Colección de citas famosas - Libros antiguos - Apreciación de tres poemas antiguos sobre la primavera, cada uno de 150 palabras.

Apreciación de tres poemas antiguos sobre la primavera, cada uno de 150 palabras.

1. Escena nocturna de Huichong Chunjiang

(Dinastía Song) Su Shi

Las dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y los patos en el agua notaron por primera vez la cálida primavera.

La playa está cubierta de ajenjo, los espárragos han empezado a brotar y los peces globo se preparan para nadar río arriba desde el mar hasta el río.

Hui Chong fue un monje y pintor de la dinastía Song. Este poema fue inscrito por Su Shi en "Moonlight Night on the Spring River" de Hui Chong. La pintura original de Hui Chong se ha perdido y algunas versiones del poema, titulado "Escena nocturna en el río Spring", ahora no son verificables. La pintura vívida puede brindar a las personas una experiencia visual específica, pero solo puede expresar una imagen específica y tiene ciertas limitaciones. Aunque un buen poema no tiene una imagen visible, puede utilizar un lenguaje vívido para atraer a los lectores a la hermosa concepción artística formada por la concepción única del poeta para compensar algunas cosas que no se pueden expresar en imágenes. Este poema no solo conserva la belleza de la imagen, sino que también aprovecha al máximo las ventajas de la poesía. El poeta utilizó su rico encanto y una mezcla de pluma y tinta para expresar de manera tan encantadora el paisaje primaveral descrito en la pintura original. Mientras describía según la imagen, a Su Shi también se le ocurrieron nuevas ideas para hacer que las hermosas imágenes de la pintura fueran más poéticas y encantadoras. 【1】 Las primeras dos o tres flores de durazno se colocaron fuera del bosque de bambú y los patos nadaban en el agua. La primera vez que notaron que el río se calentaba era a principios de la primavera. La playa está cubierta de artemisia y empiezan a brotar espárragos. Este es un buen momento para que el pez globo sea liberado y pueda venderse en el mercado. Un buen poema pictórico no solo debe estar vinculado al tema del cuadro, sino también limitarse al contenido del mismo. No sólo debe poder reproducir la pintura, sino también poder saltar de la pintura y crear cosas nuevas, para que la pintura pueda conservar su vida artística independiente. Se puede decir que los poemas de Su Shi lograron esto. Las primeras tres frases del poema son cánticos sobre el paisaje, y la última frase es la asociación provocada por el paisaje. Todo el poema es como la improvisación del poeta, con imágenes maravillosas y naturales. De hecho, las tres primeras frases no son exactamente iguales. En la segunda oración, las palabras "calor del agua" (temperatura) y "profeta pato" (percepción) no se pueden extraer directamente. La poesía puede describirse como pintoresca, pero las propiedades físicas de la poesía son demasiado pintorescas. Esto se debe a que la pintura es un arte visual, mientras que la poesía es un arte verbal, con absoluta libertad de expresión. La última frase desarrolla aún más la asociación. Basándose en la descripción objetiva del paisaje de las tres primeras frases, juzga la estacionalidad del paisaje en la pintura, añadiendo así una rica sensación de belleza del paisaje sureño. Aún más imposible de lograr en la pintura. Con respecto al sabor estacional del pez globo, Huichong de Mei Yaochen

Fan Raozhou escribió un poema "Comiendo pez globo": "Los brotes primaverales crecen en Chunzhou y los álamos vuelan en las orillas de la primavera. Cuando se come pez globo, los peces son Los camarones tampoco son caros ". "Sixty-One Poems" de Ouyang Xiu decía: "Los peces globo a menudo nadan en el agua al anochecer en primavera y comen amentos para engordar. La gente del sur suele utilizar cogollos para hacer sopa. las nubes son las más hermosas." El estudiante de Su Shi, Zhang Lei, también escribió en "Ming Dao". Según la revista, los nativos del río Yangtze comen pez globo, pero "lo cocinan con artemisa, brotes de bambú (brotes de caña) y bolsa de pastor. ." Creen que estos tres son la mejor combinación para el pez globo. Esto demuestra que la asociación de Su Shi está bien fundada y es natural. Ésta es también la belleza de la poesía. El poeta escribió por primera vez desde un lado: A principios de la primavera, la tierra revive y el bosque de bambú se ha teñido de verde con las nuevas hojas. Lo que es aún más sorprendente es que tres o dos flores de durazno han florecido temprano en los melocotoneros, con. Colores brillantes, transmitiendo el mensaje de la primavera a la gente. Entonces, la vista del poeta se volvió del río al medio del río. Los patos que han estado esperando todo el invierno en la orilla ya no pueden contenerse y se apresuran a jugar en el agua. Luego, el poeta escribió desde el medio del río hasta la orilla del río, observando y describiendo la escena del comienzo de la primavera con más detalle: Debido a la humedad del agua del manantial, a los juncos en el suelo les crecieron nuevas ramas y escupieron los juncos. ; todo esto mostró la vitalidad de la primavera, es difícil dejarlo de lado. El poeta cree además que esta es la estación en la que el pez globo engorda, lo que amplía la imaginación de la gente. Todo el poema está lleno de un fuerte y fresco soplo de vida.

2. Primavera de Jiangnan

(Dinastía Tang) Du Mu

Jiangnan, el sonido de las flores verdes y rojas floreciendo, los pueblos al pie de las montañas y los pueblos ribereños.

Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia.

Apreciación de la obra

Este es un poema de cuatro versos que describe el paisaje de Jiangnan. Bai Juyi pintó hermosas pinturas, pero eran solo macroscópicas, mientras que "Jiangnan Spring" de Du Mu es relativamente específica y parece impresionar más a la gente después de ver varios lugares escénicos. Du Mu no solo representa el hermoso paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, sino que también reproduce el paisaje brumoso del balcón en el sur del río Yangtze, lo que hace que el paisaje en el sur del río Yangtze sea más mágico y confuso. "Miles de kilómetros de oropéndolas cantan en verde y reflejan en rojo, y los pueblos acuáticos están llenos de banderas de vino de frutas". En primer lugar, el poeta describió el colorido mundo en el sur del río Yangtze. Hay cantos y bailes por todas partes, árboles verdes y flores rojas por todas partes, la aldea de Dishui, las almenas rodeadas de montañas y, especialmente, las banderas de vino ondeando al viento.

La interpretación de "A Thousand Miles" es escribir sobre todo Jiangnan, pero el conjunto se expresa a través de imágenes específicas. "Cuatrocientos ochenta templos de las dinastías del sur estaban cubiertos de niebla y lluvia". También hay templos, que son una parte importante de la transición al paisaje de Jiangnan y tienen una sensación de vicisitudes. Muchos edificios budistas que quedaron de las dinastías del sur se alzan bajo la brisa y la lluvia primaverales, lo que aumenta la belleza desconcertante. El poeta aquí no habla de "los cuatrocientos ochenta templos que miran al norte", sino de "los cuatrocientos ochenta templos que miran al sur", lo que obviamente tiene un significado diferente. Los gobernantes de las dinastías del sur murieron por el budismo, desperdiciaron el dinero de la gente y construyeron una gran cantidad de templos. "Historia del Sur Guo Zu Zhuan" dijo: "La interpretación del emperador de las escrituras budistas debe cambiar las costumbres. Entonces los antepasados ​​​​dijeron que todos fueron a más de 500 templos budistas, que eran extremadamente magníficos y tenían más de 100.000 monjes y monjas. Los bienes eran ricos y los condados donde estaban ubicados eran indescriptibles". Sobre esta base, Mutu dijo que "480 templos" obviamente faltan. Hoy en día, los "Cuatrocientos Ochenta Templos de las Dinastías del Sur" se han convertido en reliquias históricas y en una parte integral del hermoso paisaje de Jiangnan. En la estética no falta la ironía y la connotación de la poesía es aún más rica. Las cuatro frases de este poema son palabras escenográficas, cada una con sus propias características. Hay sonidos y colores, expansión espacial y seguimiento temporal. En sólo 28 palabras, el poeta utilizó un lenguaje muy popular para pintar un cuadro vívido y encantador del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze. Esta canción "Jiangnan Spring" ha gozado de una gran reputación durante miles de años. Estos cuatro poemas no sólo describen la riqueza del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, sino que también describen su inmensidad, profundidad y confusión. "Miles de kilómetros de oropéndolas cantan en verde y reflejan el rojo, y los pueblos acuáticos están llenos de banderas de vino". El comienzo del poema es como un plano focal que se mueve rápidamente, barriendo la tierra del sur: en el vasto Jiangnan, los oropéndolas cantan. con alegría, y los árboles verdes reflejan racimos de flores rojas; se ve el pueblo, las almenas de la ladera de la montaña y las banderas de vino ondeando al viento. Además del rico paisaje, me temo que también se debe a que se diferencia de algunas atracciones de jardín que se limitan a un rincón, sino a que se extiende sobre un gran terreno. Por lo tanto, si no hay la palabra "mil millas" al principio, estas dos oraciones serán débiles. Pero Yang Shen de la dinastía Ming dijo en "Poesía del templo Sheng'an": "A miles de kilómetros de distancia, ¿quién puede oírlo? Miles de kilómetros de verde reflejando rojo, ¿quién puede verlo?" Si recorre diez millas, verá paisajes verdes y rojos, pueblos, balcones, templos de monjes y banderas de vino. " Con respecto a esta opinión, He Huanwen la refutó una vez en "Una investigación textual sobre la poesía de las dinastías pasadas": "Incluso si está escrito a diez millas de distancia, puede que no sea audible. El título "Escenas de primavera en el sur del río Yangtze" muestra que el sur del río Yangtze tiene miles de kilómetros de ancho, y entre los miles de kilómetros, los pájaros cantan y se refleja el verde. No hay banderas de vino en ninguna parte de la montaña Shuicun, y la mayoría de las cuatrocientas ochenta torres del salón están bajo la niebla y la lluvia. Este poema tiene un significado amplio y no se permite hacer referencia a un solo lugar, por lo que se lo llama colectivamente "Escenas de primavera en el sur del río Yangtze"..." Su afirmación es correcta. Se basa en la necesidad de un típico Resumen de literatura y arte, y lo mismo ocurre con las dos últimas frases "Hay cuatrocientos ochenta palacios en la Dinastía del Sur, cuántos Torre fuman y llueve". "Desde la perspectiva de las dos primeras oraciones, debería ser una escena de un día soleado con pájaros cantando y bailando, rojo y verde contrastando entre sí, y banderas de vino ondeando. Sin embargo, estas dos oraciones estaban claramente escritas en la niebla y Lluvia, lo cual es completamente comprensible, porque en mil millas, el viento y la lluvia son diferentes en todas partes. Pero lo que hay que ver es que el poeta utilizó técnicas típicas para captar las características del paisaje de Jiangnan. y ríos, sauces brillantes y flores brillantes, colores intrincados, capas ricas y una fuerte tridimensionalidad, mientras reduce miles de millas a una sola escala, el poeta centró su atención en el colorido paisaje de Jiangnan en primavera, las dos primeras frases. del poema incluyen rojo y verde, montañas y ríos, pueblos y almenas, movimiento y sonidos, pero no son lo suficientemente ricos y sólo describen el lado brillante de Jiangnan. El poeta añadió un trazo maravilloso: "Hay cuatrocientos. Ochenta palacios de la dinastía del Sur y tantas torres en la niebla. "El espléndido y pesado templo budista siempre ha dado a la gente un sentimiento profundo, pero ahora el poeta deliberadamente lo dejó permanecer en la niebla y la lluvia, agregando un color nebuloso y confuso. Este tipo de imagen y color se hace eco de los "Miles de Millas de Orioles Singing Green" El brillante paisaje de "Red, Water Country, Mountain Country, Wine Flag" se complementan entre sí, haciendo que la imagen de la "Primavera de Jiangnan" sea más colorida. La palabra "Dinastías del Sur" agrega un color histórico distante a esta imagen. "480" Es una forma de decir que la gente de la dinastía Tang enfatizaba la cantidad. El poeta primero enfatiza que hay más de un majestuoso templo budista, y luego canta con la exclamación "La niebla y la lluvia están por llegar, y el El viento llena el edificio", que es particularmente imaginativo. Este poema expresa el elogio y la admiración del poeta por el paisaje de Jiangnan. Anhelo. Sin embargo, algunos investigadores han propuesto la "teoría de la ironía", creyendo que los emperadores de las dinastías del Sur eran famosos. Para el budismo en la historia de China, y el budismo también se desarrolló brutalmente durante la era Du Mu, y Du Mu tenía ideas antibudistas, por lo que las dos últimas oraciones son en realidad irónicas para el poema. La interpretación debe comenzar primero desde la imagen artística y no debe hacerlo. Hacer inferencias abstractas. La oposición de Du Mu al budismo no significa necesariamente que odie los edificios de los templos budistas que quedaron de la historia. En Xuanzhou, visitó con frecuencia el templo Kaiyuan y otros lugares. Frases como "Jiuhua Mountain Road, Liufu Bridge en el río Qingyi" y "La lluvia primaveral persiste en las montañas otoñales y cae sobre los edificios del templo en Jiangnan" muestran que todavía aprecia los balcones de los templos budistas. Está bien tener de vez en cuando un poco de emoción histórica.

Expresa que el estado de ánimo del autor es neutral. No hay odio ni malicia evidentes. Es simplemente una descripción del Wing Chun.

3. Xiao Chun

(Dinastía Tang) Meng Haoran

La enfermedad del sueño en primavera rompió la mañana sin saberlo y el canto de los pájaros perturbó mi sueño. .

Pero ahora recuerdo aquella noche, aquella tormenta, y me pregunto ¿cuántas flores se rompieron?

"Amanecer de primavera" de Meng Haoran

Este poema fue escrito cuando el poeta vivía recluido en la montaña Lumen, y la concepción artística es muy hermosa. El poeta aprovecha el momento del despertar en la mañana de primavera para describir y asociar, expresando vívidamente el amor y la compasión del poeta por la primavera. Este poema no utiliza la técnica general de describir directamente la escena primaveral frente a él, sino que captura la atmósfera típica primaveral a través del "amanecer de primavera" (mañana de primavera) cuando se despierta instantáneamente y expresa sus sentimientos de amar y apreciar la primavera. Las dos primeras frases de este poema fueron escritas por un poeta que no sabía que amanecía debido a su sueño en una noche de primavera. Cuando despertó, escuchó el canto de los pájaros por todas partes fuera de la casa. El poeta aprecia la tinta tanto como el oro y expresa la vibrante escena del amanecer primaveral con una sola frase: "Los pájaros cantan por todas partes". Sin embargo, se puede saber que fue el alegre canto de estos pájaros lo que despertó al poeta perezoso y dormido. Es concebible que en este momento ya sea una hermosa primavera afuera de la casa, y podemos apreciar los elogios del poeta a la primavera. Es esta hermosa escena del amanecer primaveral la que hace que el poeta recurra naturalmente a la asociación de las frases tercera y cuarta del poema: Anoche escuché una ráfaga de lluvia, ¿cuántas flores están cayendo ahora en el patio? En relación con las dos primeras frases del poema, la tormenta de esta noche no fue una tormenta, sino una suave brisa y llovizna, que envió al poeta a un dulce sueño e hizo que la mañana fuera más brillante. Pero eventualmente las flores primaverales serán sacudidas y la luz primaveral será arrebatada. Por tanto, la frase "No sé cuántas flores se han roto" implica la leve tristeza del poeta y el ensueño infinito sobre el paso de la primavera. La razón por la que la gente ama profundamente este poema es que, además de su lenguaje claro y tono pegadizo, también está cerca de la vida, combina escenas y tiene un significado profundo.