Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Qué significa enviar una concubina a Qiantang? ¿Se encontrará Badou con el Dios de Luoshui?

¿Qué significa enviar una concubina a Qiantang? ¿Se encontrará Badou con el Dios de Luoshui?

"Seis bellezas son como enviar una concubina a Qiantang, ocho cubos son como recibir al Dios de Luoshui" es un antiguo poema chino, que proviene de "Mr. He's Twenty Poems" de Tang Yin, un poeta de la dinastía Ming. El significado de este poema es: dar "seis grandes talentos" a las concubinas de Qiantang y dar "ocho talentos" al dios de Luoshui.

"Liu Ruzhuo" es un término budista, que significa que la vida es como un sueño y todo está vacío. "Qiantang Concubine" es un poema que describe el amor entre una mujer Qiantang y un hombre. La "Qiantang Concubine" del poema puede entenderse como una mujer Qiantang. Por lo tanto, el significado de "Enviar una concubina como la sexta hermana a Qiantang" es utilizar la filosofía budista para comparar el amor entre hombres y mujeres en Qiantang con una burbuja de sueños, y todo es ilusorio.

"Ocho talentos" es un modismo que describe talentos y talentos sobresalientes. La "Oda a la Diosa de Luo" fue escrita por Cao Zhi, un poeta de Wei durante el período de los Tres Reinos. El Dios de Luoshui es un personaje de "Fu de la Diosa de Luo", por lo que "Dios de Luoshui" puede entenderse como el Dios de Luo en "Fu de la Diosa de Luo". Por lo tanto, "Ocho talentos de Dou pueden convertirse en la Diosa de Luoshui" significa describir a una persona que puede ser tan hermosa y conmovedora como la Diosa de Luoshui.

El significado de todo el poema es utilizar la filosofía budista para describir el amor como una burbuja de ensueño y utilizar personas talentosas y bellezas para describir a la hermosa Luo Shen.