más avanzado y científico. No es ni inglés ni francés ni japonés. ¡El idioma más avanzado es el esperanto! El vocabulario es fácil de aprender y la gramática es lógica. ¿Entonces el mundo entero abandonó sus propios idiomas y aprendió esperanto? Basta mirar la situación actual del esperanto.

Cada idioma tiene sus ventajas y desventajas. Deberíamos estudiar este fenómeno desde una perspectiva científica y racional para promover el desarrollo del lenguaje humano en una dirección positiva, adaptándolo así a la comunicación interpersonal en la sociedad moderna y al futuro diálogo entre humanos y máquinas.

Por este motivo, no existen más de tres criterios para juzgar la calidad de una lengua:

1. >2. ¿Es fácil de expresar y tiene una estructura rigurosa?

3. ¿Es fácil comunicarse en otros idiomas?

Algunas personas dicen que los caracteres chinos son pictografías y que cada carácter chino contiene un significado específico, por lo que es fácil de aprender y reconocer.

Pero hay muy pocos jeroglíficos como "prisión", "人", "口" y "山", y no se conocen muchos caracteres. Dos árboles forman un bosque, tres personas forman un grupo, pero tres mujeres. ¿Pinzi se está besando entre tres personas? ¿Tiene algo que ver la palabra "siete hijos y cuatro bocas" con los perros?

La mayoría de los caracteres chinos sólo se pueden memorizar de memoria. Sin mencionar palabras con muchos trazos como "sombra encantadora", es decir, "Wu, Xu, Rong, Shu; yo, yo, yo; palabras simples como "sin terminar" y "sin terminar", la mayoría de la gente no gasta un poco No puedes entenderlo sin fuerza.

Aunque el inglés no es fácil de deletrear cuando puedes entenderlo, la mayoría de las palabras se pueden leer a simple vista. Aunque un estudiante de primaria británico y estadounidense normal tiene una lengua. Con poco vocabulario, todavía puede leerlo. Es mucho más difícil para los niños chinos ver "Harry Potter" completo. Por ejemplo, si no han aprendido la palabra "magia", los estudiantes chinos no la sabrán. , "Magic" puede ser vista tanto por niños británicos como estadounidenses, incluso si no lo han aprendido.

Es cierto que muchos caracteres chinos "xiu" significan una persona apoyada en un árbol para descansar. , pero esto no significa que el inglés sea aburrido, y mucho menos la etimología latina y griega. Por ejemplo, la palabra "familia" también se puede dividir en "¡Padre y madre te aman!". "¿En serio?

Otra ventaja de los caracteres chinos es que pueden "leer el significado del texto", es decir, los caracteres chinos tienen una gran capacidad para formar palabras, por lo que son fáciles de aprender.

Por ejemplo, en inglés hay cientos de palabras sobre coches, como car, sedan, hatchback, car, pickup, SUV, truck, bus, van, jeep, trailer, taxi, taxi, coach, tablero de dólar, etc. La pronunciación no tiene nada que ver con la ortografía. Tienes que aprenderlos uno por uno para saber su significado: un automóvil es una cola. Cualquiera puede darse cuenta de que es un automóvil de un vistazo. Incluso si es un automóvil nuevo, sabrá que está cerca. Nuestros antepasados ​​​​convirtieron todos los caracteres chinos en caracteres de reconocimiento, lo que debe ser de gran mérito. Desafortunadamente, la combinación de muchos caracteres chinos es confusa: "disparar" significa "pulgada". cuerpo", y lo mismo se aplica a las personas de baja estatura; "corto" significa "flecha". ¡"Wei" también se usa para tiro con arco! "Chong" significa "miles de millas" y significa "fuera". La superposición de dos montañas en " "fuera" significa "pesado"!

Para conceptos emergentes, los chinos a menudo pueden usar la primera. Hay palabras para "crear palabras", como la "flecha" impulsada por "fuego" es un cohete, y el "Máquina" que puede "calcular" es una computadora. También hay tetraciclina, reóstato, carbonato de calcio, heptágono y pentaedro, que son palabras primitivas en el grupo de caracteres chinos. p>

Desafortunadamente, todavía tenemos mucho que decir. Si quieres tomarlo literalmente, te confundirás: ¿Es un fuego artificial una planta? ¿Es un telégrafo un periódico electrónico? swing"? ¿Qué es "equipaje"?

Las palabras profesionales en inglés verdaderas, malaquita y ámbar, como rubí, no son tan fáciles de identificar como las palabras profesionales chinas, pero hay palabras similares en chino. , como ruibarbo, cáscara de mandarina, gastrodia elata, etc. Es imposible distinguir sus significados sin explicación.

Entonces, cada carácter chino contiene mucha información. ¿Dominar de dos a tres mil caracteres chinos para leer libros y periódicos? Sí, solo hay 3.000 caracteres chinos de uso común en los cinco volúmenes de "Mao Xuan", y solo se utilizan 3273 caracteres chinos. Y el chino moderno utiliza principalmente frases de varias sílabas. Conocer un carácter chino no equivale a conocer una frase. Tomemos como ejemplo la palabra "swing", pero las palabras chinas incluyen "pelear", "llamar", "jugar a la pelota", "litigio". "hacer salsa de soja", "preguntar", "sostener un paraguas", "escribir", etc. Los extranjeros quieren que tenga razón. Todavía no tiene miedo de dominar esta palabra.

Según las estadísticas. Según la Universidad de Asuntos Exteriores del Consejo de Estado, un adulto nativo de habla inglesa necesita 600 horas de clase para aprender un idioma similar al inglés. ¡Existen factores similares entre los caracteres pinyin, pero es un hecho indiscutible! El chino es difícil de aprender y los caracteres chinos son difíciles de recordar.

Entonces, ¿qué lengua materna es más fácil de aprender?

No tengo ninguna información preparada a mano, pero según mi observación personal, los niños chinos pasan más tiempo aprendiendo chino que los estudiantes europeos y americanos, porque los caracteres chinos no se copian uno por uno, y no pueden recordarse después de una práctica repetida. No existe una conexión necesaria entre la pronunciación y la escritura de los caracteres chinos, por lo que no es sorprendente que incluso los adultos que no han escrito caracteres chinos durante mucho tiempo y ocasionalmente escriben una carta a casa se queden atascados.

Resumen: En términos de dificultad cognitiva, el pinyin es ligeramente mejor que el chino.

La aparición y desarrollo del lenguaje es un proceso que continúa evolucionando con el desarrollo de la sociedad humana. Las reglas del lenguaje son diferentes de las leyes de la ciencia. Independientemente del lenguaje, se pueden utilizar medios científicos para juzgar su estructura lógica y sus conexiones internas. El lenguaje es un arte que requiere juicio y apreciación por parte del cerebro humano.

Las palabras chinas para “extinguir incendios” y “rescatar personas”; “gran victoria” y “gran derrota”; “finalmente” y “finalmente” son ilógicas. Asimismo, los ingleses "sloose" y "unloose"; "Ravel" y "Ravel";

Algunas personas dicen que el chino es la versión más delgada de todos los documentos de las Naciones Unidas, por lo que el chino es conciso y preciso. Sin mencionar que muchos documentos chinos de ultramar utilizan versiones tradicionales y simplificadas. Que la redacción sea concisa y precisa no depende de la extensión del texto. Ahora que el procesamiento de textos se ha vuelto completamente digital, la longitud ya no es una ventaja atractiva. Ese tipo de escritura puede expresar un concepto al máximo con la menor cantidad de morfemas, lo que no se puede explicar simplemente dando algunos ejemplos.

Resumen: En términos de estructura lógica y capacidad expresiva, el chino y el inglés tienen cada uno sus propias características y deficiencias, así que llamémoslos empate.

La sociedad humana ha entrado en una etapa de desarrollo sin precedentes. La aldea global se ha convertido en una realidad. La comunicación entre diferentes países es cada vez más común, y el aprendizaje mutuo y el intercambio de idiomas es cada vez más frecuente. importante.

En términos de absorción de palabras extranjeras, usar texto pinyin es muy conveniente. Desde un objeto extraño hasta el nombre de un extranjero, puede utilizar directamente el texto original, aceptar inmediatamente un nuevo vocabulario y comunicarse sin problemas. El chino está en problemas, porque los caracteres chinos no son compatibles en absoluto con los caracteres occidentales y sólo pueden crearse utilizando combinaciones existentes de caracteres chinos.

Como resultado, diferentes personas suelen utilizar el mismo concepto o nombre en la traducción, lo que provoca confusión innecesaria e incluso malentendidos.

En segundo lugar, debido al relativo atraso de la ciencia y la tecnología de China, la mayoría de los términos científicos y tecnológicos actuales se producen en países de habla inglesa. De esta forma, cada vez que aparece una nueva palabra, debemos hacer todo lo posible para diseñar una nueva palabra que se corresponda con ella. ¿Es transliteración, traducción libre o semitono y semisentido? A menudo, una palabra nueva pasa por un largo proceso desde su inicio hasta su finalización. Por ejemplo, pasaron décadas desde los celulares hasta los teléfonos, ¿verdad?

El chino tiene menos palabras de uso común, lo cual es a la vez algo bueno y malo. Afortunadamente, no aprenderás demasiadas palabras nuevas, pero desafortunadamente, cuando surja un concepto completamente nuevo, será difícil crear el vocabulario correspondiente. Por ejemplo, el "socket" específico de la red se llama "socket de red" en las universidades nacionales, pero todavía existe una "capa de socket segura", etc. Los estudiantes finalmente aprendieron a levantarse temprano y trabajar duro, y luego no pudieron acceder a materiales en idiomas extranjeros durante mucho tiempo.

Es posible que los británicos y estadounidenses comunes y corrientes no conozcan los "ocho anillos", pero mire los siguientes "chinos modernos". ¿Se confundirán las personas que no han recibido formación profesional universitaria? :

"A través de su API simple y conveniente, los desarrolladores de Java pueden leer hojas de cálculo de Excel, modificarlas y escribir los cambios modificados en cualquier flujo de salida".

Este es el texto original en inglés de el pasaje no es difícil para un estudiante de secundaria británico y estadounidense con conocimientos de informática, ¿verdad?

¿Se puede comer Nano? ¿El SIDA es causado por el sexo? Una traducción así es una lástima.

En cuanto a "NoStop" y "No Parking", "Taxi" y "RentalCar" no parecen tener traducciones satisfactorias.

Los medios de hoy son ridículos "fanáticos" o están invadidos por una gran cantidad de obras originales en inglés de "CT, MTV, CD, DVD, DOS, KTV, VCD, IT, MBA, NBA, VIH". El pueblo chino tiene una sensación de crisis.

Resumen: La absorción de palabras extranjeras por parte del chino está muy por detrás del pinyin.

Si todavía vivimos en una era complaciente, el idioma es sólo una herramienta para que la gente común charle y ría después de cenar, y los literatos son artísticos, entonces el chino es un idioma excelente y no tenemos por qué preocuparnos de lo que digan los demás o de sus nombres. ellos usan. Sin embargo, la historia ha demostrado que pincharse en un capullo equivale a suicidarse. Nuestros trabajadores lingüísticos deben tener un sentido de urgencia de los tiempos. En lugar de pedir la preservación de la pureza del idioma chino, deberíamos estar a la altura del desafío. La desaparición del Nushu debería inspirarnos.

Imagínense: ¿puede la reforma del idioma chino comenzar con la reforma del esquema pinyin existente? En la actualidad, el pinyin en la pronunciación de los dialectos del norte es demasiado rígido, lo que viola el principio de equilibrio entre el norte y el sur, lo que dificulta la promoción del "mandarín". ¿Puedes considerar restar importancia a la diferencia entre "z, c, s" y "zh, ch, sh", así como la diferencia entre los sonidos nasales anteriores y posteriores? Por ejemplo, "caliente" puede ser "Chongxin", "Congxin" y "Chongxing".

Además, algunas pronunciaciones sureñas establecidas, como "viento" para "cuadrado", y "scape" pueden ser "fengjing", "pinjin" u "oro cuadrado". El mandarín debería introducir el tono de entrada y absorber algunos elementos del dialecto Wu. De esta manera, la pronunciación inglesa de los chinos será mucho más precisa y los extranjeros no serán tan rígidos al hablar chino.

En segundo lugar, puedes considerar hacer que las letras pinyin formen parte de los caracteres chinos, no solo de los símbolos fonéticos. De esta manera, los chinos pueden "tomar" palabras extranjeras y utilizarlas públicamente, sin tener que tomarse la molestia de encontrar traducciones anodinas. Simplemente tome "Taxi" y "Fiesta" tal como están.

A medida que el lenguaje se va desarrollando, los caracteres pinyin pueden seguir creando nuevas palabras. ¿Por qué los caracteres chinos no pueden ser innovadores? Wu Zetian hizo una exploración y la sabiduría de la gente moderna debería estar presente en ella. ¿No podemos formar mejores palabras que "_" y "_"? Liu Bannong creó "ella" y, a partir de entonces, "¿cómo puede la gente extrañarla"? ¿Quién puede inventar una nueva palabra para "genial" hoy?

Resumen:

1. No digas arbitrariamente qué idioma es el más avanzado. Desde el comienzo de la historia de la humanidad han surgido muchas lenguas. Hoy en día, los que están "atrasados" serán naturalmente eliminados. Dado que existe, tiene significado. Además, la lengua y la cultura son inseparables. Es extremadamente irrazonable e injusto utilizar una perspectiva cultural para medir otra lengua. Es más, demuestra qué idioma es el más avanzado. ¿Qué sentido tiene además de hacer feliz a los "jóvenes enojados"? ¿Te dije que el idioma más avanzado es el esperanto y que la gente en todo el mundo habla esperanto? Sólo un tonto haría esto. Puedes sugerir que la provincia de Taiwán haga del esperanto el idioma oficial después de la independencia, incluso si es para hacer una pequeña contribución a la promoción del esperanto.

2. Para comparar dos idiomas, como el inglés y el chino, o para comprender verdaderamente las ventajas del chino, debe tener una comprensión profunda y una capacidad de aplicación del inglés. La mayoría de las personas que participan en la discusión en línea se limitan al chino que usan a diario, y el inglés es solo su comprensión de "TOEFL" y "GRE". Sin una comprensión completa de la lengua y la literatura inglesas, es imposible comprender verdaderamente el valor del idioma chino.

3. Específicamente, existe un malentendido común de que el chino es fácil de aprender: una persona puede leer el "Diario del Pueblo" siempre que sepa 3.000 caracteres chinos. En el mejor de los casos, esta frase sólo se puede decir al revés: si entiendes el Diario del Pueblo, sólo podrás dominar 3.000 caracteres chinos como máximo. Sólo hay más de 3.000 caracteres chinos de uso común en el Diario del Pueblo, pero eso no significa que sólo necesites 3.000 caracteres chinos para entender el Diario del Pueblo.

El chino moderno utiliza las palabras como unidad semántica básica. Los caracteres chinos contienen mucha información y tienen una gran capacidad para formar palabras. Para captar la información contenida en cada carácter chino, no basta con "conocer" el carácter chino. Por ejemplo, entender "otoño" y "qian" no significa entender "swing" y "money ball". También hay "equipaje", "intereses", etc. Por lo tanto, para entender artículos chinos, no basta con entender sólo los caracteres chinos. Comprender "hay una respuesta" va mucho más allá de conocer estas cuatro palabras.

4. "El atraso de China es causado por los caracteres chinos". Este argumento es demasiado arbitrario. China no siempre ha estado atrasada y ha habido momentos gloriosos en la historia. "Todo depende de las personas", y el papel de las personas es la clave. La opinión de que "los caracteres chinos restringen el pensamiento del pueblo chino" también es digna de discusión. Preste atención a distinguir entre caracteres chinos y caracteres chinos. Los caracteres chinos no obstaculizan el pensamiento de los chinos. Incluso hay experimentos que demuestran que aprender caracteres chinos puede mejorar su nivel de pensamiento. También debemos prestar atención a un hecho simple: primero hubo chinos y luego aparecieron los caracteres chinos.

El pueblo chino inventó los caracteres chinos con su propia sabiduría, y los hábitos de pensamiento del pueblo chino lo llevaron a utilizar el idioma chino de una manera lógica única. Así que este no es un problema de caracteres chinos, sino un problema de idioma chino o de morfología y gramática chinas. Cómo el pensamiento lógico único del pueblo chino conduce a la estructura gramatical relativamente laxa del idioma chino, y cómo la estructura gramatical del idioma chino a su vez afecta los hábitos de pensamiento del pueblo chino. La ciencia nunca se desarrolló realmente en China. ¿Está esto necesariamente relacionado con los hábitos de pensamiento del pueblo chino? Esta cuestión merece más estudio.

5. "Hay muchos caracteres homófonos en los caracteres chinos, por lo que es imposible escribirlos en pinyin". La gente suele utilizar "Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi" de Zhao Yuanren. Cuando veas a una persona, dirás que es un buen amigo. La palabra depende del contexto. Si el chino no puede ser pinyin, significa que el chino solo se puede escribir y no se puede expresar verbalmente. No creo que hayas leído "Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi. Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Bueno amigos Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi El idioma chino debería tomar la ruta pinyin Parece que debería dejarse en manos de la próxima generación.

6. Un idioma se vuelve poderoso no sólo porque sea "avanzado". El dinero habla. A medida que la tecnología y la economía se desarrollan, el lenguaje también se desarrolla naturalmente. No es sorprendente que los chinos estén aprendiendo inglés en todo el país. Ahora que la economía de China se ha desarrollado, los extranjeros también están "entusiasmados" por aprender chino. Un día, el 70% de la literatura científica y tecnológica del mundo estaba escrita en chino y los demonios extranjeros todavía no se sentaban a ponerla en práctica. Yo, yo, yo; día, día; ¿te acuerdas de todo?