Costumbres étnicas del pueblo Dai
El pueblo Dai es una nación religiosa. Todos creen en el budismo, también conocido como budismo Theravada[5]. Se dice que el budismo que se extendió hacia el sur fue introducido por un hombre llamado Ajun Dalasi y tiene una historia de más de mil años.
El pueblo Dai llama a su religión "Shasana" y el budismo en el que creen es "Shasana Pazhaodama". Pazhaodama se refiere al Buda Gautama Siddhartha-Sakyamuni.
En Xishuangbanna, existe una interesante costumbre religiosa tradicional, es decir, los hombres Dai deben convertirse en monjes y son considerados civilizados, no bárbaros. Y sólo los hombres que han sido monjes pueden ganarse el favor de las niñas. Un niño pequeño de buena familia entró en un templo budista a la edad de siete u ocho años y regresó al mundo secular tres o cinco años después. Cuando se pusieron ropa nueva, fueron escoltados por sus familiares, se jactaron y entraron al salón budista en medio de las risas y risas de todos, creyeron con orgullo que habían comenzado a recibir la protección del Buda y que podían convertirse en personas útiles. Luego se afeitaron la cabeza, se pusieron sotanas y comenzaron a leer las Escrituras, aprender cultura y ganarse la vida. Ahora, debido a la educación obligatoria de nueve años, el niño va a la escuela para aprender chino y otros conocimientos científicos durante el día, y estudia la cultura Dai en el templo budista por la noche, lo cual es muy difícil.
Cultura nacional
Sistema de calendario
El pueblo Dai tiene una antigua escritura Dai y un antiguo Beiye Sutra que tienen más de mil años. El pueblo Dai tiene su propio calendario único. Hay una diferencia de 638 años entre el calendario Dai y el calendario Gregoriano, es decir, 639 en el calendario Gregoriano es el primer año del calendario Dai. El año en el calendario Dai es el año del calendario solar, pero el mes es el mes del calendario lunar. El calendario Dai se divide en tres estaciones, la estación fría de enero a abril, la estación cálida de mayo a agosto y la temporada de lluvias de septiembre a diciembre. Septiembre es un mes bisiesto cada tres años y este calendario todavía se usa comúnmente en Tailandia y Myanmar.
Ciencias Médicas
Medicina Dai (Nacionalidad Dai), Medicina Mongol (Nacionalidad Mongol), Medicina Coreana (Nacionalidad Coreana), Medicina Uigur (Nacionalidad Uigur), Medicina Tibetana (Nacionalidad Tibetana) , La Medicina Zhuang (Zhuang) es el sistema médico más famoso de los seis grupos étnicos principales de China.
Literatura
El pueblo Dai ama mucho la poesía, especialmente los poemas narrativos largos. Poemas narrativos como Zhao Shuli, Nan Mana, He E y Lobsang Nyima son un valioso patrimonio cultural de la nación china.
Drama
Ópera Dai La Ópera Dai es uno de los dramas de minorías étnicas únicos en Yunnan. Es popular en los condados y ciudades de la Prefectura Autónoma Dai de Xishuangbanna, la Prefectura de Dehong y algunas comunidades Dai en. Baoshan.
La Ópera Dai se originó a partir de las representaciones de danza y las escrituras budistas de Dai Songhe con ciertos personajes. Más tarde, absorbió la nutrición artística de la Ópera Yun y el Juego de Sombras, y gradualmente formó una forma de ópera relativamente completa. Al final de la dinastía Qing, la tribu del jefe Yingjiang Ganya organizó la primera compañía de ópera Dai en la historia de Dehong. Pronto, la ópera Dai se extendió a otras áreas de Dehong, y diez jefes yamen en Dehong establecieron compañías de ópera Dai y construyeron teatros. Al mismo tiempo, el drama Dai se extendió desde Tusi Yamen al pueblo, y surgieron un gran número de organizaciones de representación de dramas Dai populares. Después de la fundación de la República Popular China, el drama Dai ha experimentado un nuevo desarrollo. En 1960, se estableció el primer grupo de actuación profesional, el Grupo de Ópera Luxi Dai. En 1962, se amplió al Grupo de Ópera Dehong Dai.
En 1962, He E y Lobsang Nyima participaron en una representación dramática de las minorías étnicas del suroeste, que causó sensación y fue aclamada como la "Perla del Sudeste Asiático". Además de los grupos profesionales como la Compañía de Ópera Dai de la prefectura de Dehong, casi todas las aldeas Dai más grandes cuentan con equipos de actuación de aficionados. En la actualidad, los dramas Dai básicamente solo los ven las personas mayores y los jóvenes no están interesados porque no los entienden. La dificultad para heredar el drama Dai se ha vuelto cada vez más prominente.
[Festival Nacional]
Los principales festivales del pueblo Dai son el Año Nuevo Dai: Festival de Salpicaduras de Agua, Festival de Clausura y Festival de Apertura.
Festival de Salpicaduras de Agua
El "Festival de Salpicaduras de Agua" es un festival tradicional para que el pueblo Dai se despida de lo viejo y dé la bienvenida a lo nuevo. Se lleva a cabo a mediados de abril en. el calendario gregoriano. Las principales actividades durante el festival son ofrecer sacrificios a los antepasados, amontonar arena, salpicar agua, lanzar sacos de arena, carreras de botes dragón, hacer saltar chispas y cantar y bailar de carnaval. El Festival anual de salpicaduras de agua se lleva a cabo en junio del calendario Dai y es el festival más grande. Se llama "Sanggan Bimai" en idioma Dai. En ese momento, la gente adorará a Buda, celebrará un gran banquete para entretener a los monjes, familiares y amigos, y se felicitarán unos a otros salpicándose agua. Hoy en día, la actividad de chapotear en el agua es la parte principal del Festival de Año Nuevo Dai y es profundamente amada por personas de todos los grupos étnicos.
Festival de Clausura
"Cerrar la Puerta" se llama "Ru'ao" en idioma Dai, que significa que Buda entra al templo. El festival religioso tradicional del pueblo Dai en Yunnan dura tres meses y comienza cada año el 15 de septiembre del calendario Dai (mediados de julio del calendario lunar).
Según la leyenda, cada año en el noveno mes del calendario Dai, Buda acompañaba a su madre a Occidente a predicar, y regresaba al mundo tres meses después.
Una vez, cuando Buda iba a Occidente para enseñar sobre su menstruación, miles de budistas fueron al campo a predicar, pisoteando las cosechas de la gente y retrasando su producción. La gente se quejaba y estaba muy descontenta con los budistas. Cuando el Buda se enteró de esto, se sintió incómodo. A partir de entonces, cada vez que Buda iba a Occidente a predicar, todos los budistas eran convocados y estipulaban que no se les permitiría ir a ninguna parte durante esos tres meses y que sólo podían arrepentirse para expiar sus pecados. Por eso la gente lo llama "día de clausura".
Festival de Puertas Abiertas
El "Festival de Puertas Abiertas", también conocido como "Chuwa", es un festival tradicional de los Dai, Blang, De'ang y algunos pueblos Wa que creen en Budismo Theravada en mi país. Popular en Yunnan, tiene su origen en la antigua costumbre budista de vivir en la temporada de lluvias, similar a la restauración del budismo en las Llanuras Centrales. La hora es el decimoquinto día del duodécimo mes del calendario Dai (aproximadamente a mediados de septiembre en el calendario lunar).
El día de la inauguración simboliza el final de la temporada de lluvias de los últimos tres meses, y también significa que a partir del "día de clausura", se ha levantado el tabú sobre el matrimonio entre hombres y mujeres. A partir de ahora, los hombres y mujeres jóvenes pueden iniciar el amor libre y celebrar bodas. En este día, hombres y mujeres jóvenes vestidos con disfraces van a los templos budistas para adorar a Buda y ofrecer comida, flores, barras de cera y monedas. Después del sacrificio, se llevó a cabo un gran encuentro cultural para celebrar el fin del ayuno desde el día de clausura. Los contenidos principales incluyen hacer saltar chispas y levantarse, encender linternas, cantar y bailar. Los jóvenes también bailan por el pueblo con faroles con formas de pájaros, animales, peces e insectos. En esta época se completa la cosecha de arroz y también es una fiesta para celebrar la cosecha.
Tabúes nacionales
Está prohibido que los forasteros monten a caballo, conduzcan ganado, carguen cargas y tengan la cara descuidada para entrar a la aldea, al entrar a una casa de bambú Dai, se debe llevar; Quítese los zapatos afuera de la puerta y camine con paso ligero hacia adentro. No puede sentarse encima o al otro lado de la chimenea, entrar en la habitación interior del propietario o sentarse en el umbral; el trípode de la chimenea no se puede mover y no se puede pisar el fuego en casa; use ropa como almohadas, o no se siente sobre almohadas cuando seque la ropa, cuelgue sus blusas en un lugar alto y sus pantalones y faldas en un lugar bajo, quítese los zapatos al entrar a un templo budista y evite tocar las cabezas de los monjes jóvenes; , estatuas de Buda, lanzas, estandartes y otros objetos sagrados budistas. No hables en voz alta a voluntad.
Dieta étnica
Costumbres dietéticas diarias
La mayoría de las personas Dai tienen la costumbre de comer dos comidas juntas, con arroz y arroz glutinoso como alimento básico. El alimento básico del pueblo Dai en Dehong es el arroz japonica, y el alimento básico del pueblo Dai en Xishuangbanna es el arroz glutinoso. Generalmente se come inmediatamente [chūng]. La gente cree que el arroz japónica y el arroz glutinoso perderán su color y aroma originales sólo si se comen inmediatamente, por lo que no comen durante la noche o rara vez los comen, y están acostumbrados a amasar el arroz con las manos.
Los trabajadores migrantes suelen comer al aire libre. Pueden utilizar hojas de plátano o arroz, añadir sal, pimienta, carne agria, pollo asado, minan (que significa salsa en lengua dai) y pino verde. Todos los platos y refrigerios se basan en productos ácidos, como los brotes de bambú agrios, el polvo de guisantes agrios, la carne agria y las frutas silvestres agrias. Me gusta comer repollo seco encurtido, que se elabora secando las verduras al sol y luego hirviéndolas; agua y agregar papaya. El jugo agria el sabor y luego se seca y se conserva. Agrega un poco para sofreír o agrega a la sopa al comer. En algunos lugares, los dai comen este repollo encurtido casi todos los días. Se dice que la razón por la que la gente Dai suele comer repollo encurtido es porque a menudo comen arroz glutinoso, que no es fácil de digerir. Los alimentos ácidos ayudan a la digestión.
La carne diaria es cerdo, ternera, pollo y pato. No comer ni comer menos cordero. A los dai que viven en el continente les gusta comer carne de perro, son buenos para el pollo a la parrilla y el pollo asado, y les gusta mucho el pescado, los camarones, el cangrejo, los caracoles, el musgo y otros productos acuáticos.
Comer musgo es un plato de sabor único del pueblo Dai. El musgo que come el pueblo Dai es el musgo de las rocas del río en primavera, preferiblemente de color verde oscuro. Después de pescarlo, córtelo en rodajas finas, séquelo al sol y colóquelo en brochetas de bambú para su uso posterior. Al cocinar, sofreír las gruesas y asar las finas. Una vez que esté crujiente, muélelo en un bol, luego vierte el aceite hervido, agrega sal, revuelve y cómelo como salsa en bolas de arroz glutinoso o tocino. Es extremadamente delicioso.
Para cocinar pescado, los principales son el pescado agrio o el pescado al limoncillo a la parrilla, además, hay filete de pescado naan (pescado a la parrilla machacado con cilantro y otros condimentos), gelatina de pescado, pescado a la parrilla y salsa blanca. anguila, etc.
Al comer cangrejos, las cáscaras y la carne generalmente se cortan en salsa de cangrejo para cocinar. El pueblo Dai llama a esta salsa de cangrejo "Cangrejo Nanmibu".
El melón amargo es la hortaliza diaria de mayor rendimiento y mayor consumo. Además del melón amargo, Xishuangbanna también tiene una especie de brotes de bambú amargos, por lo que también hay un sabor amargo en el sabor Dai. El plato amargo representativo es una mezcla de piel de res y platos fríos cocinados con hiel de buey y otros ingredientes.
Insectos principales
La zona de Dai es cálida y húmeda, y hay muchos tipos de insectos. El uso de insectos como materia prima para preparar platos y refrigerios de diversos sabores es una parte importante de la comida Dai. Los insectos que se comen a menudo incluyen cigarras, insectos de bambú, okubo, tortugas, huevos de hormigas, etc.
La caza de cigarras se realiza en verano. Todas las noches, cuando las cigarras se reúnen en la hierba, sus alas están empapadas de rocío y no pueden volar. Las mujeres rápidamente recogieron las cigarras en cestas de bambú y las asaron en salsa en una olla. La salsa de cigarra tiene las funciones medicinales de eliminar el calor, desintoxicar, aliviar el dolor y reducir la hinchazón.
A la gente Dai generalmente les gusta comer huevos de hormigas. Suelen comer una especie de hormigas amarillas que construyen nidos en los árboles. Al retirar los huevos de hormigas, primero ahuyente a las hormigas y luego retire los huevos. Los huevos de hormiga varían en tamaño, algunos son tan grandes como frijoles mungo y otros son tan pequeños como granos de arroz. Son blancos y brillantes, se lavan, se secan y se fríen con huevos. Son deliciosas y se pueden comer crudas o cocidas. Cuando se come crudo, se hace salsa y, cuando se cocina, se fríe con huevos. Frutas ácidas de uso común y melón amargo.
Bebidas especiales
A los Dai les gusta el alcohol, pero el contenido de alcohol no es alto. Lo elaboran ellos mismos y tiene un sabor muy dulce. El té es una especialidad local, pero el pueblo Dai sólo bebe té de hojas grandes sin especias. Cuando beba, simplemente saltee sobre el fuego hasta que se queme y beba ligeramente después de prepararlo. Masticar nuez de betel, mezclada con tabaco y lima, durante todo el día. Debido a la masticación prolongada, los labios y los dientes se vuelven negros y la saliva es como sangre, lo que hace que la gente se sienta hermosa. La industria de la alfarería está relativamente desarrollada y la mayor parte de la vajilla la fabrican mujeres.
Etiqueta y costumbres dietéticas
Costumbres dietéticas religiosas
El pueblo Dai generalmente cree en el budismo difundido por Nan Xiangbang, y muchos festivales están relacionados con actividades budistas. El Festival de Salpicaduras de Agua es el festival más grande que celebra el pueblo Dai cada mes de junio. En ese momento se adorará a los budistas, y los monjes, familiares y amigos serán entretenidos y felicitados salpicándose con agua unos a otros. Durante el Festival del Salpicaduras de Agua, además de vino y verduras, hay muchos bocadillos Dai.
Si existe una especie de pastel de arroz glutinoso, es un pastel redondo hecho de arroz glutinoso y relleno de azúcar. Se envuelve en hojas de plátano con aceite encerado por fuera y se puede hornear al fuego. fritos y bañados en miel. La harina de arroz rallada se mezcla en partículas con agua, se cuece al vapor, luego se tritura en bolas, se enrolla en tortas redondas finas y grandes, se enfría y se apila, se blanquea en un recipiente antes de comer y se espolvorea con varios condimentos. El pastel de arroz glutinoso salpicado está hecho con harina de arroz glutinoso, cocido al vapor con azúcar moreno, envuelto en una capa de fideos de frijoles fritos y luego envuelto en hojas de plátano como delicia.
También existen bolas de arroz crujientes elaboradas con pasta de arroz glutinoso frito. Los festivales más importantes son el Festival Shu (15 de julio en el calendario Dai) y el Festival Kai (65438 de junio en el calendario Dai + 15 de febrero), ambos festivales budistas extendidos hacia el sur. Los pueblos Dai de Xinping, Yuanjiang, Jinggu y Jinping celebran el Festival de Primavera, el Festival del Bote del Dragón y el Festival del Medio Otoño, entre otros. , su contenido y actividades son generalmente los mismos que los del pueblo Han local. Los alimentos típicos incluyen sopa de carne de perro, cerdo seco, huevos salados y anguilas secas.
Costumbres gastronómicas del festival
Cada familia del pueblo Dai en Xishuangbanna tiene que ayudar a construir una casa. Cuando se termina una casa nueva, es necesario felicitar a la nueva casa. Primero, el joven subió las escaleras, llevó la cabeza del toro y cantó canciones de bendición. Los hombres maduros llevan cajas y las mujeres casadas llevan ropa de cama. Las niñas se turnaron para llevar la comida. Luego instalaron un trípode sobre la chimenea, lo pusieron sobre la mesa, compraron vino, prepararon comida y cantaron canciones para felicitar la nueva casa. Los aldeanos también querían enviar algunos obsequios auspiciosos a sus amos.
"Atrapar pollo amarillo" es una forma para que los hombres y mujeres jóvenes de Xishuangbanna busquen el amor comiendo rumores, es decir, las niñas llevan pollos estofados para venderlos en el mercado. Si el comprador es el amante de la niña, la niña tomará la iniciativa de sacar un taburete para que él se siente junto a él. A través de la conversación, si ambas partes se aman, sostendrán el pollo y llevarán un taburete al bosque para expresar sus sentimientos; si el comprador no es el amante de la niña, la niña duplicará el precio de venta; otro ejemplo es "beber un poco; vino." Cuando un hombre y una mujer se comprometen, el hombre recoge la comida y el vino y va a la casa de la mujer para tratarla. Los invitados se dispersaron y se preparó una mesa para el hombre, acompañado de tres hombres, y la mujer y sus otras tres mujeres. "Comer un poco de vino" significa comer tres platos: el primer plato es picante; el segundo plato es añadir más sal; el tercer plato debe tener dulces; Significa pasión, profundidad y dulzura.
El día de la boda, la boda se celebrará en las casas de ambas partes, normalmente primero en la casa de la mujer. En el banquete de bodas, la mesa debe estar cubierta con hojas de plátano verdes y los platos incluyen Xuewang (Baiwang), que simboliza lo auspicioso, pasteles de arroz y varios platos. Antes del banquete, los novios tienen que hacer una ceremonia de vinculación, es decir, se envuelve un hilo blanco alrededor de los hombros de ambas partes durante la boda, y se atan dos hilos blancos a las muñecas de los novios respectivamente, simbolizando pureza. Luego, el anciano le dio forma de triángulo al arroz glutinoso, lo sumergió en sal y lo colocó sobre un trípode sobre la chimenea, dejándolo caer naturalmente después de quemarse, simbolizando que el amor es tan fuerte como el hierro. Cuando llega una novia del municipio de Daping en Yuanjiang, ella y su novio se sientan en un banco, comen arroz glutinoso mezclado con cuatro huevos y beben dos copas de vino. Cuando llega una novia de la familia Dai del río Yuanjiang. El novio le dará a cada miembro de despedida 4 trozos de carne, 4 costillas y 4 trozos de vino. Una albóndiga, 4 trozos de cerdo crujiente y luego la cena.
Sacrificios y costumbres alimentarias
El pueblo Dai también adora a los dioses del pueblo. El pueblo Dai lo llama "Go Laman" o "Piman", que es una especie de dios protector.
Adoran dos veces al año. Antes de sembrar, rezan por una buena cosecha, y después de la cosecha de otoño, dan gracias. Matan colectivamente una vaca o un cerdo, y cada familia prepara un tributo y lo envía a la sala donde se adora al dios social. Después de leer las palabras del sacrificio, todos comen. Se esperaba que los nuevos miembros del club ofrecieran pollo, vino y tiras de tocino al dios social.
En lugares como Menghai aún existe la costumbre de sacrificar vacas y comer pescado y cuero de vaca. En la versión occidental de un dios tribal, algunos de los sacrificios deben ser vacas negras y cerdos blancos. El pueblo Dai en las áreas de Yuanjiang y Xinping generalmente adora a Nagarjuna y al Dios Dragón. Cuando el pueblo Dai del río Yuanjiang adora a Nagarjuna cada año en el tercer mes del calendario lunar, toda la aldea sacrifica una vaca roja. Antes de sacrificarla, la cubren con ceniza blanca y le extienden telas rojas y verdes. Durante el mismo mes, se sacrificaron cerdos al "Cielo y la Tierra" para proteger la seguridad del ganado.
Entre el pueblo Dai, especialmente en algunas zonas remotas, todavía existen algunos tabúes a la hora de cocinar, como: quemar primero la leña desde las raíces, no cruzar el fogón, no mover el trípode sobre el fuego; chimenea casualmente.
Comida Típica
Los encurtidos fríos y calientes estilo Dai tienen platos y snacks típicos. Tales como: pollo a la cazuela de coco, pastel de sésamo frito, piel de res, cerdo agrio, pescado a la parrilla, cabeza de res con pimientos en escabeche, etc.
Trajes Nacionales
Ropa de Mujer
Tradicional
Ropa de Nacionalidad Dai La ropa de mujer Dai es colorida y hermosa. En términos generales, las mujeres Dai son delgadas, puras, hermosas y elegantes, por eso se las conoce como el "Pavo Real Dorado". No sólo son hermosas, sino que también son buenas disfrazándose. Usan ropa única para vestirse como flores.
A las mujeres Dai generalmente les gusta usar mangas cortas y faldas para lucir plenamente sus esbeltas figuras. Use ropa interior blanca o roja oscura encima y una blusa ajustada con mangas estrechas y cuello grande en el exterior. También las hay cruzadas en rosa, amarillo claro, verde claro, blanco, azul cielo y otros colores. Hoy en día, la mayoría están cosidos con georgette, seda, poliéster y otros materiales. La camiseta de manga estrecha abraza los brazos con fuerza, casi sin dejar espacios. A muchas personas también les gusta coser con materiales de color carne. Si no miras con atención, no podrás ver las mangas. Las faldas delantera y trasera llegan hasta la cintura y abrazan tu cuerpo con fuerza. La camisa de manga corta y la falda están atadas con un cinturón plateado y la falda llega hasta los tobillos. Tiene cintura estrecha y dobladillo ancho. Este tipo de ropa de las mujeres Dai demuestra plenamente la belleza del pecho, la cintura y las nalgas de las mujeres. Además, la tela utilizada es suave y brillante, dando a las personas una sensación de gracia y lujo ya sea caminando o haciendo cosas.
Era Moderna
La ropa femenina no solo mantiene las características tradicionales del pueblo Dai, sino que también absorbe los estilos del pueblo Han. Las blusas y faldas tradicionales del pueblo Dai siguen siendo populares entre las mujeres. Las mangas de los abrigos que llevaban eran tan largas que sólo un brazo podía pasar a través de ellas. La camisa es ajustada y estrecha, sólo llega hasta la cintura y apenas se asienta sobre el cinturón plateado de la falda. Es mayoritariamente de color claro. Cuando hace frío, use una variedad de suéteres y trajes coloridos.
Las ancianas envolvían sus cabezas en toallas blancas. Las mujeres de mediana edad tienen el pelo largo, atado en la cabeza y envuelto con varios pañuelos, y las niñas también se envuelven la cabeza con pañuelos. Todas las niñas y mujeres jóvenes usan trenzas y el peinado es el mismo que en el continente. Sólo durante las fiestas las chicas se atan el pelo ligeramente hacia la izquierda y lo decoran con horquillas y flores. Cuando una joven se riza el cabello y su cabello no es lo suficientemente largo, se pone un calcetín encima para aumentar el largo y lo riza en un moño.
A las mujeres les gusta usar pulseras, anillos, pendientes, collares, etc. Estos objetos pueden estar decorados con oro, plata, jade o imitaciones. Unos días después del nacimiento de la niña, sus padres utilizaron agujas esterilizadas para pincharle las orejas y prepararla para usar aretes. Para las mujeres, los cinturones plateados son aún más indispensables. El cinturón está decorado con varios motivos, como pavos reales y flores de loto. Las mujeres piensan que cuanto más ancho es el cinturón plateado, más bonito es.
El "tongpa" sigue siendo muy popular, pero lo utilizan principalmente mujeres de mediana edad y muchas niñas se han cambiado a bolsos de cuero.
Ropa de Hombre
Los hombres Dai generalmente usan camisas sin cuello cruzadas o de botonadura grande con mangas pequeñas y pantalones de manga larga, con cabezas blancas, azules o crepé, y algunos visten tweed. Sombrero, luce elegante.
A la gente Dai, independientemente del género, siempre le gusta llevar al hombro un bolso (pañuelo) tejido con hilo de algodón al salir. Las carteras son de colores brillantes y de estilo simple, con colores vivos fuertes y características nacionales. Los patrones incluyen pájaros y animales raros, flores, árboles o figuras geométricas, que son vívidos y realistas. Cada patrón contiene contenido específico, como: el rojo y el verde son para conmemorar a los antepasados; el patrón de pavo real indica buena suerte; el patrón de elefante simboliza la cosecha y una buena vida, que expresa plenamente el anhelo y la búsqueda de una vida mejor del pueblo Dai.
A hombres, mujeres y niños les gusta usar pantuflas descalzos.
[Recitación en inglés de las costumbres nacionales
Todo el pueblo Dai cree en el budismo, pero las actividades religiosas primitivas también son comunes, como la adoración de dioses, fantasmas, agricultura, caza, objetos espirituales, etc.
El origen del Festival del Salpicaduras de Agua
El Festival del Salpicaduras de Agua es el festival de Año Nuevo del pueblo Dai y el festival más importante del pueblo Dai. Se celebra todos los años en abril del calendario lunar (equivalente a mayo en el calendario Dai) y suele durar de tres a cuatro días. El primer día es el "Mai Day", que es similar a la víspera del Año Nuevo Lunar. En idioma Dai, se llama "Carta comercial Wanduo", que significa enviar cosas viejas. En este momento, la gente tiene que ordenar sus casas, limpiar y prepararse para la cena de Nochevieja y diversas actividades durante el festival. El segundo día se llama "día enojado", que significa "día vacío". Según la costumbre, este día no es ni el año anterior ni el siguiente, por lo que es un "día vacío"; el tercer día se llama "Mipaya Wanma". Se dice que este es el día en que el alma del difunto Maipaya regresa a la tierra con un nuevo calendario. La gente está acostumbrada a considerar este día como la llegada del Rey del Cielo, que es el día de Año Nuevo en el calendario Dai. Festival de salpicaduras de agua
El festival de salpicaduras de agua se originó en la India como un ritual del antiguo brahmanismo y luego fue absorbido por el budismo. Desde finales del siglo XII hasta principios del siglo XIII, el budismo se introdujo en el área de Dai en Yunnan, China. Con la influencia cada vez más profunda del budismo en el área de Dai, el Festival de Salpicaduras de Agua se ha extendido como una costumbre nacional durante cientos de años. Durante la difusión del Festival del Salpicaduras de Agua, el pueblo Dai lo combinó gradualmente con sus propios mitos y leyendas, dándole al Festival del Salpicaduras de Agua un significado más mágico y un color nacional.
A día de hoy, todavía circula entre el pueblo Dai un mito muy interesante: en la antigüedad, había un demonio en la zona de los Dai. Cometió muchas malas acciones y abusó de su poder, provocando la pérdida de cosechas y haciendo que la gente se sintiera inquieta e infeliz. La gente lo odiaba, pero no podía soportarlo en muchos sentidos. Más tarde, el diablo se casó con siete personas comunes y corrientes. Al ver las vidas miserables que llevan sus compatriotas, las chicas están decididas a encontrar una manera de destruir al diablo. La inteligente séptima chica descubrió la fatal debilidad del diablo por sus palabras, es decir, sólo el propio cabello del diablo puede matarlo. Una noche, el diablo se quedó dormido borracho. Las chicas valientemente le arrancaron un cabello de la cabeza y se lo ataron fuertemente alrededor del cuello. Efectivamente, la cabeza del diablo se cayó inmediatamente. Pero tan pronto como su cabeza tocó el suelo, el suelo estalló en llamas. Al ver que estaba a punto de provocar un desastre, las chicas inmediatamente levantaron la cabeza, el fuego se apagó y el diablo desapareció con él. Para evitar que el fuego se volviera a encender y dañara a la gente, las hermanas decidieron turnarse para sostener la cabeza del diablo y cambiarla cada año. Cada año, en el momento del reemplazo, la gente golpeaba a la niña con la cabeza para lavarle la sangre y el cansancio adulto. Más tarde, para conmemorar a estas siete ingeniosas y valientes mujeres, el pueblo Dai se salpicaba agua unos a otros en este día todos los años, formando así el Festival de Salpicaduras de Agua, un gran festival para que el pueblo Dai se despidiera de los viejos y diera la bienvenida a los nuevos. nuevo.
Todos los que han estado en Yunnan conocen el famoso Festival de Salpicaduras de Agua del pueblo Dai, pero existen dos leyendas sobre su origen. Las leyendas de Xishuangbanna y Dehong se originan en la historia de "Siete princesas matando al demonio de fuego", pero la historia del Festival de salpicaduras de agua Dai en Huaping, Lijiang es única. El pueblo Dai aquí es la tribu Dai más septentrional de China e incluso de Asia. Su historia es la siguiente: Se dice que hace mucho tiempo, la aldea A-Dai junto al río Jinsha vivía en lo profundo del denso bosque. Debido a que el bosque está en llamas, los aldeanos corren peligro de ser devorados por el fuego. Para proteger la aldea, un hombre tonto llamado Li Liang salió de la red de protección contra incendios y recogió cubos de agua del río Jinsha para apagar el fuego de la montaña. Después de un día y una noche de arduo trabajo, finalmente se apagó el incendio de la montaña y los aldeanos se salvaron. Li Liang sudaba profusamente por la fatiga. Los aldeanos pidieron agua limpia para saciar la sed de Li Liang, pero incluso después de beber noventa y nueve cubos de agua, no pudieron saciar la sed de Li Liang. Más tarde, Li Liang saltó al río, se convirtió en un dragón y avanzó junto al río. Algunos dicen que se ha convertido en un gran árbol. Para conmemorar a Li Liang, cada año, en el tercer día del tercer mes lunar, el pueblo Dai limpia cada casa, esparce hojas de pino y construye un cobertizo verde de media milla de largo a lo largo del río o pozo seleccionado. El cobertizo estaba cubierto con gruesas capas de agujas de pino y a ambos lados se colocaron tinajas llenas de agua. Al mediodía, cuando el sol está en lo más alto, todos van debajo del cobertizo y se rocían ramas de pino para expresar su recuerdo de Li Liang y sus deseos para el nuevo año. Este evento ha continuado hasta el día de hoy y se ha convertido en un festival para que el pueblo Dai se despida de lo viejo y dé la bienvenida a lo nuevo: el Festival de Salpicaduras de Agua.
Además, se dice que Zhuge Liang una vez vino aquí y enseñó al pueblo Dai cómo bañarse, construir edificios altos, cultivar plantas, etc. , por eso, cada año, el tercer día del tercer mes lunar, todos se salpican con agua para expresar bendiciones.
Festival de las Bendiciones del Salpicaduras de Agua
El día de "Mairi", temprano en la mañana, la gente recogerá flores y hojas para ir al templo budista para ofrecer sacrificios y llevar agua limpia. agua para "bañar al Buda" ”——Bienvenido al polvo para la estatua de Buda. Después de que terminó el "Baño de Buda", todos comenzaron a salpicarse agua unos a otros.
Grupos de hombres y mujeres jóvenes llenaron varios recipientes con agua y salieron de las calles y callejones, persiguiendo y jugando, salpicando a todos. "Splash, vuelve loca a la familia", "Splash mojado, disfruta de la vida"! Ondas que simbolizaban la buena fortuna, la felicidad y la salud florecían en el aire. La gente chapoteaba a sus anchas, reía a carcajadas, estaba muy feliz, empapada y muy animada.
Amor durante el Festival de las Salpicaduras de Agua
El Festival de las Salpicaduras de Agua también es un momento maravilloso para que los hombres y mujeres jóvenes solteros encuentren el amor y cultiven la felicidad. Durante el Festival de salpicaduras de agua, a los hombres y mujeres jóvenes solteros del pueblo Dai les gusta jugar al juego de "lanzar bolsas". El bolso de flores cuidadosamente elaborado que la niña lleva en la mano es una muestra de amor.
El día que tiraron las bolsas, las chicas se vistieron con mucho esfuerzo, luego llegaron al "área privada" con sombrillas de flores y pequeñas bolsas de flores. Estaban a treinta o cuarenta pasos de los chicos. y empezaron a tirarse bolsas de flores unos a otros. Si el joven no puede atrapar la bolsa de flores arrojada por la niña, deberá poner las flores preparadas de antemano en el cabello de la niña. Si la chica no puede coger la bolsa que le tira el chico, éste tiene que poner la flor en el pecho del chico, así poco a poco elige a la chica, y comienza una romántica historia de amor...
Salpicaduras de agua Actividades del festival
Carreras de botes dragón
Las carreras de botes dragón son una de las actividades más emocionantes del Festival de salpicaduras de agua. Generalmente se lleva a cabo el tercer día del "Maipaya Evening Horse". del Festival de Salpicaduras de Agua. Ese día, personas vestidas con trajes festivos se reunieron en las orillas de los ríos Lancang y Ruili para ver las carreras de botes dragón.
Un barco dragón verde está amarrado en el río, con docenas de marineros delgados sentados en el barco. Con una orden, el barco dragón, listo para partir, voló hacia adelante como una flecha. De repente, todo el río se llenó del sonido de tambores, gongs, trompetas y vítores, y los sonidos se correspondían entre sí. El ambiente festivo aquí alcanza su clímax.
"Soar"
"Let it Soar" es otro repertorio del Festival Songkran. Goldman Sachs es una especie de fuegos artificiales fabricados por el pueblo Dai. La parte inferior de la caña de bambú se llena con pólvora y otros ingredientes, se coloca en un estante alto hecho de bambú, se conecta con cables y, a menudo, se pone en marcha por la noche.
Al levantarlo, encender la mecha hará que se queme la pólvora, lo que producirá un potente empuje y empujará el bambú hacia el cielo como un cohete. Los bambúes emiten humo blanco y gritan, y al mismo tiempo emiten magníficos fuegos artificiales en el aire, como flores, deslumbrantes y maravillosos. En el suelo se escucharon vítores y vítores uno tras otro, y hubo interminables discusiones y elogios. Fue muy animado.
Baile en el Festival de Salpicaduras de Agua
El pueblo Dai es bueno cantando y bailando, y bailar es indispensable durante el Festival de Salpicaduras de Agua. Los bailes a gran escala se organizan principalmente el tercer día del Festival de salpicaduras de agua, como la danza de las patas de elefante, la danza del pavo real, etc. Desde niños de siete u ocho años hasta ancianos de setenta u ochenta años, todos se vestían con trajes festivos y se reunían en la plaza del pueblo para participar en bailes grupales.
La danza del pie de elefante es cálida, constante y elegante. Los bailarines formaron un círculo y bailaron con gongs de manganeso y tambores de elefante, gritando "yo, yo" o "agua, agua" mientras bailaban. La danza del pavo real es grácil, elegante y lírica, y es el alma de la danza Dai. La danza se basa en las diversas posturas del pavo real, y encarna el gusto estético de los niños Dai en la recreación de la diversión y la belleza. También hay muchos bailarines que se entregan a la improvisación. Algunos cantaron y bailaron, y algunos incluso bebieron mientras bailaban. Eran salvajes y desenfrenados, y bailaban durante días y noches sin cansarse.
La familia Dai
Forma familiar
La forma básica de la familia Dai es una familia patriarcal monógama. Como el desarrollo social varía de un lugar a otro, las formas de matrimonio familiar también varían.
En Xishuangbanna, todavía quedan muchos restos de matrimonios de pareja antes de la liberación, lo que demuestra que las relaciones familiares y matrimoniales no son muy estables, y que el matrimonio y el divorcio son relativamente libres. Sin embargo, debido a la existencia de una familia y una comunidad de aldea, el matrimonio de los jóvenes está directamente relacionado con sus derechos y obligaciones para con la familia y la comunidad de aldea y, por lo tanto, requiere el consentimiento de los jefes de familia y de comunidad de aldea.
Cuando el amor entre un hombre y una mujer madura, el hombre invita a sus tíos a proponerle matrimonio a la mujer. En este momento, los padres de la niña generalmente no hablan como de costumbre, y el jefe de familia y el jefe de la aldea responderán y preguntarán sobre el número de años de "visitas", cómo entretener a familiares y amigos, y el matrimonio. obtenerse con el consentimiento del jefe de hogar. Después del matrimonio, el hombre debe trabajar en la casa de la mujer durante varios años, como prometió, antes de poder recuperar a su esposa. Cuando se establece otra familia, la comunidad del pueblo la entrega a la "tierra". Si ambas partes no están de acuerdo, con el consentimiento del líder del grupo, entregarse un par de tiras de cera se considera un procedimiento de divorcio; si no hay noticias del hombre durante varios meses, la mujer puede buscar otro cónyuge si uno de los dos fallece; , independientemente de la edad, se deben completar los trámites de divorcio, es decir, poner un par de tiras de cera en el ataúd del difunto y entregar la información del museo en la puerta del edificio significa divorcio del difunto.
El patrón matrimonial de las familias Dai en Gengma y Menglian es similar al de Xishuangbanna, pero los restos del matrimonio de la pareja son más débiles, principalmente porque no pueden divorciarse fácilmente.
Matrimonio familiar
El matrimonio familiar en las áreas de Dehong y Dai del continente tiene un color feudal más distintivo, y el matrimonio se basa completamente en la venta y el acuerdo. El obsequio de compromiso general es de 300 yuanes y hay muchos otros gastos, como "abrir la puerta", "cerrar la puerta", "asistir al salón", "tarifas de servicio budista", "tarifas de obsequio de compromiso" y "honorarios de casamentera". ", que suman más de diez yuanes. Esto esencialmente se convierte en el valor de una mujer.
Muchos jóvenes de familias pobres no pueden permitirse el dinero, por lo que adoptan el método de casarse en secreto, es decir, cuando la relación entre el hombre y la mujer madura, la fecha del "matrimonio de robo" es determinado. Un joven dos veces más grande que su compañero, armado con un machete y monedas de cobre, esperaba en un lugar predeterminado. Cuando llegaba la niña, la "agarraba" y huía. La niña fingió gritar para informar a su familia, y el hombre tomó las monedas de cobre y salió corriendo. Una vez establecido el hecho, se invita a un casamentero a la casa de la mujer para proponerle matrimonio, y ambas partes invitan a líderes, familiares y amigos para discutir y resolver el asunto. Una vez liquidada la dote, se casaron oficialmente.
Además, el fenómeno de la adopción también es común en estas zonas, pero la naturaleza es completamente diferente a la de Xishuangbanna. No es una reliquia de costumbres primitivas, sino producto del matrimonio feudal. El estatus social de un hijo adoptado es extremadamente bajo y sus hijos no tienen derecho a heredar propiedades.
El certificado de matrimonio del pueblo Dai
La boda del pueblo Dai es llamada por la gente "deuda de oro", que significa banquete de bodas. La fecha de la boda sólo se puede fijar desde el "día de apertura" hasta el "día de cierre" de cada año (después del 15 de diciembre en el calendario Dai y antes del 15 de septiembre del año siguiente. El contenido principal de la boda es la bendición y). encuadernación de los novios.
La boda se celebrará en casa de la novia. En ese momento, se matarán cerdos y gallinas (algunas personas también matan vacas) y se celebrará un suntuoso banquete para entretener a familiares, amigos y aldeanos. El día de la boda, se instala una "Mao Huan" (traducida literalmente como mesa del alma) en el salón de la novia, con una o tres mesas cubiertas con hojas de plátano y un par de pollos machos y hembras cocidos rellenos con hojas de plátano glutinoso. arroz, vino de arroz, palitos de sal, sal, plátano, paño rojo, paño blanco, hilo blanco. Tanto los pollos machos como las hembras deben cubrirse con tapas de hojas hechas de hojas de plátano, lo que se llama "Cueva Solei" en idioma Dai. Después de prepararse para la boda, la novia de la novia debe acompañar a la novia para refrescarse y esperar a que llegue el novio. El novio también lavó y se cambió de ropa en casa. Acompañado de familiares y amigos, la ceremonia nupcial se llevó a cabo en la casa de bambú de la novia.
Al inicio de la ceremonia, la esposa que presidió la boda se sentó en la posición intermedia detrás de "Mao Huan", los ancianos se sentaron alrededor de la mesa y una pareja se enfrentó a la esposa que presidió la boda. en posición de hombre a la derecha y mujer a la izquierda, de rodillas, rodeado de familiares y amigos. La persona sentada frente a "Mao Huan" extendió su mano derecha y la colocó sobre la mesa, escuchando la ceremonia nupcial. En la boda, quítese el sombrero de hojas que cubre la comida y primero deséele a los novios: "Hoy es un día hermoso y auspicioso, y ahora es el mejor momento del día. Ustedes dos están casados por amor, Jinfeng y Tongfeng. Estás casado y tu vida será feliz y maravillosa. Espero que tengas un bebé y que seas feliz y nunca te rindas”.
Después de la boda, los novios toman cada uno una bola de arroz glutinoso y la ponen sobre la mesa, la mojan en un poco de vino de arroz, sal, sal de cocina y plátano macho y la ponen sobre la mesa. . El oficiante toma un largo hilo blanco, lo enrolla alrededor de los hombros de los novios de izquierda a derecha y coloca ambos extremos del hilo blanco en el "Mao Huan" para mostrar que los corazones de la pareja están unidos. Luego toma dos hilos blancos y envuélvelos alrededor de las muñecas de los novios respectivamente, deseándoles a los recién casados un feliz matrimonio y tranquilidad. Los ancianos presentes también tomaron dos hilos de hilo blanco y los ataron en las manos de los novios respectivamente. Dijeron algunos deseos mientras ataban el hilo. Una vez atado el hilo, la boda básicamente termina y comienza el banquete de bodas. Los novios brindan por sus invitados.