Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre el amor en la navegación (los pensamientos y sentimientos poéticos del antiguo poema de Anren, la navegación)

Un poema sobre el amor en la navegación (los pensamientos y sentimientos poéticos del antiguo poema de Anren, la navegación)

1. Poesía·Pensamiento·Emoción——Traducción del antiguo poema "Zhoudu Anren"

En un barco de pesca, había dos niños. Dejaron a un lado las cañas de bambú, detuvieron los remos y se sentaron en el bote.

No es de extrañar que lleven paraguas cuando no llueve. Resultó que no querían evitar la lluvia, sino que querían usar el paraguas como vela para permitir que el barco avanzara.

Pensamientos y Sentimientos:

El cariño del poeta por los niños va más allá de las palabras, y aprecia la astucia del juego de los dos Warawakos. Por supuesto, también podemos ver la inocencia infantil del poeta. Expresa el amor y el aprecio del poeta por los niños.

Ren

Autor: Yang Wanli

En un barco de pesca, había dos niños. Dejaron sus cañas de bambú, detuvieron sus remos y se sentaron. el barco.

No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.

Haz un comentario agradecido

"Un barco de pesca y dos niños en el barco". Esto fue lo que vio el poeta. La razón por la que estos dos niños llamaron la atención del poeta es que aunque estaban sentados en el barco, no remaban. Es extraño que allí se coloquen las cañas de bambú que se utilizan para remar y se estacionen los remos. Se puede observar que el poeta se encontraba en ese momento de un humor relajado y feliz, por lo que se dio cuenta de lo que estaban haciendo los dos niños.

“Cuando no llueve, sostener un paraguas no cubre la cabeza pero crea viento. Es realmente extraño”. Aquí se omite la historia de los dos niños sosteniendo paraguas que vio el poeta, y los pensamientos resultantes. En el corazón del poeta se omiten las dudas, escribe directamente sobre la alegría de resolver dudas. La solución a la pregunta puede ser que el poeta vea el comportamiento anormal del niño y comience a observar y pensar con más atención. Como resultado, de repente se dio cuenta de que los dos niños sostenían paraguas incluso cuando no estaba lloviendo, en lugar de eso, agitaban los mangos de los paraguas para dejar que el viento impulsara el bote hacia adelante. También puede preguntarles directamente a los dos niños, y los niños le dirán el motivo. En cualquier caso, conociendo el motivo, el poeta debió hacerlo sin querer, en bien de la inteligencia de los niños y de su inocencia.

En este poema, el poeta ve a dos niños en un pequeño barco de pesca. Dejaron a un lado sus cañas de bambú, detuvieron sus remos y abrieron sus paraguas. El poeta se dio cuenta de que la razón por la que los dos niños sostenían paraguas cuando no llovía no era para evitar la lluvia, sino para aprovechar el viento para hacer avanzar el barco.

El poeta se centra directamente en los niños, y todo el poema trata sobre el comportamiento infantil de los niños. El poeta sabe muy bien utilizar la inocencia infantil de los niños para tocar el ambiente poético. El afecto del poeta por los niños es palpable y aprecia la astucia del juego de los dos Warawakos. Por supuesto, también podemos ver la inocencia infantil del poeta. Expresa el amor y el aprecio del poeta por los niños.

Sobre el autor

Yang Wanli (1127-1206) era natural de Jishui, Jizhou (ahora Jiangxi). Un destacado poeta de la dinastía Song del Sur. En el año veinticuatro del reinado del emperador Gaozong en Shaoxing, era un erudito (1154). Una vez se desempeñó como médico de Taichang, gobernador de Guangdong, Shangshu Zuo Si Langzhong y asistente y secretario supervisor del príncipe. Promover la resistencia al oro, la integridad y la expresión. Ning Zong renunció a su cargo debido a la dictadura traidora y finalmente murió enojado. Además de You Mao, Fan Chengda y Lu You, también son conocidas como las cuatro escuelas principales de la dinastía Song del Sur. Sus poemas son ingeniosos en concepción, claros en lenguaje, únicos y pueden denominarse "estilo sincero". Su estilo de escritura es fresco, brillante y natural, con características similares a la poesía. Se dice que hay más de 20.000 poemas, más de 4.200 poemas existentes y 133 poemas completos, que están incluidos en la "Colección Chengzhai".

2. Un barco de pesca está estacionado con dos niños en el bote, y el otro barco de pesca está estacionado con dos niños en el bote. "Refiriéndose a un barco de pesca, había dos niños en el barco. Dejaron sus cañas de bambú, dejaron de remar y se sentaron en el barco". Esta puede ser una escena que el poeta descubrió de un vistazo. Por supuesto, estos dos niños rápidamente llamaron su atención, pues aunque estaban sentados en el bote, no remaban. También se colocaron las cañas de bambú que se usaban para impulsar el bote y allí se estacionaron los remos. Muestra que el autor estaba de buen humor y feliz, por lo que se dio cuenta de lo que estaban haciendo los dos niños.

Texto original:

"Boat Crossing Anren" Dinastía Song del Sur - Yang Wanli

En un barco de pesca, había dos niños que guardaron su bambú. palos y detuvieron sus remos, sentados en la barca. No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.

Notas:

Anren: Nombre del condado En 1914, pasó a llamarse Condado de Yujiang porque tenía el mismo nombre que el Condado de Anren en la provincia de Hunan.

Pértiga de bambú o palo de madera que se utiliza para remar.

Ba: Remar.

Estudiante extraño: No es de extrañar.

Haciendo viento: En el poema, dos niños usan paraguas como velas y dejan que el viento ayude a empujar el barco pesquero hacia adelante.

Este interesante poema muestra el comportamiento infantil de dos pequeños pescadores despreocupados, y su comportamiento revela la fantasía y la inteligencia de hijos únicos. Refleja la ternura y agilidad de los dos niños.

Yang Wanli (29 de octubre de 1127-15 de junio de 1206), cuyo nombre real es Tingxiu, también es conocido como "Yang Wanli". Jiang Yangmian, de nacionalidad Han, nació en Jishui, Jizhou (ahora aldea Tangqiu, ciudad de Huangqiao, condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Ministro de la dinastía Song del Sur, famoso literato y poeta patriótico. Junto con Lu You, You Mao y Fan Chengda, fue conocido como los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song del Sur" (también conocidos como los "Cuatro grandes poetas de la dinastía Song del Sur). Dinastía Zhongxing"). Los eruditos llaman a Song Guangzong "Sr. Chengzhai" porque él mismo escribió la palabra "Chengzhai".

En el año veinticuatro de Shaoxing (1154), Yang Wanli se convirtió en Jinshi y sirvió sucesivamente en Song Gaozong, Xiaozong, Guangzong y Ningzong. Una vez sirvió como médico del condado de Zhifengxin, prisionero en Guangdong y Guangxi, sirviente del príncipe, secretario y supervisor, y obtuvo una licenciatura, lo que convirtió al condado de Luling en el marqués fundador. En el segundo año del reinado de Xi (1206), Yang Wanli murió de una enfermedad a la edad de 80 años. Recibió el título póstumo de "Wen Jie" de Dr. Guanglu.

Yang Wanli escribió más de 20.000 poemas en su vida, y 4.200 obras han sido transmitidas de generación en generación. Se le considera un poeta de su generación. Utiliza un lenguaje sencillo, fresco y natural, lleno de humor, creando un "estilo sincero". La mayoría de los poemas de Yang Wanli describen paisajes naturales y él es bueno en eso. También tiene muchos capítulos que reflejan los sufrimientos del pueblo y expresan patriotismo. Es el autor de "La colección de Zhai Cheng", etc.

3. Cuando Li Qingzhao remaba, la palabra que escribió fue "como un sueño".

"Like a Dream" es una canción escrita por el poeta de la dinastía Song, Li Qingzhao, para recordar el pasado. A juzgar por sus colores brillantes y su estilo alegre, este poema debe considerarse como una obra del poeta que recuerda su juventud.

Muy bien

Song Li Qingzhao

Recuerda siempre ① el atardecer en el Pabellón Oeste ②, ebrio ③ sin saber el camino de regreso.

Después de todo, regresé al barco por la tarde y me desvié hacia las profundidades del loto.

⑦, ⑦, ⑧, se levanta un estanque de gaviotas y garzas.

Comentarios de oraciones

1 Chang Ji: Chang Ji. Significa "inolvidable".

②Puesta de sol: atardecer, anochecer, tarde.

3 Intoxicado: ebrio.

4 Xing Jin: He hecho lo mejor que he podido.

⑤ Tarde: Más tarde de la hora apropiada, significa que el camino se está oscureciendo. Pasó, demasiado tarde.

⑥Entrar por error: Entrar accidentalmente.

⑦Lucha: "Lucha" y "cómo" están interconectados, qué significan. Caminata cruzada sobre el agua.

8 Shock: Llama a la policía.

⑨ Yitan: lleno de playa.

Traducción vernácula

A menudo recuerdo la noche que visité el pabellón.

Estaba tan borracho que no podía recordar el camino a casa.

Ya estaba oscuro cuando estábamos jugando, así que remamos de regreso.

Pero accidentalmente entró en las profundidades del estanque de lotos.

Cómo salir, cómo salir,

Pero asustó a las gaviotas y garzas en la playa.

Fondo creativo

"Like a Dream" es una obra que recuerda viajes pasados. Era una tarde de verano. La poetisa, que había regresado de un viaje, estaba paseando en bote por el río Qingxi. Al contemplar el hermoso paisaje de flores de loto en flor y gaviotas volando, su corazón se llenó de la alegría de la juventud. Esta trama, como las hermosas olas en la corriente de la juventud, sigue latiendo en la memoria del poeta. A juzgar por sus colores brillantes y su estilo alegre, este poema debe considerarse como la primera obra del poeta.

Apreciación literaria

"A menudo pienso en la puesta de sol en el Pabellón Xixi y no sé el camino de regreso cuando estoy intoxicado". al inicio del poema, lo que demuestra que la obra es un recuerdo. Las obras del pasado también muestran que el contenido de los recuerdos dejó una huella muy profunda en la mente del poeta. "Pabellón Oeste" se refiere al pabellón junto al arroyo; "Atardecer" se refiere a la tarde del día. En la palabra “ebrio” aparece el protagonista lírico de la obra, es decir, el propio poeta. Después de un feliz día en el Meige, junto al claro arroyo, debía volver a casa por la noche, pero estaba "borracha" y "no sabía el camino a casa". Pero la palabra "ebria" aquí no puede entenderse literalmente, sino que refleja el estado de ánimo tonto de la niña y contiene una especie de pura belleza física. Más importante aún, lo que realmente embriaga al poeta no es sólo el vino suave, sino también la belleza natural.

"Al regresar al barco por la noche en una época próspera, me desvié hacia las profundidades del loto". A continuación, la palabra "Xingjin" se utiliza para resumir en gran medida las alegres actividades de todo el día, y me fui. todos los detalles a la imaginación del lector. Dado que está "ebrio y no conoce camino de regreso", por supuesto "vagará hacia las profundidades del loto", y el desarrollo de la trama entre líneas es muy natural.

En el agua clara, hay densos racimos de enormes hojas de loto e innumerables flores de loto rosadas o blancas, rodeadas de hojas verdes, florecen silenciosamente con la brisa del atardecer. Un barco a la deriva, que llevaba a una chica elegante, se perdió en el camino a casa en la fragancia verde oscuro de lo profundo del loto.

"Luchando por la travesía, se levanta un estanque de gaviotas y garzas." La palabra "cómo cruzar" se usa repetidamente al final de la palabra, que significa "cómo puedo remar en el bote", lo que reproduce vívidamente el estado de ánimo ansioso y el tono urgente del joven poeta en ese momento. Escribe la frase “Empieza un mar de gaviotas y garzas”. De hecho, las gaviotas y las garzas que vuelan en la playa son sólo láminas; la verdadera persona que tiene miedo es el propio poeta. El trabajo se detiene aquí. ¿Cuál fue el resultado? Aunque el poeta no lo dijo explícitamente, no es difícil para los lectores imaginar que se trataba sólo de una falsa alarma. El barco desaparecido y la niña en el barco finalmente escaparon del peligro y regresaron sanos y salvos a casa. De lo contrario, ¿cómo podría escribir esta obra más tarde? Pero este incidente dejó una impresión inolvidable en la mente de la poeta, por lo que cuando lo recordó en sus obras, el paisaje seguía siendo tan vívido y el estado de ánimo tan distinto, dejando una impresión aún más inolvidable en innumerables lectores de generaciones posteriores.

Acerca del autor

Li Qingzhao (1084-1155), originaria de Jinan (ahora Jinan, Shandong), fue una famosa poeta de la dinastía Song. También es buena escribiendo poesía y prosa, pero es más famosa por su "Yu Shu Ci". Su estilo de poesía es elegante y fresco, y se le llama "estilo Yi'an".

Los poemas de Li Qingzhao toman Song Dunan como límite y se pueden dividir en dos períodos. Como nació en una familia famosa, tiene una larga historia de poesía. Después del matrimonio, ella y su esposo Zhao Mingcheng se enamoraron profundamente y vivieron una vida feliz. Por lo tanto, la mayoría de sus primeras letras expresaban el amor de las niñas y mujeres jóvenes adineradas por los paisajes naturales y su anhelo de un amor hermoso. Incluso si hay problemas juveniles ocasionales o separaciones de parejas, solo hay algunos rayos de tristeza, pero no hay malicia en su tono alegre y claro. Después del "Incidente Jingkang" cuando los Jin invadieron, de repente sufrió un trágico incidente en el que su país fue destruido, su familia fue destruida y su esposo perdió. Tuvo que vivir en el exilio durante mucho tiempo y su corazón estaba destruido. lleno de tristeza. Por eso, sus letras posteriores están llenas del dolor y las vicisitudes de su familia y su país, y el tono tiende a ser solitario y desolado. En general, la poesía de Li Qingzhao heredó principalmente el estilo elegante de la dinastía Song, pero también tenía el poder del estilo audaz, por lo que fue única en las dos dinastías Song y tuvo una profunda influencia en las generaciones posteriores.

4. Las palabras de Li Qingzhao se dividen en tres submarcos. Esta palabra es una de las primeras palabras que describen la vida de las niñas y mujeres jóvenes en el tocador, como "Sueño en un sueño" y "Odio al príncipe y al nieto". En las vívidas imágenes, podemos ver el humor alegre y feliz del autor y su vida relajada y pausada.

"La canción de las flores borrachas" habla implícitamente de la soledad en el tocador y el anhelo de amor. Pequeñas palabras como "Yi Feng Tai Xiao" y "Jian Mei" también son artículos famosos en su tocador. A menudo recuerdo haber jugado en el pabellón junto al arroyo hasta que se puso el sol. Estaba tan embriagado de alegría que no sabía el camino de regreso.

Satisfecho de divertirme, remé de regreso en la oscuridad, pero accidentalmente remé hacia las profundidades del estanque de lotos. Remando, remando, remando, remando tan rápido que la playa llena de gaviotas blancas y garcetas volaban. En este momento, los sonidos de la gente, el canto de los pájaros y el agua se entrelazan para formar una hermosa imagen.

Este es un poema que recuerda el pasado. Estas pocas palabras parecen surgir al azar, pero en realidad son tan preciosas como el oro y cada frase contiene un significado profundo.

Las dos primeras frases describen intoxicación y excitación. Luego escribió "Xingjin" para volver a casa y "tropezar con" las profundidades del estanque de lotos, lo cual es aún más fascinante.

La última frase, inocencia, interminable. Este poema utiliza palabras concisas y solo selecciona unos pocos fragmentos. Combina el paisaje conmovedor con el estado de ánimo alegre de la autora y describe el buen humor de la autora cuando era joven. Hace que la gente quiera ir a navegar con ella y emborracharse.

Como dice el refrán, "Los sentimientos de la juventud son innatos". Este poema no es refinado ni está lleno de belleza natural. Esto es lo que escribió Li Qingzhao cuando recordó haber viajado al extranjero.