¿Cuáles son algunos poemas hermosos sobre cisnes?
Dinastía Song: Chao Chongzhi
Bajo la sombra de la vegetación y los árboles, el sinuoso arroyo parece particularmente verde. Una llovizna cae sobre el césped, salpicando agua fina.
Los gansos y los patos no saben que la primavera ha pasado y todavía corren para alcanzar las flores de durazno.
Traducción:
Bajo la cubierta de vegetación, el sinuoso arroyo parece particularmente verde, y la llovizna golpea la lenteja de agua verde y gira suavemente. Los gansos y los patos no saben que la primavera ha pasado, pero también se apresuran a atrapar las flores de durazno en el agua que fluye.
2. "El ganso envía la grulla"
Dinastía Tang: Bai Juyi
El viento te envió a Qingyun y a mí me llevaron al estante.
Palma de red roja de lana helada con cuello de nieve, ¿ves qué es inferior a ti?
Traducción:
La grulla voló hacia el cielo con la ayuda del viento, pero el ganso tuvo mala suerte y se vio obligado a quedarse con el pato. Mi ganso tiene cuello blanco, plumas blancas y suelas rojas. ¿Qué no es tan bueno como una grúa?
3. "Liang Shanbo y Zhu Yingtai añaden agua en primavera"
Dinastía Song: Fan Chengda
En primavera, se levanta un poste para añadir agua a el agua. Hierba y gansos, verde y brisa. La pintura original muestra el barco dando vueltas en la bahía de Yuyi, con la Torre Hengtang a lo lejos y cerca.
Hace frío en el estado de Jiang y la agricultura llega tarde. Al norte y al sur del pueblo, se aran los campos en Guyu. Las hojas de morera son baratas en Xiumai y Hong Kong. Puedes cosechar nuevos capullos mirándolos.
Traducción:
La primavera está aquí, el agua verde ha subido a una nueva profundidad y el nivel del agua también ha subido. La hierba junto al agua es exuberante y verde, y el color de la hierba fresca es verde con la brisa. El barco que pinta se mueve suavemente, navegando por la bahía de agua de Jiuqu. Mirando a su alrededor, la Torre Hengtang está muy cerca frente a usted, pero tan lejos como cuando partió el barco.
En la ciudad acuática de Jiangnan, no hay tiempo para cultivar en la fría primavera. En el norte del pueblo, en el sur del pueblo, durante la temporada de lluvias de cereales, se rompieron los arados y se cultivaron los campos por todas partes. El trigo de primavera ha brotado y las montañas están cubiertas de moreras. Los que venden hojas de morera son muy baratos y puedes probar fideos nuevos y cosechar capullos nuevos en un abrir y cerrar de ojos.
4. Ganso Cantando
Dinastía Tang: Rey Robin
Cisne blanco, cisne blanco, doblando el cuello, lanzando fuego al cielo.
Las plumas blancas flotan en el agua verde; las plantas rojas remueven el agua clara.
Traducción:
Cisne blanco, cisne blanco, doblando el cuello, llamando al cielo.
Plumas blancas flotan sobre el agua verde; patas rojas agitan las olas del agua clara.
5. "Recuerda enviar dos gansos con el jade en mente como gansos de la longevidad"
Dinastía Song: Wang Yang
La ceremonia llegó a lo más alto del pico solitario y acompañaba a los cisnes entre la gente común.
Traducción:
Volando incansablemente hacia la cima solitaria, acompañando a los cisnes mientras vuelan hacia el cielo.