Colección de citas famosas - Libros antiguos - La pronunciación de "xie" en la poesía antigua

La pronunciación de "xie" en la poesía antigua

La pronunciación de la palabra "escribir" en la poesía antigua

El "Diccionario chino moderno" señala en la página 1507 que la palabra "xie" tiene una sola pronunciación, pero tiene tres significados: ①Adjetivo, ni paralelo ni perpendicular a un plano o línea recta; ② verbo, inclinación ③ apellido.

La página 1731 del "Diccionario chino antiguo" señala que la palabra "xie" tiene tres pronunciaciones: ① Xié; ② Xiá; ③yé, el nombre del valle de Zhongnan en la provincia de Shaanxi. Según su anotación, "Xia" se pronuncia de forma oblicua. Es decir, la palabra "Xie" se pronunciaba como "xiá" en la antigüedad.

Cité la pronunciación de la palabra "Xie" en dos poemas antiguos:

Uno es "Viento" de Li Qiao, un poeta de la dinastía Tang. El texto original de este poema es el siguiente:

Puede arrancar las hojas doradas del otoño y florecer hermosas flores de primavera. Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.

La otra canción es "Mountain Journey" de Du Mu, un poeta de la dinastía Tang. El contenido de este poema es el siguiente:

Tan lejos como la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y la gente nace en las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.

Las notas de poesía anteriores han sugerido específicamente que la palabra "Xie" en el poema puede leerse como "西×" por el bien de la rima. Sin embargo, en los últimos años, debido a la necesidad de "estandarizar la pronunciación". ", la palabra "西×" ha sido cancelada. La pronunciación de "×" es tan pronunciada que incluso diccionarios de herramientas autorizados como el "Diccionario de chino moderno" muestran que la palabra "Xie" solo tiene la pronunciación de "西". Sin embargo, incluso si es con el propósito de "estandarizar la pronunciación", sigo pensando que este cambio es digno de discusión por las siguientes razones:

Primero, la poesía antigua no es sólo un tipo de conocimiento, sino más Lo más importante es que es la excelente cultura de una nación. La característica sobresaliente de esta cultura nacional es su fuerte sentido del ritmo, su lectura pegadiza y su sonido particularmente contagioso. Los dos poemas antiguos anteriores riman con "A". Si la palabra "Xie" se lee como "xié", el encanto de todo el poema antiguo se reducirá considerablemente.

En segundo lugar, a juzgar por las reglas de redacción de muchos poemas antiguos, la palabra "xie" debería tener la pronunciación de "西á" en la antigua China. Por ejemplo, existe la palabra "Xie" en el poema "Han Shi Ji" del poeta de la dinastía Tang Han Yong. El poema está escrito así:

A finales de la primavera, se cantan y se bailan. Por todas partes en la ciudad de Chang'an, y caen innumerables flores. El viento del este sopla sobre los sauces en el jardín real.

Cayó la noche, el palacio estaba ocupado encendiendo velas y el humo se introducía en las casas del príncipe y del marqués.

Otro ejemplo es la palabra "Xie" en el poema "Wuyi Alley" del poeta de la dinastía Tang Liu Yuxi:

Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo hay el sol poniente en la entrada del Callejón Wuyi.

Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.

Estos dos poemas también riman con "A", y la palabra "slant" también aparece en la última palabra de la primera, segunda y cuarta líneas del poema, que se llama "rincón de rima". ". Los autores de estos dos poemas eran poetas famosos de la época. ¿Cómo es posible que ni siquiera prestaran atención al ritmo? Si la palabra "Xie" no era la pronunciación de "xiá" en ese momento, ¿cómo podría el poeta usarla en tal posición?

Pero la palabra "Xie" no es sólo el sonido de "西×" en la poesía china antigua. Hay un ejemplo en la página 1731 del "Diccionario chino antiguo". Por ejemplo, en el poema de Du Mu "Viejo viaje a Huaizhongling", "Descendiendo la montaña occidental, el escenario de mil pasos hacia el Hongqiao"; el poema de Zhang "Canción de los pescadores" "Las garcetas vuelan frente a la montaña Xisai, las flores de durazno fluyen"; y el pez mandarín son gordos". "Los sombreros de bambú verdes y los impermeables de fibra de coco verdes son viento oblicuo". La palabra "Xie" en "La llovizna no volverá" se pronuncia como "xié". Por lo tanto, para determinar si la palabra "Xie" en la poesía antigua se lee como "xié" o "xiá", hay que mirar el poema o palabra completa para ver si es correcta. No hay cuestión de rima involucrada, generalmente se pronuncia "xiá". no hay rima, generalmente se pronuncia "xié".