Colección de citas famosas - Libros antiguos - Talento innato en chino clásico

Talento innato en chino clásico

1. Chino clásico que las personas innatamente inteligentes no aprenden

"Shang Zhongyong"

Fang Zhongyong, ciudadano de Jinxi, fue granjero durante tres generaciones. En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, ni siquiera conocía los libros y los utensilios, por lo que de repente gritó pidiéndolos. El padre era diferente, así que tomó prestado algo de alguien cercano, escribió cuatro líneas de poesía y le puso su propio nombre. Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la integración de la familia, y se transmiten a los eruditos del municipio. Naturalmente, se refiere a quienes escriben poemas sobre cosas y sus aspectos literarios y científicos son impresionantes. La gente del pueblo sentía curiosidad por él e invitaban a su padre a visitarlo o le rogaban con monedas. Mi padre se benefició de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le dejó aprender.

Hace mucho tiempo que oigo hablar de ello. En la dinastía Ming, cuando los antepasados ​​​​regresaron a casa y los vieron en la casa del tío, tenían doce o tres años. Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado. Siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío para preguntar al respecto. Dijo: "Todos se han ido".

El príncipe dijo: La iluminación de Zhongyong es el cielo que la acepta. El cielo que lo acepta es que los sabios están lejos de los talentosos. Si la muerte es para todos, entonces no la sufrirán otros. El cielo que lo acepta es así, y es virtuoso el que no lo acepta, pero ya es para todos, el cielo que no lo acepta, es para todos, y el pueblo que no lo acepta, ¿Es solo para todos? 2. Deficiencias innatas, esfuerzos adquiridos, traducción al chino clásico

El chino antiguo se preocupa más por los patrones de oraciones. Esta oración usa oraciones atributivas seguidas de frases preposicionales, que son más poderosas. /p>

"Deficiencia natural, trabajo duro adquirido" se traduce al chino clásico de la siguiente manera:

——Trabaja duro ahora y esfuérzate por alcanzar la brillantez mañana

(. Agregar la palabra "Yi" lo hace más clásico del chino. También resalta la relación entre el comportamiento y el propósito de esta oración)

Nota personal:

Mian - diligente, diligente

Eso - un signo de la posposición atributiva Mianzhijin: Los esfuerzos de hoy (Ejemplo: una lombriz de tierra no tiene garras ni garras, el mundo es vasto)

Uso - conjunción para conectar. acciones y metas ("Esfuerzo" es acción, "alcanzar la gloria" es Propósito)

Cheng - logro

El día siguiente - yì rì mañana, mañana 3. En chino antiguo. literatura, no hay explicación para el talento

Talento ( Talento———— es la capacidad de activar y aplicar el conocimiento. El núcleo es la forma correcta de pensar, que es un concepto importante en el estudio de los talentos. .) cái (pictograma.

La forma de los caracteres del hueso del oráculo, con una línea horizontal encima que representa la tierra, la parte inferior parece como si los tallos (brotes) de la vegetación acabaran de ser desenterrados, y sus ramas y las hojas aún no han sido desenterradas. Significado original: el comienzo de la vegetación) Igual que el significado original [(planta) recién nacida], el comienzo de la vegetación.

——"Shuowen" Tener talento; tener habilidad [talento] Ser talentoso en una prueba y error. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido" Otro ejemplo: Cai Lang (un caballero talentoso); Cai Zhe (una persona con una inteligencia excepcional); Cai Xiong (un talento excepcional); ; Cai Ying (un erudito con talentos sobresalientes) Jie (talento sobresaliente) Cai cái talento habilidad [habilidad] talento;

——"Huainanzi·Main Skills" Aunque sus talentos están por encima del mundo, no es arrogante. ——"Libro de la última dinastía Han·Biografía de Zhang Heng" Kuang Liu era miembro de la familia real de Yuzhou y era extremadamente talentoso.

—— "Zizhi Tongjian" Otro ejemplo: Caifa (talento y reputación); Caige (talento. Uno se refiere al nivel de talento); Caiwang (talento y reputación); Li (talento y pensamiento); Caibi (talento para escribir); Caiyi (talento y razonamiento) Talento.

A menudo escrito como "talento", tiene muchos talentos. ——"Liezi Zhongni" Promocionar personas talentosas.

——"Las Analectas de Confucio" Al ahorrar, debes confiar en los talentos del grupo. ——Qiu Jin de la dinastía Qing, "Zhonghuo Zhihuang" Otro ejemplo: meritocracia; amplia apertura del talento; talento del templo [don].

Tales como: talento poético; talento (estilo de talento) se refiere a un cierto tipo de persona en términos de talento [persona en cuanto a capacidad, personalidad, carácter] Fu Guanzi, la persona más talentosa del mundo. . ——"Guoyu·Qiyu" Otro ejemplo: esclavo; genio talento;

Talento; instinto [aptitud] El talento no es algo que viene del cielo. —— "Mencius Gaozi 1" El talento no es tan bueno como el de la persona promedio.

——"Registros históricos: biografía del general Li" Ximen Bao gobernó a Ye, y la gente no se atrevió a intimidarlo Entre los talentos de los tres hijos, ¿quién es el más virtuoso? ——"Registros históricos · Biografías divertidas" Los cinco talentos son inútiles o pueden descartarse. ——"Libro de la dinastía Han posterior·Biografía de Ma Rong" La madera útil se llama "material", las cosas útiles se llaman "riqueza" y las personas útiles se llaman "talento".

Por tanto, las tres palabras “material”, “riqueza” y “talento” tienen el mismo origen. ——El "Diccionario del mismo origen" de Wang Li Hoy en día hay escasez de talentos, por lo que deberías ser utilizado como un pilar en lugar de un pilar.

——"Shishuoxinyu·Guizhen" Apellido Cai Cai cái Gang [solo] Solo tiene unos meses. ——"Libro de la biografía de Han·Jia Cai" Cuando llega el lejano condado, Hu ya se ha ido.

——"Biografía de Han Shu·Chao Cuo" La persona que acaba de completar este sello ya completó la segunda placa. —— "Mengxi Bi Tan" de Shen Kuo de la dinastía Song Otro ejemplo: justo ahora (justo ahora, justo ahora (justo ahora, justo ahora) tan tarde, tan tarde [tan tarde] - hay palabras interrogativas que preguntan al razón al frente.

Tales como: ¿Por qué viniste? Sólo, sólo [sólo] - indica un número pequeño y un grado bajo. Al principio es extremadamente limitado y sólo entonces puede llegar a la gente. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Primavera en flor de durazno" Sólo en Asakusa no puede haber herraduras.

——Bai Juyi de la dinastía Tang, "Tour de primavera al lago Qiantang" Otro ejemplo: solo hay diez en uno ***, lo cual no es suficiente (solo puede ser continuo) significa que sólo se puede hacer bajo ciertas condiciones o debido a cierta Razón, propósito y qué se puede hacer. Usada en la última cláusula, la cláusula anterior a menudo contiene palabras como "sólo, debe, querer, porque, debido a" [entonces entonces y sólo entonces] Sólo en el primer mes puede nacer el alma;

——"Libro de la biografía de Kun Di Gao de Jin·Xiahou Zhan" Un hombre con poco talento y riqueza puede hacerse cargo de los asuntos familiares del pueblo de Henan. ——"Libro de Jin·Xie Hunzhuan" Otro ejemplo: Necesitas practicar más para mejorar tu interpretación, es precisamente por la dificultad que nos envían a enfatizar que el tono correcto [de hecho] es la única forma;

El énfasis principal es alto. Tales como: ¡Esto es genial! Es]….

Contiene el significado de “nada más”. Tales como: ¡Esto es genial! Simplemente [no] me muevo.

Utiliza frases afirmativas con moderación. Tales como: ¡No voy! Cai Cai cáidiào [talento] Cai Qi Xu Ling estaba tan sorprendido que le decía a la gente: "Su talento es extremadamente alto, es un niño prodigio

——"Libro de Sui·Biografía de Xu". Shanxin" Cai Fen cáifèn [habilidad innata] inteligencia e inteligencia de las personas cáigàn [talento; habilidad; petencia] talento; la capacidad de hacer cosas, aumentar el talento, cáigāo-bādǒu [de gran talento literario] "Historia del Sur" describe a Cao Zijian como teniendo un talento literario excepcional, y el talento literario total del mundo*** Por una piedra, tomó ocho medidas para sí mismo. Las generaciones posteriores utilizaron esta metáfora para describir a una persona con talentos extraordinarios.

——"Ping Yao Zhuan" cáigāo-xíngjié [la capacidad y la virtud superan a la media] inteligencia soberbia, conducta pura, diferente a los demás cáihuá [talento; brillantez] talento expresado externamente (más Se refiere a la literatura. y arte) Talento excepcional Cailì [fuerza de la personalidad; talento] Talento; la inteligencia y el talento deberían ser difíciles de superar ¿Quién es el mejor entre ellos ahora? ——Du Fu de la dinastía Tang, "Seis cuartetas de drama (Parte 4)" El gran maestro de la generación tiene poco talento y los poemas de Ruan Ting en la antología de Wangxi.

——"Poesía sobre la imitación de las montañas Yishan" de Yuan Mei de la dinastía Qing (Parte 1) Talento superior cáilüè [habilidad y sagacidad] talento e ingenio Caimào [talento y apariencia personal como capacidad reflectante] Talento y apariencia, talento y apariencia ambos cáimào-shuāngquán [talentoso y guapo] Sr. An, que tiene tanto talento como apariencia. ——"La leyenda de los hijos e hijas" Talento cáinéng [habilidad; talento]: la inteligencia y la habilidad no son tan buenas como las de la persona promedio.

——"Guo Qin Lun" de Han Jia Yi Sin capacidad para el razonamiento abstracto [aptitud]: se refiere a un pasatiempo natural o una capacidad potencial innata. Cada vez más evidencia muestra que las mujeres tienen la capacidad de escribir novelas de detectives. . Talento especial [equipo]: dotación. Ser elocuente también es un talento [voluntad] - indica que podemos decir lo que es solo después de algún tiempo en el futuro [pertenece a]: es apropiado, apropiado O ventajoso (para. personas o cosas) Sólo él puede hacer este tipo de trabajo Caiqì [brillantez mental; talento rico] Talento, talento, este negocio es una experta muy talentosa Cairén [escritora brillante] Erudito talentoso; Han surgido personas talentosas de generación en generación, y cada una ha estado a cargo de "Feng" y "Sao" durante cientos de años. ——Zhao Yi de "Sobre la poesía" de la dinastía Qing cáishí [capacidad y perspicacia] talento y discernimiento, talento y discernimiento, talento y menos aprendizaje, cáishū-xuéqiǎn [tener poco talento y menos aprendizaje] modestia, poco talento y menos aprendizaje, conocimiento modesto, poco talento, saber que se tiene poco talento y poco conocimiento, no se llama jactancia.

La segunda razón es que la voz del Maestro Supremo de Jade es demasiado fuerte. Veamos qué tipo de persona es. ——"Los viajes de Lao Can" Caisi cáisī [poder imaginativo;. 4. ¿Cuáles son los textos chinos clásicos que describen a los "niños prodigio"?

Los textos chinos clásicos que describen a los "niños prodigio" incluyen: "Shang Zhongyong"

1. Texto original: Jinxi Min Fang Zhongyong, Shi Ligeng. En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, ni siquiera conocía los utensilios de escritura, por lo que de repente los pidió a gritos. El padre era diferente, así que pidió prestado algo a alguien cercano, escribió cuatro líneas de un poema y le puso su propio nombre. Sus poemas tratan sobre la crianza de los padres y la integración de la familia, y se transmiten a los eruditos del municipio. Se refiere a quienes escriben poemas sobre objetos y sus aspectos literarios y científicos son impresionantes. La gente del pueblo sentía curiosidad por él, y visitaban a su padre un rato, o le rogaban con monedas. Mi padre se benefició de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad, no para enseñarle. He oído hablar de ello durante mucho tiempo. En el Ming Dao, cuando mis antepasados ​​regresaron a casa, los encontré en la casa de mi tío, hace doce o tres años. Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado. Siete años más tarde, cuando regresó de Yangzhou, fue a la casa de su tío y preguntó: "Todos han desaparecido". El príncipe dijo: "La iluminación de Zhongyong es el cielo que la acepta". El cielo que lo acepta es que los sabios están lejos de los talentosos. Si muere por todos, no será castigado por otros. El cielo que lo acepta es así, entonces es una persona virtuosa, y es para todos si no es aceptado. Ahora, el cielo que no es aceptado por mí es para todos, y es para todos si no es aceptado. aceptado. ¿Es solo para todos?

2. Traducción: Fang Zhongyong, un plebeyo del condado de Jinxi, ha estado cultivando durante generaciones. Cuando Zhongyong tenía cinco años, nunca había conocido herramientas de escritura (papel, tinta, bolígrafo, piedra de entintar, etc.) y (un día) de repente lloró por estas cosas. Su padre se sorprendió por esto y pidió prestado un instrumento de escritura a un vecino. Zhongyong inmediatamente escribió cuatro líneas de poesía y escribió su propio nombre en ellas. El significado de este poema es apoyar a los padres y establecer buenas relaciones con personas del mismo clan. Se distribuyó entre todos los eruditos del municipio para que lo observaran.

A partir de entonces, si le pedían que escribiera poemas con elementos designados, podía terminarlos inmediatamente. La gracia literaria y la verdad de los poemas son dignas de reconocimiento. La gente del mismo condado se sorprendió. Poco a poco, la gente del condado trató a su padre como a un invitado y algunas personas le pagaron dinero a Fang Zhongyong para que le escribiera poemas. Su padre pensó que era rentable, por lo que llevó a Zhongyong a visitar a personas del mismo condado todos los días y se negó a dejarlo estudiar. He oído hablar de esto durante mucho tiempo. Durante la dinastía Ming, seguí a mi difunto padre a mi ciudad natal y conocí a Fang Zhongyong en la casa de mi tío. Tenía doce o trece años. Que (él) componga poesía, (la poesía que escriba) no será digna de su antigua reputación. Otros siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío nuevamente. Cuando se le preguntó sobre Fang Zhongyong, (su tío) respondió: "Sus talentos han desaparecido por completo y es completamente como una persona común y corriente", dijo Wang Anshi: la comprensión de Zhongyong. La inteligencia se adquiere de forma innata. Sus talentos innatos son muy superiores a los de la gente talentosa común y corriente. Con el tiempo se convirtió en una persona común y corriente porque la educación que había adquirido no cumplía con los requisitos. Las personas como él, que nacen inteligentes y talentosas, no han recibido una educación adquirida y se han convertido en personas comunes y corrientes. Ahora, aquellos que no nacen inteligentes y son personas comunes y corrientes sin recibir una educación adquirida, sólo pueden convertirse en personas comunes y corrientes.

3. Introducción del autor: Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 – 21 de mayo de 1086), llamado Jiefu, apodado Banshan, título póstumo, nombrado Duque de Jing. El mundo también lo llama Rey Jinggong. De nacionalidad Han, originario de Linchuan, Fuzhou en la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte, y uno de los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song. Ouyang Xiu elogió a Wang Anshi: "Hay tres mil poemas románticos en la Academia Imperial y doscientos años de artículos en el departamento oficial. Cuando envejezca, todavía tengo autocompasión y quién competirá con mi hijo más tarde". Las colecciones de obras heredadas incluyen la "Colección Wang Linchuan", los "Suplementos de la colección Linchuan", etc. Es bueno en todos los estilos de poesía y prosa. Aunque no tiene muchas palabras, también es bueno. Tiene obras famosas como "Guizhixiang", etc. El poema de Wang Jinggong de mayor circulación es "La brisa primaveral vuelve a tornarse verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la brillante luna en "Boancing at Guazhou"?