Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas modernos sobre el traje Tang

Poemas modernos sobre el traje Tang

1. La poesía moderna tiene cuatro párrafos cortos, cada uno con cuatro líneas

"Juventud" de Xi Murong

Todos los finales han sido escritos

Todas las lágrimas han estallado

Pero de repente olvidé qué tipo de comienzo fue

En ese antiguo verano que nunca volverá

No no importa cómo lo persiga

El joven simplemente pasa como la sombra de una nube

Y tu rostro sonriente es muy claro y pálido

Desapareciendo gradualmente con el día. Qunlan al revés

luego abrió la página de título amarillenta

El destino la encuadernó muy mal

Con lágrimas en los ojos, la leí una y otra vez

p>

Pero tengo que admitir

La juventud es un libro demasiado apresurado

La poesía moderna no se adhiere estrictamente al formato, a diferencia del estricto ritmo de poesía antigua 2. Pide un poema pegadizo Poesía moderna pegadiza

Poesía moderna La orilla del lago en invierno ya está desolada, sin la exuberancia del verano, ni la fragante fragancia de las flores Los bosques ralos parecen contarlo. la historia de la exuberancia que alguna vez tuvo. No puedo sentirlo. El cálido viento del verano sopla en las mangas, y ya no hay luces y sombras persistentes en el lago, ni los susurros de éxtasis de los insectos del verano. La luz de Gui Po es ya un viejo sueño. Los años se alejan de la melancolía y del anhelo, y terminan por demorarse. El viento frío sostiene mis brazos Las ramas flacas bailan tristemente una danza de despedida, un dolor desgarrador devora mi alma. , y los años que pasan se han escondido en las tumbas para cantar. La superficie del lago helado es como gotas esparcidas por todo el suelo bajo la fría luz de la luna, brillando con un brillo triste y hermoso. El agua se derretirá silenciosamente cuando se congele. Dejará un charco de lágrimas claras de mal de amor Un viejo y oscuro barco antiguo se acerca lentamente a mi vista Las hojas son metálicas El coro suena y llega a nuestros corazones convirtiéndose en mariposas mudas bailando al atardecer, las hojas se mueven en todas direcciones como las mías. grupo de hermanos, lejos de la música y de la celebración de las rosas, ya no cantan por deambular, pero no puedo escapar de la helada en el crepúsculo con el canto de las grajillas Se sumerge el último y primer pico de mi estación. Las plumas se dispersan debido al viento frío. El camino a casa es muy largo, incluso más lejos que la ciudad natal de las hojas. El crepúsculo se detiene en el fondo del agua seca, a mi alcance, en la penumbra, soy una hoja amarilla que queda. , una frase borrada por el viento otoñal, y tanta persistencia en el crepúsculo otoñal. Solo hay una dirección. Este único camino y propósito destinó todos mis esfuerzos a poder llegar con éxito a un lugar más afilado que los dientes antes de la noche. No necesito que las lágrimas me conmuevan profundamente. Las hojas son como un ejército poderoso que lleva al otoño a evacuar rápidamente. Caminé por un cementerio bajo la puesta de sol y vi el sol besando hábilmente las flores tardías a lo lejos. También escuché vagamente una flor. Los estambres dorados cayeron brillantemente en los ojos de la niña, y algunos sueños fragantes florecieron, iluminando la niebla de la noche otoñal. Cosas de un blanco lechoso flotaban, como nubes y leche.

Hu'er se mantiene unido, Hu'er se separa y se desplaza sin rumbo fijo a través de la sala del edificio alto. Su nombre es Wu.

Cuando la niebla llega al camino, la cara de todos se cubre con diminutas gotas de agua; cuando la niebla llega a los campos, cada plántula de trigo se cubre con un velo que se avecina, en el estudio, cada libro; está cubierto con una "máscara" húmeda cuando la niebla llega al bosque, cada árbol está rodeado por un velo misterioso... Niebla, niebla hermosa, niebla traviesa, niebla feliz, niebla mágica... 3. Poesía antigua, poesía moderna y poesía extranjera

Si me ves, o si no me ves, ahí estaré no estaré triste ni feliz Ámame, el amor está ahí. , ni aumenta ni disminuye, sígueme, o si no me sigues, mi mano está en tu mano, nunca te rindas, nunca te rindas, ven a mis brazos, o déjame vivir en tu corazón, ámense en silencio, silencio y alegría - "Lotus" de Cang Yang Gyatso Soy un Xia Heduo floreciente, espero que puedas verme ahora. Es el momento más hermoso, pero la pesada puerta se ha cerrado detrás de la fragante sonrisa. pensamientos? No estás destinado, o llegas demasiado temprano o llegas demasiado tarde___Xi Murong, eres el día de abril en el mundo - - Una alabanza del amor Lin Huiyin Yo digo que eres abril en el mundo; por todos lados; tu ligereza baila y cambia en el brillo de la primavera.

Vosotros sois las nubes en la mañana de abril, el suave viento sopla al anochecer, las estrellas titilan sin querer y las finas gotas de lluvia se esparcen delante de las flores. Esa luz, ese Ting, eres la corona de flores frescas y las flores que llevas, eres inocente y solemne, eres la luna llena cada noche.

El ganso amarillo después de que la nieve se derrita, eres como el verde fresco con los primeros brotes, eres el loto blanco suave y alegre flotando en el agua en tu sueño. Sois las flores que florecen en cada árbol, las golondrinas susurrando entre los rayos, sois el amor, el calor, la esperanza, sois el abril en el mundo.

4. ¿Existen poemas modernos sobre los Juegos Olímpicos?

Prestemos nuevamente atención a los Juegos Olímpicos con pasión

Texto/Pétalos de flor de ciruelo

Con nuestro más sincero corazones

Presta atención a los Juegos Olímpicos

Usa nuestras hermosas palabras

Graba los Juegos Olímpicos

Recordemos los Juegos Olímpicos

Atletas chinos Logros brillantes una vez logrados

Aprendamos del espíritu indomable de los atletas olímpicos

Anotemos los nombres radiantes de los campeones olímpicos

Porque en sus logros Detrás del brillo

No sé

Cuánto sudor se ha derramado

Cuántas dificultades se han superado

Cuánta soledad se ha soportado

"La medalla de oro de la tarde no significa la medalla de oro de hoy"

Si quieres ganar campeonatos consecutivos

No sé cuánto sudor hay que poner

Recordemos sus brillantes nombres

Para expresar mi admiración por ellos

Los atletas olímpicos ganó la medalla de oro

Todo el pueblo chino El espíritu de esfuerzos unidos para postularse para los Juegos Olímpicos

Me conmovió e inspiró

El pueblo chino ganó los Juegos Olímpicos de 2008 Juegos con fuerza propia, sabiduría y espíritu de unidad y lucha

El derecho a pujar

Este es el orgullo del pueblo chino

Este es el resultado de la reforma y apertura de China y su fuerza nacional

Entonces, que la brisa primaveral de la reforma

Bañada por los cinco mil años de espléndida historia de China

Expresando los chinos aspiración y orgullo del pueblo

“La medalla de oro de la noche no representa la medalla de oro de hoy”

Espero que los atletas olímpicos chinos lleven adelante el espíritu indomable y emprendedor de los chinos. personas en los Juegos Olímpicos de 2008

y crear mayor gloria

También espero que China

p>

Deje que la nueva política, economía, ciencia y tecnología, cultura

y la nueva perspectiva espiritual del pueblo chino

se presentarán nuevamente al mundo

El mundo recuerda a China

Dejemos ir a China global

Hacer que la economía de China sea más próspera

También creo que en los Juegos Olímpicos de 2008

China Los atletas de la patria volverán a ser grandes

Las montañas y las aguas de la patria están mudas

Pero las montañas y las aguas de la patria son sentimentales, y la gente es aún más sentimental

Dejemos que la Gran Muralla, la El río Amarillo, el río Yangtze y el monte Everest

respaldan el entusiasmo de China por postularse para los Juegos Olímpicos

Permítanme, como ciudadano chino

prestar atención a los Juegos Olímpicos con ojos apasionados

Que la llama olímpica nunca se apague

Que el espíritu olímpico

viva en los corazones de todos en la patria para siempre

Usted El artículo que está buscando "Poemas modernos para dar la bienvenida a los Juegos Olímpicos" está compilado por la Red de ensayos número 1 (). La dirección de acceso es: 5. Poemas antiguos, poemas modernos y poemas extranjeros

Me verás o no me verás

Estoy ahí

Ni triste ni feliz

Me extrañas o no no me extrañes

El amor está ahí

No vengas o no

Me amas o no me amas

El amor es ahí

No aumenta ni disminuye

Me sigues, o No me sigues

Mi mano está en la tuya

Nunca te rindas

Ven a mis brazos

O

Déjame vivir en tu corazón

Amaos en silencio

Regocíjate en silencio

-- Cangyang Gyatso

"Lotus"

Yo

soy un loto de verano en flor

lo espero mucho

>

Puedes verme ahora

El viento y las heladas aún no han llegado a corroer

La lluvia de otoño aún no ha caído

La temporada verde me ha dejado otra vez

Después de la fragante sonrisa

Quién conoce mis pensamientos de loto

Tú que no tienes ninguna posibilidad

No es demasiado temprano

Es solo que es demasiado tarde

___Xi Murong

Eres abril en el mundo

——Un elogio del amor Lin Huiyin

Digo que eres Abril en el mundo;

Tu risa ilumina el viento circundante;

bailes y cambios en el brillo de la primavera.

Eres la niebla en la mañana de abril,

El viento sopla suavemente al anochecer, las estrellas brillan sin darse cuenta y las finas gotas de lluvia se esparcen sobre las flores.

Esa ligereza, ese hormigueo, eres tú, Xianyan

Llevas la corona de flores, eres

Inocencia, solemnidad, eres cada noche La luna está lleno.

La oca amarilla después de que la nieve se derrita, estás como fresca

La verde con los primeros brotes, estás suave y alegre

La luz en el agua flota anticipando tus sueños. Loto blanco en el medio.

Eres las flores que florecen en los árboles, y las golondrinas

susurran entre los rayos, - eres amor, calor,

esperanza, eres abril en el mundo! 6. Frases o palabras que describen la ropa cheongsam femenina en la literatura de la República de China

Mira algunas en Baidu, echa un vistazo:

Mirando la ropa de mujer en la República de China de obras literarias

Cuando Shanghai Cuando las cosas se vuelven más rápidas, la nostalgia también se ha convertido en una moda. El fotógrafo Ma Yuanhao es una persona reflexiva. Durante sus viajes, coleccionó mucha ropa de mujer de finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. Este libro "Floating Luoqun" (fotografiado por Ma Yuanhao y escrito por Dai Yunyun, Shanghai Pictorial Publishing House, edición de julio de 2002) es su colección y una colección de trabajos fotográficos. El texto de Dai Yunyun ofrece una descripción relativamente completa del proceso de desarrollo de la ropa femenina china. Sin embargo, esas modelos que usan ropa pasada de moda en las fotos siempre hacen que la gente se sienta vagamente fuera de lugar e incómoda. El propio Ma Yuanhao también sintió esta emoción: "Las mujeres contemporáneas viven hoy en día en que hombres y mujeres son iguales. Son vivaces y alegres y no pueden expresar la tristeza, las vicisitudes y las reservas de las mujeres de hace cien o doscientos años. Después de todo, los tiempos han cambiado. , y el ambiente y la atmósfera también han cambiado."

¿Cómo vestían las mujeres en la República de China? Por supuesto, las fotos antiguas, amarillentas y quebradizas, y la ropa con olor a humedad en la capa inferior de la caja pueden proporcionar ciertas referencias. Además, hay otra forma, es decir, la descripción de la ropa en las obras literarias también puede brindarnos mucha información real.

En "The Torrent Trilogy", Ba Jin escribió sobre la vida, el dolor y la lucha de la juventud china en familias autocráticas feudales después del Movimiento del 4 de Mayo. En el libro, describe la vestimenta de cada mujer con una pequeña cantidad de tinta, pero es muy representativa: Hui "lleva una chaqueta corta de crepé lago color jade con ribetes y una falda rosa". Este es el atuendo de las damas después del Movimiento del Cuatro de Mayo. Wan'er "llevaba un borde ancho enrollado de crepé lago color jade, una chaqueta corta de moda con mangas cortas y puños grandes, y una falda plisada de crepé lago rosa". Feng Leshan le hizo a Wan'er una chaqueta corta de moda con mangas acampanadas para ganar prestigio. Este atuendo muestra el estatus de Wan'er como concubina.

Después del Movimiento del Cuatro de Mayo, las mujeres urbanas Han todavía estaban acostumbradas a usar chaquetas encima y faldas debajo. Las chaquetas largas con mangas estrechas pasaron gradualmente a chaquetas cortas con mangas de trompeta. En ese momento, sólo los abanderados usaban cheongsam. No hay mujeres que usen cheongsam en "Home", "Spring" y "Otoño".

Zhang Ailing es famosa por su atención a la ropa. Naturalmente, diseña cuidadosamente los trajes de las heroínas de sus obras. Cao Qiqiao en "La historia del candado dorado" era originalmente la hija de una tienda de aceite de sésamo. Después de casarse con un miembro de una familia rica, para no ser menospreciada, siguió las últimas tendencias en ropa.

Llevaba "una camisa roja plateada con hilos verdes y blancos, y unos pantalones Ruyi de color verde nieve, azul brillante y con pies pequeños". Después de la Revolución de 1911, hubo un movimiento feminista. Influenciados por la idea de "igualdad entre hombres y mujeres", las blusas y los pantalones se han convertido en la vestimenta de moda de las mujeres. Sólo en ocasiones formales las chicas de buenas familias tienen que usar faldas.

Más de veinte años después, la hija de Cao Qiqiao, Chang'an, creció hasta convertirse en una niña adulta, pero todavía estaba esperando casarse. Cuando alguien le presentó a una pareja, ella "se puso un cheongsam Georgette verde manzana con cuello alto, mangas con volantes y una falda plisada semi-occidental debajo de la cintura".

Llevar un cheongsam en la parte superior y una falda plisada en la parte inferior es el resultado de la fusión de los estilos de las mujeres manchúes y chinas. El cuello alto y las mangas con volantes estaban de moda en ese momento.

La señora Tao en "El matrimonio que ríe" de Zhang Henshui es una mujer moderna de la República de China. Ella "llevaba un vestido de seda gris plateado que sólo le llegaba a la altura de las rodillas. Había amplias trenzas de color melocotón a lo largo de los bordes del vestido. En medio de las trenzas, había finas flores azules y brillantes diamantes de imitación. Estaba desnuda "Hay un par de anillos de cuentas colgando de una sección del cuello, lo que muestra naturalmente la riqueza de la simplicidad".

Las descripciones anteriores de la vestimenta de los personajes literarios nos dan una comprensión general de la vestimenta femenina en la República de China.

La ropa de una mujer refleja la situación política, las perspectivas económicas, los conceptos morales y las costumbres de vida de la época desde una perspectiva amplia. Desde una perspectiva pequeña, refleja "su" identidad, estatus, temperamento y gusto. Esto es lo mismo en todas las épocas.

También hay muchos http://www.showchina.org/zgwhxl/zgctfs/200703/t109532.htm en este post: 7. El origen y características del traje Tang

De hecho, el "traje Tang" es básicamente ropa de estilo chino de finales de la dinastía Qing. El origen del término "traje Tang" también tiene el sabor de "exportar a ventas nacionales". Los extranjeros llaman a "Chinatown" "Chinatown". Por eso, naturalmente, llaman a la ropa china "traje Tang".

El nombre "traje Tang" en realidad se originó en el extranjero. Durante el apogeo de la dinastía Tang, la reputación se extendió por todas partes en el extranjero. Más tarde, los países de ultramar llamaron a los chinos "pueblo Tang" por ello.

"¿Historia de la dinastía Ming?" La "Biografía extranjera de Zhenla" dice: "Varios extranjeros llaman chinos a las personas de la dinastía Tang. Esto es lo mismo en todos los países de ultramar

En las áreas residenciales chinas en los Estados Unidos, el sudeste asiático y". Incluso en Europa, este también es el caso. Se llama "Chinatown", y los chinos de ultramar se llaman a sí mismos pueblo Tang, precisamente porque la dinastía Tang ha sido una dinastía de la que los chinos están orgullosos desde la antigüedad. No sólo es lógico llamar "traje Tang" a la ropa tradicional china que usan los chinos que viven en Chinatown, sino que también se ha convertido en un nombre común en el extranjero y se ha convertido en un título reconocido internacionalmente para los chinos.

A principios del siglo XX, bajo el trasfondo social de que "la ropa china y occidental iban de la mano", los compatriotas de Guangdong, Hong Kong y Macao usaban "traje Tang" y "traje" para distinguir entre chinos. y ropa occidental. En la reunión de APEC de 2001 en Shanghai, China, como anfitrión, invitó a los líderes de las economías participantes de Asia y el Pacífico a usar el "traje Tang", lo que desencadenó una nueva tendencia de "traje Tang" pacífico y festivo. Tradicional y moderno La integración es inevitable debido a las leyes populares y también es un reflejo del estatus y comportamiento de China en la familia internacional.

El origen del traje Tang está muy cerca de nosotros, por lo que es más fácil reintegrarlo a nuestras vidas. Por ejemplo, una chaqueta de traje Tang se puede usar con pantalones y zapatos de cuero. Se puede usar con una cazadora por fuera y un jersey de cuello alto por dentro... Esta característica es un factor práctico además del aspecto cultural del resurgimiento de. Traje Tang, pero este factor también es indispensable en la moda.

Es por esto que es básicamente improbable que las mangas largas de las túnicas usadas por la gente de la dinastía Tang, o incluso las túnicas de la dinastía Ming que están más cerca de nosotros, vuelvan a estar de moda. . Su regreso puede llegar en otra forma, la de los elementos.

Según la Sra. Yu Ying, la diseñadora principal del traje Tang usado por los jefes de estado en la reunión de APEC, el traje Tang debería ser el nombre general de la ropa china. Después de que diseñaron el traje, todos discutieron. Nombró el traje y finalmente se decidió por él. Este tipo de ropa se llama "traje Tang". Esto se debe principalmente a que los países extranjeros llaman al lugar donde viven los chinos "Chinatown", por lo que la ropa usada por la "gente Tang" naturalmente debería llamarse ". Traje Tang".

Además, algunos chinos en el extranjero también llaman a la ropa china "traje Tang", por lo que el nombre de traje Tang también tiene un sabor internacional. Ahora que el traje Tang está en todas partes, ¿qué tipo de ropa? ¿Se puede llamar traje Tang? De hecho, el traje Tang evolucionó a partir de la chaqueta mandarín de la dinastía Qing. Su estructura de estilo tiene cuatro características principales: primero, el cuello alto, con la abertura central delantera de la chaqueta y el soporte. el segundo, las mangas, es decir, no hay costuras entre las mangas y toda la prenda, principalmente de corte plano; el tercero es de doble solapa, que también puede ser oblicuo; Es decir, botón de placa. El botón se compone de dos partes: nudo y pestaña del botón.

En cuanto a los tejidos, se utilizan principalmente tejidos brocados. El traje Tang actual no es el traje de la dinastía Tang.

El "sombrero de gasa Futou" y la bata de cuello redondo son la vestimenta más importante para los hombres de la dinastía Tang. El "Futou" es una especie de tela negra que se utiliza para envolver la cabeza. > La dinastía Tang fue escrita por "Futou" En la época en que "futou" era popular, el estilo de "futou" también estuvo lleno de cambios, especialmente en los más de 100 años transcurridos entre los primeros años de Wude y Kaiyuan en la dinastía Tang. Dinastía, la forma de "futou" pasó por varios cambios importantes. La ropa masculina de la dinastía Tang en China consiste principalmente en túnicas de cuello redondo.

La ropa tradicional de la corona sólo se usa ocasionalmente en ocasiones solemnes, como para adorar a los antepasados. templos ancestrales, etc. Otros visten "túnicas Futou". Las túnicas tienen una amplia gama de usos, desde emperadores hasta funcionarios, e incluso pueden usarse como vestimenta de la corte. De un período a otro, las mangas de las túnicas tradicionales suelen estar hechas de mangas grandes, pero las mangas grandes no son adecuadas para los grupos étnicos fuera de la región. Debido al frío en el norte, es inconveniente usar mangas grandes, por lo que se usan mangas estrechas. para envolver firmemente los brazos.

Con la penetración mutua de las costumbres del norte y del sur, este estilo de túnica ajustada y de mangas estrechas también fue aceptado por el pueblo Han y se convirtió en el representante de los estilos de túnica. en la dinastía Tang, la ropa de mujer en la dinastía Tang variaba ampliamente, y la ropa de mujer se puede resumir en tres tipos: 1. Camisa de manga estrecha y falda larga; 3. Ropa de hombre para mujer; >

Estos tres tipos de ropa con diferentes características constituyeron la corriente principal de la ropa femenina en la dinastía Tang. Usar Hufu y ropa masculina es una característica importante de la próspera dinastía Tang.

El traje Tang actual es un. combinación de tradición y modernidad no solo absorbe el encanto cultural de la ropa y las telas tradicionales, aprovechando las ventajas de la confección tridimensional de la ropa de estilo occidental, el antiguo traje Tang ha regresado al escenario de la moda. p> El traje Tang que se usa hoy en día ha sufrido muchas mejoras. Por ejemplo, la ropa china de hoy rara vez usa mangas, lo que significa que la ropa no tiene hombros y no se puede usar relleno en la espalda, de lo contrario los hombros no serán lo suficientemente hermosos: tradicional. La ropa china no tiene cintura y las mujeres carecen de ropa con curvas. Hoy en día, la ropa china se ha cambiado a cintura: en el pasado, el dobladillo de la falda era muy estrecho y solo se pueden dar pequeños pasos al caminar. el dobladillo de la falda se hace más grande para facilitar el movimiento; y al igual que el cheongsam, la tapeta abierta tradicional es muy alta. Aunque la gente moderna es mucho más abierta que en el pasado, todavía es un poco incómoda de usar. más abajo

Hoy en día, las telas de los trajes Tang ya no se limitan a telas de brocado. Los trajes Tang de cuero genuino ahora están en el mercado y gradualmente se han vuelto populares entre los trabajadores de cuello blanco. El encanto lujoso e informal del traje Tang, mientras que la tela de cuero y la tecnología de producción hacen que el traje Tang luzca nítido.

Al traje Tang de estilo chino se le han dado algunas características occidentales, lo que permite que el traje Tang vaya más allá de la vestimenta ceremonial y los festivales. El pequeño espacio de ropa se puede usar en la vida diaria y en el trabajo, lo que amplía las ocasiones de uso del traje Tang. Algunas personas de Hong Kong, Macao y Taiwán, repatriados y extranjeros con carreras exitosas y condiciones de vida relativamente buenas son los principales consumidores. de este tipo de traje Tang Hoy en día, "traje Tang" se ha convertido en una palabra clave que la gente en el país y en el extranjero tiene que mencionar

Justo cuando "Coca-Cola" se acerca a la ciudad, "Wahaha". ha lanzado la pancarta "Very Coke, la propia Coca-Cola de China" para inspirar. Inspirados por los sentimientos nacionales de larga data del pueblo chino, desde que los líderes de APEC aparecieron con "trajes Tang" en 2001, el pueblo chino se ha apasionado por ". vistiendo ropa china". No sólo lo usan los propios chinos, sino que también se ha convertido en una marca de moda para los occidentales al otro lado del océano. Se dice que en la calle de ropa china de Changle Road en Shanghai, a menudo se puede ver a algunos estadounidenses usándolo. .