Poesía sobre el Pabellón de Wang Poteng
Tianbao, el mercado donde brillan las linternas de dragones y se juegan corridas de toros; hay gente destacada, y Xu Ru se baja de la cama de Chen Fan. Los brumosos pilares de Xiongzhou, las hermosas estrellas galopan y el emperador de Taiwán se basa en las aspiraciones de Yixia.
Pague la cuenta, anfitrión y huésped disfruten de la belleza del Sureste. El comandante en jefe Gong Yan tiene una apariencia elegante y su alabarda está estacionada temporalmente en la distancia; Diez días de vacaciones,
Gana muchos amigos; te damos la bienvenida a miles de kilómetros de distancia, boda. Teng Jiao era el poeta de Meng; Zidianhe era el arsenal del rey general.
La familia es la que manda, Tao es el nombre; ¿qué sabe un niño? Hacer una reverencia siempre es un ganador.
Septiembre pertenece a los tres otoños; el agua es fría, el estanque es claro, el humo es espeso y las montañas son moradas. A Yan Yan le gusta viajar y disfrutar del paisaje.
Ah; cerca del hijo del emperador, Changzhou, se encuentra el antiguo Palacio Inmortal. Las terrazas son verdes y el cielo está pesado; el pabellón volador está lleno de sangre y no hay tierra debajo. He Ting y Zhu Fu,
Los problemas de las islas pobres; el Palacio de las Orquídeas Guidian, la apariencia de las montañas. Bordadas y talladas, las montañas y llanuras están llenas de visión, y los ríos y lagos están llenos de visión.
Yan Road, la ciudad natal de la comida gourmet de Zhong Ming Ding; Ge Chuan Maze, Green Bird y Yellow Dragon Axis. El arco iris vende gotas de lluvia y las áreas coloridas son brillantes. Atardecer y soledad
Vuela, el agua del otoño* * * es del mismo color que el cielo. Los barcos de pesca cantaron tarde, sonando por toda la costa de Li Peng; Yan Zhen quedó atónito por el frío y el sonido sacudió las espadañas de Hengyang.
Tener visión y volar con facilidad. Sopla la brisa fresca y las nubes blancas cantan. Hay bambúes verdes en Suiyuan, lo que enfurece a Peng Ze;
Shui Ye·Zhu Hua, una pluma que brilla en Linchuan. Cuatro cosas maravillosas, dos difíciles de combinar. Por muy pobre que sea el cielo, es sumamente entretenido en tu tiempo libre. El cielo y la tierra son vastos.
La infinitud del universo; la alegría extrema da origen al dolor, y el conocimiento es vacío. Al mirar a Chang'an bajo el sol, Wu Hui está en las nubes. El terreno en el sur es muy profundo.
Tianzhu es alto y Beichen está muy lejos. Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por las personas perdidas? Nos conocimos por casualidad y estaba lleno de invitados de fuera de la ciudad. El emperador Huai se lo perdió y lo ofreció.
¿En qué año se abrió la sala de anuncios?
¡Jaja! Los desafortunados y desafortunados Feng Tang Yi Lao y Li Guang no pudieron ser sellados. Qu Jiayi no carece de dueño en Changsha; es alto y claro.
En la zona del mar el tiempo no falta. Esto depende de la pobreza y el talento del caballero para comprender la vida. Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías tener latidos del corazón? Los pobres y los fuertes no fracasarán.
La ambición de Qingyun. Se siente muy refrescante, pero todavía estoy muy feliz después de hacerlo. Aunque Beihai está a crédito, todavía se puede aceptar; el frío ha pasado, pero aún no es demasiado tarde para plantar moras. El primer mes de la temporada
¡Tienes un gusto noble y un corazón para servir a tu país; si estás loco, no puedes llorar hasta el final del camino!
Bob, un metro más bajo, es un erudito. Si no tienes forma de pedirlo, esperarás a que al final el ejército se debilite; si tienes una pluma y un corazón, Mu Zong será el líder. Hairpin
A la edad de 100 años, quedé atónito por la luz de la mañana a miles de kilómetros de distancia. No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng. Se está volviendo cada vez más cortés y acompaña a la carpa esta mañana.
Hola, confía en Longmen; Yang Yi no respondió, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente cuando Zhong Hui?
¡Ay! No hay muchos complejos turísticos, por lo que es difícil celebrar un gran festín. Lan Ting se fue, Qi Ze Xu Qiu. Palabras de despedida, gracias Wei Wei; Deng Gaozuo
Fu espera con ansias al público. Atrévete a ser sincero, respetuoso y respetuoso, cita breve, una palabra, cuatro rimas. Por favor, rocíe Panjiang, Qingyun:
Wang Teng llegó al río Zhu, Mingluan fue a bailar.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
2. Poemas sobre Teng 1. Poemas sobre Teng Wang Ge
Autor: Wang Bo de la dinastía Tang
1, poema completo
Wang Teng llegó al río Zhujiang y Mingluan fue a bailar.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
2. Traducción
El alto pabellón Wang Teng mira al río Gan.
Atrás quedaron las escenas bulliciosas de los nobles vistiendo cosas hermosas y jade, sentados en carruajes tocando campanas, llegando al pabellón para asistir a banquetes de canto y baile. Por la mañana, las nubes flotantes de Nanpu llegaron al edificio de pintura.
Al anochecer, la cortina de cuentas queda atrapada en la llovizna de las montañas occidentales, las sombras de las nubes se reflejan en el río y el día es interminable. Las cosas han cambiado y la gente ha cambiado no sé cuántos años han pasado. ¿Dónde se sienta ahora Wang Teng en el gabinete? Sólo el río fuera de la barandilla fluye libremente, día y noche.
2. "Pabellón Man Jiang Hong Zhang Yu Tengwang"
Autor: Wu Qian de la dinastía Song
1, el poema completo
El viento del oeste de miles de millas me sopla. Ve a Wang Tengting. Tan pronto como salió del umbral, las nubes se elevaron y Chu las hizo volar. Donde se recogen velas y aserrín, y en ocasiones caen aves silvestres sobre la arena. Acercándose al gancho de la cortina, la lluvia del crepúsculo cubría el aire, hoy sigue siendo ayer.
La caída tensó y lastró la cuerda. El cielo está lejos y las heridas desaparecieron. Suspiro durante diez años y calla. Mucha gente es mayor, pero Qian Kun está preocupado. Al anochecer, las almas de los invitados de despedida desaparecen en los rincones de la ciudad.
2. Traducción
El viento del oeste de miles de millas me ayudó a subir al Pabellón Wang Teng, las olas del río se sobresaltaron y las nubes se agitaban. Desde lejos, parece como si un barco navegara entre las copas de los árboles y, a veces, aves acuáticas bajan volando desde la playa. Por la noche llueve, como en la dinastía Tang.
El otoño está aquí y me siento triste, lamentando los altibajos de la burocracia durante diez años y dejando mi trabajo muchas veces. Oh, olvídalo, olvídalo. El mundo es grande, pero no hay lugar donde quedarme.
En tercer lugar, "Reingreso al pabellón Wang Teng"
Autor: Li She de la dinastía Tang
1, el poema completo
Pabellón Teng Wang Prefectura de Sanyi, viajé aquí hace veinte años.
La mitad es tuya y la otra mitad no es tuya. No preguntes. Las buenas montañas crecen en aguas que fluyen largas.
2. Traducción
Yin una vez cantó en el pabellón y yo estuve aquí hace veinte años. No preguntes si esto es bueno o malo. El paisaje de montañas verdes siempre está ahí y el agua sigue fluyendo.
4. "La despedida de Zhong Ling"
Autor: Bai Juyi de la dinastía Tang
1, el poema completo
El verde La pantalla y el asiento rojo están en lo alto. En las nubes, miles de personas escuchan los cantos y las campanas.
Los transeúntes le indicaron a Teng que viera al mensajero vestido de blanco de Zhongzhou.
2. Traducción
La carpa verde y el banquete pavimentado con brocado rojo llegan hasta el cielo, y cada familia debe escuchar una canción.
Los transeúntes señalaron a Teng y dijeron: "Mira, ese es el mensajero de blanco que va a Zhongzhou".
Verbo (abreviatura de verbo) "La profunda ambición de Zhong es la fama". y riqueza, y luego cumplir una larga sentencia, tanto consejo como consejo"
Autor: Du Mu de la dinastía Tang
1, el poema completo
Este Es como Deng Linjiang fotografiando el cielo, cuanto más disparas, más fragante se vuelve y cuanto más disparas, más colorido se vuelve.
Teng tocaba el tambor de origami y Xu Ruting remaba en el bote de hierro.
Los ocho príncipes no son caros, pero los diez mil maestros no tienen poder.
Si quieres tomarte la felicidad en serio, ahí está Hehuang para azotar.
2. Traducción
Como un bosque, las olas golpean el cielo, las especias del sur, la seda de Bashu, deslumbrantes. Wang Tengting todavía escucha el sonido de gongs y tambores durante la danza de las ramas, y el barco con eje de hierro todavía está atracado en el lado oeste de Xu Ruting.
Como ministro importante, al mando de un ejército de diez mil personas y con un gran poder, no es una falta de respeto, pero aún así debo aconsejarle que se mantenga alejado del placer, Hehuang está esperando ser recuperado.
3.¿Qué poema es el "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo?
El nombre completo del "Prefacio de Wang Tengting" es "Prefacio de Wang Teng a Qiuting", también conocido como "Prefacio de Wang Tengting a los poemas".
El Pabellón Wang Teng está situado en la orilla del río Ganjiang en la ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi. Li Yuanying, hijo del emperador Gaozu de la dinastía Tang, era el prefecto de Hongzhou cuando se fundó (653 d.C.). Houyan era el pastor de Hongzhou y el banquete se celebró en el pabellón. El padre de Wang Bo pasó esto e improvisó. Este artículo expresa el sentimiento del autor de no poder ofrecerse como voluntario al describir las condiciones, el paisaje y los banquetes en el área del Pabellón Tengwang.
Frase célebre: El sol poniente y la soledad vuelan juntos, el agua del otoño* * * y el cielo son del mismo color.
Esta frase se llama la despedida eterna. Las nubes de colores vienen de arriba a abajo y la soledad viene de abajo hacia arriba, como volar juntos. El cielo está despejado y el agua está clara, y el cielo y el agua están conectados. Las oraciones superior e inferior son relativas entre sí, pero Teng es una oración en sí misma y forma la característica de "un par de oraciones".
Fondo creativo:
El Pabellón Wang Teng lleva el nombre de Wang Teng Li Yuanying. Li Yuanying era el hijo menor de Tang Gaozu y el hermano menor de Tang Taizong Li Shimin. Era extravagante, extravagante, moralmente corrupto y tenía logros políticos mediocres. Pero es bueno cantando y bailando, es bueno pintando mariposas y es muy artístico. Construyó el Pabellón Wang Teng por el placer de cantar y bailar. Este famoso edificio en el sur del río Yangtze fue construido durante la próspera dinastía Tang y pronto se hizo famoso gracias al "Prefacio al Pabellón Wang Teng" de Wang Bo.
Influencia en las generaciones posteriores:
Han Yu escribió "La nueva reparación de Wang Tengting" y dijo: "Cuanto menos tiempo haya, más hermosa será Jiangnan, y Wang Tengting Es el primero, majestuoso y único. Y obtuvo Prefacio, poemas, registros, etc. Entre los tres reyes, Qiang Qiu también quiso leerlo una vez terminado el trabajo, lo bebió públicamente y escribió: "Recuérdalo por el. rey." Cuanto más se lamentaba de no tener idea, más se regocijaba en secreto. Esta palabra ocupa el segundo lugar entre los Reyes Magos, lo cual es muy glorioso."
Sobre el autor:
Wang Bo (649 o 650~676 o 675), poeta de la dinastía Tang. Nacionalidad Han, llamada Zi'an. Originario de Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi). Wang Bo y Long Yu son famosos por su poesía y son conocidos como "Wang Yu" y "Dos héroes de la dinastía Tang temprana". Junto con Yang Jiong, Lu Liang y Liu Xiu, también son conocidos como los "Cuatro héroes de la dinastía Tang temprana", entre los cuales se encuentran los primeros entre los "Cuatro héroes de la dinastía Tang temprana". Wang Bo es nieto de Wang Tong, un gran confuciano de finales de la dinastía Sui (Wang Tong es un erudito famoso de finales de la dinastía Sui. El segundo hijo de Wang Bo se llama Fu Jiao y el segundo hijo se llama Fu Zhi). Fu Jiao es su padre. Una vez se desempeñó como médico de Taichang, gobernador de Yongzhou, magistrado del condado de Jiaozhi, magistrado del condado de Liuhe y gobernador del estado de Qi. Se puede ver que Wang Bo creció en una familia de eruditos. Wang Bo también es sobrino de Wang Ji.
Datos de referencia
Sitio web de poesía antigua: http://www.gushiwen.org/
4 Los "Poemas Wang Tengting" de Wang Bo tratan sobre Zhang. Los viejos poemas de Yu El poema sobre la nueva residencia en Xian y Hongdu, las estrellas están divididas en alas (zhěn) y la tierra está conectada a Lu Heng.
Los tres ríos de Jin se fusionan con los cinco lagos, que controlan las espinas salvajes y muchos Ou (no u). Wuhua Tianbao, la linterna del dragón dispara al toro y pelea en el mercado antes de que termine, prometo entregar (fān) el sofá;
Cai Jun, un idiota, está en Xiongzhou Wuzhu. En un día de verano, el propietario y los invitados disfrutan de las hermosas vistas hacia el sureste.
El comandante en jefe lo miró, Ba (qǐ) Ji (j ǐ) estaba lejos; Yi (y) Fan de Yuwen Xinzhou, Yu (chān) Wei (wéi) estaba estacionado temporalmente. Durante los diez días de vacaciones, tendrás muchos amigos; te doy la bienvenida a la boda desde miles de kilómetros de distancia.
Teng Jiao, el poeta de Meng; Zidian Defrost es la armería del general Wang. La familia es la que manda, Tao es el nombre; ¿qué sabe un niño? Hacer una reverencia siempre es un ganador.
En septiembre, esta secuencia pertenece a (encarnación sh) Sanqiu. Fluyendo ( linchamiento 655333
Yan (yán) está en el camino, mirando el paisaje en Chong'a (ē); cerca de el hijo del emperador Changzhou, verás el antiguo pabellón donde el cielo y el hombre están unidos Zhu (); Guidianlan Gong, es decir, la postura de bordar Lu (tà), tallar Lu (méng), la visión de Shanyuan es brillante y la de Kawaze. la visión es formidable
Lv () Yan (yán) cayó al suelo, es el hogar de los amantes de la comida Ge (gě) barcos de aguas densas, dragones amarillos y pájaros verdes (zhú) nubes venden Yuji (. ì), y el área de color es brillante
La puesta de sol y la gente solitaria (W u) vuelan juntos, el agua de otoño * * *El cielo es el mismo Los barcos de pesca cantan tarde y suenan Li. La orilla de Peng (lǐ);
Con una mente amplia, puedes volar fácilmente. Ze Ping Nu (zūn); Ye (yè) Shui, Iluminando la pluma de Linchuan. combinar.
La pobreza (d \u miɣn) es justo lo que quiero, y puedo entretenerme en mi tiempo libre. El placer personal siente que la alegría extrema trae tristeza. y el conocimiento está vacío.
Mirando a Chang'an bajo el sol, puedo ver el sur profundo (míng) en el cielo, el cielo alto y la estrella del norte a lo lejos.
Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por las personas perdidas? Nos encontramos por casualidad y estamos llenos de invitados de fuera de la ciudad.
Extrañé al emperador (hūn), entonces, ¿en qué año serví en la oficina de propaganda? ¡Vaya! Mala suerte, mala suerte (Chu m:n).
Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi no está sin dueño en Changsha; ¿no tiene tiempo para escapar de Hongliang a Haiqu? Un caballero actúa según la oportunidad y conoce a las personas y al mundo.
Cuando crezcas y te fortalezcas, comprenderás mejor (en People's Education Press, se refiere a "moverse" o "saber" basándose en varios libros antiguos autorizados). Si eres pobre, serás fuerte y no caerás al cielo. La codiciosa primavera refresca la mente y el bazo, y hace que la gente se sienta feliz en los lugares secos (hé zhé).
Aunque Beihai está a crédito, se puede aceptar; Dongyu (yú) ha fallecido y no es demasiado tarde para morar. Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente; Ruan Ji está desenfrenado, ¿por qué debería llorar al final del camino? Bob, un metro más bajo, es un erudito.
Si no tienes forma de pedirlo, esperarás a que el ejército esté débil; con la pluma, Mu (què) tendrá mucho aliento. Con cien años de antigüedad, la horquilla (zān) y el agua (hù) miden miles de kilómetros de largo al amanecer y al anochecer.
No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng. Él va cada vez más a la corte, donde (tāo) acompaña a la carpa hoy, te doy la bienvenida (mèi), estoy feliz de apoyar a Longmen;
Yang Yi se negó a responder, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente en Zhong Hui? ¡Vaya! El complejo es poco frecuente y es difícil celebrar grandes banquetes. El Pabellón de las Orquídeas ya no existe y las ruinas de Zize (zǐ) Qiu Ze todavía están allí. Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Wei; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público.
Atrévete a disfrutarlo, respetuosamente breve, con palabras dadas, cuatro rimas. Por favor, rocíe el río Pan, y cada parte vierta su propia agua en el mar.
Wang Teng llegó al río y Mingluan se fue a bailar. Dibuja un edificio volando hacia las nubes de Nanpu y una cortina de bambú que se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años. ¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
5. Poemas sobre el Pabellón Tengwang 1, "e69d a5 e 887 aae 799 be 5 baa 63133366303733 Poemas del Pabellón Tengwang"
Dinastía Tang: Wang Bo
Wang Teng Linjiang Zhu, Mingluan fue a bailar. El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años. ¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
Traducción:
El majestuoso Pabellón Wang Teng domina el banco de arena en medio del río, y el canto y el baile de la hermosa Luan, perforadora de jade, hace tiempo que cesaron. Por la mañana, el edificio pintado vuela hacia las nubes de Nanpu; por la noche, la cortina de cuentas queda atrapada en la lluvia de Xishan.
Las tranquilas y coloridas nubes se reflejan en el río. El tiempo vuela y la gente cambia a lo largo del día. No sé cuántos años han pasado. Wang Teng, quien una vez se divirtió en un pabellón alto, ahora no se encuentra por ningún lado, solo el río crecido fuera de la barandilla corre en la distancia.
2. El viejo amigo de Zhong Ling
Dinastía Tang: Huangtao
Nos conocimos en el Pabellón Tengwang en el pasado, pero hoy es difícil visitarlo. Sólo me encantan los loros mantenidos en jaulas doradas.
¿Quién dijo encerrar dragones con pilares de hierro? Jing Zhencui estaba poseído por el dios de la riqueza y necesitaba un reloj nacional del período He Yue.
Una lubina es hermosa a través de los tiempos, y las generaciones futuras eventualmente seguirán el pasado.
Traducción:
He visto el Pabellón Wang Teng en el pasado, pero ahora es difícil visitar las huellas del pasado en el mismo lugar. Sólo me gusta jugar con loros en jaulas doradas, pero no sé cómo encerrar a un dragón con pilares de hierro. La sombra de los arbustos parece teñida de verde y talentos destacados deben dedicarse a los asuntos nacionales. La pasión de Hans Zhang por la lubina se ha vuelto legendaria a lo largo de los siglos, pero rara vez es imitada por las generaciones futuras.
3. "Reingreso al Pabellón Wang Teng"
Dinastía Tang: Lishe
Pabellón Tengwang en la prefectura de Sanyi, viajé aquí hace veinte años. No preguntes si la mitad es tuya o no. Las buenas montañas crecen en aguas corrientes.
Traducción:
Hace veinte años, canté canciones de Yizhou en el pabellón Wang Teng y visité este lugar. No preguntes si es verdadero o falso. Aquí existirán buenas montañas y buenas aguas durante mucho tiempo.
4. "Uso de Liu Yiquan para cocinar té Shuangjing"
Dinastía Song: Yang Wanli
Sopa de ojos de cangrejo con té nuevo Eagle Claw, nieve de viento de pino sin crema . Consulte con atención el sabor primaveral de Liu Yi para hacerlo fragante.
Cuando el cielo se pone y el arroyo se construye, es hora de retirarse. ¿Cuándo volveré al pabellón Wang Teng, miraré la estufa de viento y cocinaré solo?
Traducción:
El té tierno se prepara con agua de manantial hirviendo y luego se blanquea en agua hirviendo. Se llena con pelo de conejo. Saboree el sabor del agua de manantial Liu Yi y podrá saborearlo. Con cuidado, puedo saborear vagamente el aroma del té descrito en los poemas sobre el té de Huang Tingjian. Incluso se debe evitar el té elaborado en Japón y el té de Jiangxi. El sol poniente y el agua otoñal ondulante en el horizonte me hacen sentir como si estuviera en casa. ¿Cuándo podré volver al Pabellón Wang Teng para ver cómo la estufa de viento me prepara una taza de té?
5. Pabellón Manjianghong Zhang Yu Tengwang
Dinastía Song: Wu Qian
El viento del oeste de miles de millas me llevó a Wang Tengting. Tan pronto como salió del umbral, las nubes se elevaron y Chu las hizo volar. Donde se recogen velas y aserrín, y en ocasiones caen aves silvestres sobre la arena. Acercándose al gancho de la cortina, la lluvia del crepúsculo cubría el aire, hoy sigue siendo ayer. La caída tensó y pesó la cuerda. El cielo está lejos y las heridas desaparecieron. Suspiro durante diez años y calla. Mucha gente es mayor, pero Qian Kun está preocupado. Al anochecer, las almas de los invitados de despedida desaparecen en los rincones de la ciudad.
Traducción:
El viento del oeste de miles de millas me ayudó a subir al Pabellón Wang Teng, las olas del río se sobresaltaron y las nubes rodaban. Desde lejos, parece como si un barco navegara entre las copas de los árboles y, a veces, aves acuáticas bajan volando desde la playa. Por la noche llueve, como en la dinastía Tang. El otoño está aquí y me siento triste, lamentando los altibajos de la burocracia en los últimos diez años y dejando mi trabajo muchas veces. Oh, olvídalo, olvídalo. El mundo es grande, pero no hay lugar donde quedarme.
6. Poemas sobre los poemas de Teng Wang Ge
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Bo
Wang Teng Linjiang Zhu, Ming La dinastía Luan fue a bailar.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
Pabellón Tengwang
Autor: Zhang Qiao
Los antiguos visitaron este lugar y abandonaron el pabellón en la esquina del río.
Siempre hay olas y no hay nubes ociosas.
Tragar primero cuando haga frío por la mañana y navegar solo cuando vuelva la luz.
Sin el regreso del campamento, Lingge está lleno de lagos antiguos.
Pabellón Dengdeng Wang Teng
Autor: Fotografiado por Li
Pabellón Teng Wang en la prefectura de Sangyi, viajé aquí hace veinte años.
La mitad es tuya y la otra mitad no es tuya. No preguntes. Las buenas montañas crecen en aguas que fluyen largas.
7. El poema autoprologado de Wang Boge, Ge
Wang Teng llegó al río Zhu y Mingluan fue a bailar.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer.
La sombra del grupo de nubes inactivas es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven unos años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.
Haz un comentario de agradecimiento
¿Por qué "el atardecer vuela juntos solitario, el agua del otoño * * * el cielo es del mismo color" se ha convertido en un dicho famoso a través de los siglos?
Porque utiliza hábilmente el arte del lenguaje. Su arte del lenguaje se refleja principalmente en los siguientes cuatro aspectos.
Primero, un amplio campo de visión. El cielo está cubierto por el resplandor del atardecer y un ganso salvaje vuela en el cielo. El agua del otoño se encuentra con el vasto cielo, mostrando el mismo color. Formando una imagen magnífica del cielo y la tierra. Sin una mente amplia y tolerancia, nunca podría escribir una frase tan amplia. En lugar de decir que el duque Yan quedó profundamente impresionado por estas dos frases del "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo, es mejor decir que quedó profundamente impresionado por la mente, la magnanimidad y el talento de Wang Bo contenidos en esta simple frase.
El segundo es la combinación de movimiento y estática. Aunque la puesta de sol en el cielo es hermosa, hace que la gente se sienta un poco monótona y falta de vitalidad. En este caso, los escritores inteligentes siempre intentan remediarlo combinando lo estático y lo dinámico. Por ejemplo, el poema de Du Fu "Estrellas que caen del cielo" es una presentación estática, mientras que "La luna corre río arriba" es una presentación dinámica. Las sentencias suben y bajan silenciosamente, y el estado sale a la luz tan pronto como se coordinan los movimientos. Wang Bo también lo sabía muy bien, por lo que añadió un "hombre solitario" a "Sunset". Ahora que hay movimiento y vitalidad, naturalmente ya no es monótono.
El tercero es la mezcla de escenas. Aunque Wang Bo es joven, tiene mucho talento. Sin embargo, estaba frustrado y vacilante. Una profunda sensación de soledad permaneció con él. El "pájaro solitario" que vuela entre las "nubes que caen" no es tanto un ganso salvaje, sino más bien una representación del propio Wang Bo, que refleja indirectamente la soledad de Wang Bo en la frase.
Y a partir de la "puesta del sol", no nos resulta difícil comprender el sentimiento vital de "la puesta del sol es infinitamente hermosa, pero está sepultada por la noche que se acerca".
El cuarto es ver lo extraordinario en lo ordinario. Desde el principio, las frases están escritas de forma brillante y únicas. Al principio fue bastante aburrido, pero después de varias capas de preparación, presentar partes interesantes también es una forma de escribir. Wang Bo obviamente adoptó este último método de escritura. Con el presagio de frases sencillas como "El condado de Nan Changchang, la nueva mansión de Hongdu" y "Las estrellas extienden sus alas, Lu Lian y Lu Heng", frases maravillosas como "La puesta de sol vuela juntas solas, el agua de otoño * * *el cielo es del mismo color” viene naturalmente. No es de extrañar que el duque Huan de Qi no estuviera de acuerdo con lo que había escrito antes, pero luego quedó impresionado por el talento literario de Wang Bo.