Algunos poemas
●Texto original
Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos. Pregunte qué puede hacer y su mente estará lejos de ser parcial. Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando. Esto tiene sentido, he olvidado lo que quería decir.
●Introducción a los antecedentes
Tao Yuanming (365 ~ 427) era un nativo de Chaisang, Xunyang. Shi Tao restó importancia al estilo de Qingyuan y escribió sobre la vida rural y el paisaje urbano, abriendo un nuevo ámbito para la poesía.
Hay veintidós poemas en "Beber", y este es el tercero. Hay un pequeño prefacio antes, que explica que todas las obras están borrachas, no escritas en un momento y no tienen conexión interna. Eran prósperos e independientes. Esta canción expresa principalmente el interés por la reclusión. Después de salir del trabajo, estaba muy borracho. Bajo el reflejo de la puesta de sol y al amparo de las montañas, recogí crisantemos debajo de la cerca este y miré la montaña Nanshan a lo lejos. Una característica importante de la poesía del Tao es la simplicidad, y la emoción y el significado están integrados y son inseparables. A menudo utiliza palabras como "olvidar" y "olvidar" para bloquear la exploración y revelación de leyes racionales. Esto puede ser una manifestación del regreso de la poesía a la naturaleza.
●Comentó el profesor Cheng Yuzu, Departamento de Chino, Universidad de Pekín.
El anfitrión Tao Yuanming vive en el campo y es un ermitaño al que no le importan los asuntos mundanos. Puede tener un profundo impacto en la literatura china e incluso convertirse en el hogar espiritual de generaciones posteriores de literatos. ¿Puedes hablar sobre su lugar en la historia de la literatura china?
Cheng Yuzhu y Tao Yuanming ocupan una posición muy destacada en la historia de la literatura china. Se puede decir que sus 120 poemas son muy buenos. Podemos decir que la poesía con muchos temas antes de la dinastía Tang sólo alcanzó su apogeo en la dinastía Tang. Por ejemplo, poemas fronterizos, poemas de paisajes y poemas de despedida, pero hay un fenómeno muy especial, es decir, la poesía pastoral de paisajes fue creada por Tao Yuanming y Tao Yuanming la llevó a su cima. Decimos que hubo muchos poetas pastorales en la dinastía Tang, como Wang Wei y Meng Haoran, y también hubo algunos poetas pastorales en la dinastía Song, como Fan Chengda y Yang Wanli. Hubo tantos poetas pastorales paisajísticos en las dinastías Tang y Song. Se debe decir que sus poemas pastorales paisajísticos estaban todos bajo la sombra de la poesía pastoral paisajística de Tao Yuanming. Se puede decir que sus poemas pastorales paisajísticos no son más que los de Tao Yuanming. poemas pastorales paisajísticos. Por lo tanto, la poesía pastoral paisajística de Tao Yuanming es un activo muy valioso en la historia de la literatura china.
Nació en el año 365 d.C. y murió en el 427 d.C. La vida se puede dividir en tres períodos: antes de los 29 años, las personas se concentran principalmente en estudiar desde los 29 a los 41 años, salen a trabajar como funcionarios por un período de tiempo y luego se jubilan, que es un período de; Retiro oficial repetido. Cuando era magistrado del condado en Pengze, sus superiores vinieron a inspeccionar su trabajo. Los escribas subordinados le dijeron: "Ponte rápidamente la ropa y el sombrero antes de ir a verlo". Suspiró y dijo: "No puedo pedirle a los niños del pueblo cinco cubos de arroz". Así que colgó su sombrero y se fue. Este espíritu de no agacharse por cinco cubos de arroz es el orgullo de nuestros intelectuales chinos y ha influido en generaciones de intelectuales. Al igual que Li Bai, dijo: "¿Cómo puedo inclinarme ante esos funcionarios de alto rango que nunca serán vistos con sus rostros sinceros?". Posteriormente se retiró al campo, donde pasó sus últimos años. Tiene una buena relación con los aldeanos. Cuando tomaba vino, dejaba que el anciano de al lado bebiera con él. Cuando no tenía vino, llamaba a la puerta de alguien y decía: "Si tienes vino en casa", esto es muy sencillo. Además, él mismo también participó en trabajos manuales. Escribió un poema: "Se plantan frijoles en el sur de la montaña y la hierba está llena de brotes de frijol. Me levanto temprano en la mañana para erradicar las malas hierbas y regreso con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna. El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío toca mi ropa. La ropa no cubre el cuerpo, pero mi deseo es verdadero. "Este "deseo" generalmente se entiende como el deseo de regresar a la naturaleza, pero yo. Creo que puede haber otra explicación, es decir, este deseo es un deseo de una buena cosecha. Creo que mientras haya una buena cosecha, no importa si la ropa se moja. Esta comprensión puede estar más cerca de la gente común, pero no afectará en absoluto la grandeza de la imagen de Tao Yuanming. El personaje de Tao Yuanming es muy sencillo. Él mismo dijo: "Los jóvenes no son aptos para la vida secular, por eso, naturalmente, amo a Qiu Shan. Le gusta ser natural y directo, y hay un ejemplo muy típico". No sabe tocar el piano, pero siempre tiene en casa un piano de cuerdas, de esos que no tienen cuerdas. Cuando está feliz, toca el piano con él. Sin cuerdas no debe haber sonido. Si no hay sonido, no hagas el sonido.
"Pero si te diviertes tocando el piano, ¿por qué molestarte en tocar las cuerdas?" Es decir, mientras estés interesado en tocar el piano, no necesitas tener el sonido de las cuerdas, lo cual es interesante. Una de sus cosas favoritas en la vida es el vino y la otra son los crisantemos, ambos sobresalientes. Estos dos puntos se reflejan vívidamente en la quinta parte de "Beber".
Pídale al anfitrión que comente sobre "Beber" de Tao Yuanming.
Los poemas de Cheng Yuzu son muy buenos. Empezó diciendo: "Construir una casa está en el mundo humano, pero no hay ruido de coches ni caballos". Él construyó su casa en el mundo humano, pero no podía escuchar el sonido de los carros y los caballos, por lo que debe haber el sonido de los carros y los caballos en el mundo humano. ¿Por qué no hay ruido de carruajes ni de caballos? Se preguntó: "Te pregunté por qué no", lo que significa que te pregunté qué te llevó a este punto. Luego respondió: "Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan". Este es un poema de crisantemos muy famoso de Tao Yuanming. "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental" es una postura acostada, y "ver a Nanshan tranquilamente" es una postura acostada. Debajo de "recoger crisantemos debajo de la cerca este", sin darse cuenta levantó la cabeza para mirar a Nanshan. La hermosa Nanshan es la montaña Lushan, y la montaña Lushan en su ciudad natal de repente saltó a sus ojos. Entonces la palabra "ver" es buena. Su Dongpo dijo una vez: Si la palabra "mirar" a Nanshan se cambia por "mirar" a Nanshan, sería aburrido. Luego dijo: "El clima en las montañas mejora día a día, los pájaros cantan y las flores son fragantes". Esto significa que el paisaje natural en las montañas es hermoso por la mañana y por la tarde. Por la noche, los pájaros llaman a sus amigos y regresan juntos. Es en esta atmósfera natural donde la naturaleza regresa al nido. Entonces, desde una concepción artística tan natural y franca, Tao Yuanming sintió cierta situación en la vida. Pero una situación tan delicada es difícil de expresar con palabras. Sólo se puede expresar con palabras, así que "quería discutir pero olvidé decirlo".
¿Qué significado tiene para nosotros el poema del presentador? ¿hoy?
El poema de Cheng Yuzu es un muy buen poema. Su belleza radica en la autenticidad de los sentimientos y la naturalidad de todo, especialmente "Cuando le preguntas a tu marido qué puede hacer, no estás lejos de ti". Centrado" y "lejos de egocéntrico", esto es instructivo para nosotros hoy, es decir, hoy vivimos en una sociedad tan moderna y ruidosa que no podemos vivir recluidos en las montañas y bosques como en la era de Tao Yuanming. En esta realidad tan viva, mientras cada uno de nosotros se mantenga alejado de cierta fama y riqueza, de algunas actividades materiales y de alguna burocracia secular, el lugar donde vivimos se volverá remoto y nuestro estado de ánimo se volverá pacífico. También superaremos algunas emociones impetuosas y nos volveremos muy tranquilos, lo cual es muy beneficioso para el cultivo de nuestra propia vida y la tranquilidad de la sociedad.
La casa fue construida en condiciones humanas,
sin el bullicio de carruajes y caballos.
Pregunta qué puedes hacer,
La mente está lejos de ser egocéntrica.
Bajo el seto donde se recogen crisantemos,
Vea Nanshan tranquilamente.
Las montañas cada día están mejor,
Los pájaros viven en armonía.
Esto tiene un significado real,
Olvidé lo que quería decir.
Esto fue escrito por Tao Yuanming, un poeta de la dinastía Jin del Este, después de despedirse de Peng Peng y vivir recluido. El poeta expresó su vida de ocio y su estado de ánimo trascendente describiendo el hermoso paisaje del campo.
El lenguaje de este poema es llano y simple, pero no pierde su encanto. Utiliza un lenguaje cotidiano sin exagerar para escribir un estado mental refrescante, natural y que invita a la reflexión. La frase "un lenguaje natural es siempre nuevo y el lujo puede revelar la verdad" expresa vívidamente las características lingüísticas de este poema.
Tomando el paisaje como fuente de la poesía, la emoción como destino de la poesía y la razón como fin de la poesía. El "corazón" y la "tierra" en las primeras cuatro oraciones son la relación entre el espíritu subjetivo y el entorno objetivo. Mientras seas "de mente grande", no te molestará el ruido mundano en ninguna parte. Tú, recogiendo crisantemos y admirando las montañas al mismo tiempo, fusionas la gente y el paisaje en uno. El aire de la montaña al atardecer y los pájaros que regresan crean una hermosa escena. Contiene el verdadero significado de la vida, que no se puede expresar con palabras. La unidad de las cosas y de mí mismo significa infinito.
Todo el poema es fresco y natural, sin pretensiones, y expresa el estado de ánimo indiscutible y contento del poeta. Si no fuera por su carácter extraordinario y su clara comprensión de la vida, ¿cómo podría tener poemas tan vastos? Todo el que tiene deseos tiene deseos.
La gente tiene que ser inescrupulosa y tiene que ser diferente; los deseos de la gente son ilimitados, pero sus deseos son limitados. A cualquier edad que vivas, tienes el tipo de deseos que tienes. Sin deseo no hay esperanza. Pero debido a la vida, la gente quiere crearla. Diferentes personas tienen diferentes deseos y diferentes deseos crean personas diferentes. Los deseos deben ser justos y los deseos deben tener resultados. No importa cómo sea la vida, lo más importante es tener deseos. Si se trata de una bendición o una maldición debe entenderse por separado. Hay demasiados deseos arrogantes. Es difícil llenar el valle, ¡no te caigas!