Poesía y apreciación sobre la filosofía de vida.
1. Citas célebres y valoración de la filosofía de vida (10 frases)
El sonido de las hojas de Wuye y el sonido del otoño, el sonido de los plátanos y el sonido del dolor. Citas sobre la filosofía de vida: La vida debe ser como una vela, ardiendo de arriba a abajo, siempre está brillante.
—— Xiao Chunv El valor de la vida se mide por el trabajo que una persona ha realizado para la era contemporánea. ——Xu Wei El camino se hace con los pies y la historia la escriben las personas.
Cada paso que da una persona es escribir su propia historia. ——Ji Hongchang Los gusanos de seda de primavera no dejarán de quedarse sin seda hasta que mueran, pero los gusanos de seda no pararán hasta que queden preñados.
Hay que trabajar duro mientras aún quede respiro, dejándolo como una buena zona para la juventud. —— Wu Yuzhang Espero que cada vez que lo recuerde, no me sienta culpable por la vida —— Guo Xiaochuan La vida de una persona puede arder o descomponerse. No puedo descomponerme, ¡estoy dispuesto a arder! —— Ostrovsky Si quieres amar tu propio valor, tienes que crear valor para el mundo.
—— La Sociedad Goethe es como un barco y todos deben estar preparados para gobernarlo. ——Ibsen La vida no es una especie de disfrute, sino un trabajo muy pesado.
—— León Tolstoi El valor de la vida no se mide por el tiempo, sino por la profundidad. ——León Tolstoi La vida es vacía y aburrida sólo para la gente aburrida.
—— Chernyshevsky El valor de una persona debe depender de lo que aporta, no de lo que obtiene. ——Einstein Sólo dedicándose a la sociedad se puede encontrar el sentido de esa vida corta y arriesgada.
—— Einstein Entre todos los seres vivos, ¿quién no ama la vida? Ama la vida al extremo y luego ama al grupo. ——Qiu Jin Life es realmente como este vino fuerte. ¡No será tan delicioso sin refinarlo repetidamente! ——Guo Xiaochuan La gente llena de alegría y espíritu de lucha siempre recibe con alegría los truenos y el sol.
—— Aldous Huxley La vida es una batalla. —— Korolenko Intenta desempeñar tu papel en la vida y ama la vida.
—— Rodin La esperanza está apegada a la existencia. Cuando hay existencia, hay esperanza, y cuando hay esperanza, hay luz. ——Lu Xun La pesada noche es el preludio del día.
—— Guo Xiaochuan Cuando una persona usa el trabajo para recibir la luz, la luz pronto brillará sobre él. ——Feng Xuefeng Ha llegado el este, ¿puede estar muy atrás la primavera? —— Shelley El pasado pertenece a la muerte, el futuro te pertenece a ti mismo.
—— Shelley Aunque las actividades en el mundo tienen muchas deficiencias, siguen siendo hermosas. —— Rodin La abeja trabajadora nunca tiene tiempo para llorar.
—— Blake Hope es la fiel hermana de la desgracia. —— Pushkin Cuando tus esperanzas fracasan una a una, ¡debes estar firme y tranquilo! —— Longfellow Cree en ti mismo primero y luego los demás creerán en ti.
——Turgenev ¡No te lamentes por el dolor de la vida! --- Lamento que sea un debilucho.
—— Gorky El fatalismo es una excusa para las personas débiles que carecen de fuerza de voluntad. ——Romain Rolland El único defecto que no corregiremos es la debilidad.
——La Rochefoucauld El ganador del egoísmo puede destruir al público. ——Lin Bu Si todos aman los asuntos públicos, el mundo será pacífico; si todos son egoístas, el mundo será un caos;
——Liu E El egoísmo es un obstáculo para la edificación de las personas. ——Lu Kun Ruyan ha olvidado todos los eventos pasados, su corazón es desinteresado y el mundo es amplio.
—— Tao Zhu Siempre busca beneficiar a los demás, no a ti mismo. ——Xie Juezai Todas las vidas egoístas son vidas irracionales y animales.
—— León Tolstoi La razón humana destruye la superstición, y las emociones humanas también destruirán el egoísmo. ——Heine El desinterés es una moral rara, porque no se obtiene ningún beneficio de ella.
—— Brecht Al caballero se le conoce como justicia, y al villano se le conoce como beneficio. ——Confucio No te preocupes por la pobreza y la humildad, no te obsesiones con la riqueza.
—— Tao Yuanming La riqueza y el honor no son obscenos y la pobreza es felicidad aquí. ——Cheng Hao ¡La pobreza y una vida limpia y sencilla son exactamente donde nosotros, los revolucionarios, podemos superar muchas dificultades! ——Fang Zhimin Los tres ejércitos pueden apoderarse del comandante, pero un hombre común y corriente no puede apoderarse de la voluntad.
—— Confucio Aquellos que no son fuertes en ambición no son lo suficientemente sabios. ——Mo Zhai ¡El gorrión conoce la ambición del cisne! ——Chen She Apunta alto.
—— Zhuge Liang Un anciano siempre es ambicioso, pero un mártir sigue siendo ambicioso en su vejez. ——Cao ** Los gorriones juegan con el bosque feudal y los cisnes deambulan seguros.
——Cao Zhi: Sé pobre y fuerte, y no caerás en las nubes. ——Wang Bo Dapeng se eleva con el viento en un día y se eleva hasta noventa mil millas.
—— Li Bai Aquellos que lograron grandes cosas en la antigüedad no solo tenían talentos extraordinarios, sino que también tenían perseverancia. ——Su Shi "Nací como un héroe, pero morí como un fantasma. Todavía extraño a Xiang Yu y me niego a cruzar el río Yangtze".
—— Li Qingzhao Un hombre con un corazón fuerte seguirá siendo un fantasma después de su muerte. ——Lu You Por lo tanto, los que están decididos tienen el corazón para aprender; los que son eruditos están decididos a hacer las cosas.
—— Wang Yangming La pobreza no es vergonzosa, pero vergonzosa es la pobreza sin ambición. ——Lu Kun Juzgamos las actividades humanas por sus propósitos.
Sólo cuando el propósito es grande se puede decir que la actividad es grande. ——Chéjov No tener ideales y ser indeciso es una mentalidad triste.
—— Bacon El ideal de vida es para la vida ideal. ——La gente de Zhang Wentian, siempre que tenga una creencia y una búsqueda, puede soportar cualquier dificultad y adaptarse a cualquier entorno.
——Ding Ling El carácter ideal no sólo debe satisfacer las necesidades materiales, sino también el propósito espiritual. ——Hegel Hay muchos. Se elige lentamente. 2. Poemas ricos en filosofía y apreciación
Sentimientos tempranos del río frío Traducido por Meng Haoran La vegetación es amarilla y marchita, los gansos salvajes vuelan hacia el sur, el viento del norte aúlla y el río está lleno de enfriar.
Mi casa está en la montaña Luxing y mi cabaña con techo de paja está en la bahía de Xiangshui. Mirando la Tierra Chu a lo lejos, parece que estoy en las vastas nubes. Vivir como huésped me ha hecho derramar todas mis lágrimas de nostalgia. La vela solitaria está muy lejos en el horizonte. No puedo soportar volver a mirar esta escena.
¿Quiero encontrar a alguien que me pregunte dónde está el ferry perdido? En la penumbra, sólo se ve el agua del mar. Apreciación Las dos primeras líneas del poema se titulan "Early Cold on the River".
"El bosque cae y los gansos salvajes se van hacia el sur" es la escena del "frío temprano" que se ve en los ojos, mientras que "el viento del norte y el frío en el río" se centran más en los propios sentimientos. . Las dos líneas de poemas describen las características del clima estacional de una manera muy específica, lo que debería decirse que es realista, pero estas dos líneas de poemas sobre las primeras escenas frías preparan las siguientes palabras líricas, por lo que también tienen un efecto emocionante; .
Frente al sombrío paisaje de finales de otoño y principios de invierno, no pude evitar evocar nostalgia, así que primero pensé en mi ciudad natal: mi ciudad natal está en la curva de la bahía de Xiangshui, lejos del río Chu. ¡La tierra y el cielo, tan lejos! Es difícil llegar a nosotros debido a la distancia, por eso te extrañamos aún más. "Las lágrimas en la ciudad natal son agotadas por los invitados" expresa la nostalgia desde el frente, y la palabra "cerca" expresa la nostalgia del poeta al contenido de su corazón.
Al sentir tanta nostalgia, por supuesto que quería volver a mi ciudad natal, así que tuve la actuación de "mirar al cielo con mi vela solitaria". Mirar la vela solitaria en el cielo me recuerda a tomar un barco para regresar a casa.
Esta idea realmente es causada por la nostalgia. Sin embargo, no es tan fácil regresar a mi ciudad natal porque me he perdido. Si me hubiera perdido, podría haber preguntado, pero el río está. Al nivel del mar y el agua es larga, ¿adónde puedo ir? ¿Qué tal si pido direcciones? En las dos últimas frases, parece difícil escribir sobre el camino de regreso desde la superficie. Después de una cuidadosa consideración, descubrimos que esto no es puramente realista, sino que tiene un significado profundo. Meng Haoran viajó una vez a la parte baja del río Yangtze con el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en el año 15 de Kaiyuan. Del año 17 al 21 de Kaiyuan, Meng Haoran visitó Wuyue nuevamente.
Este poema pudo haber sido escrito durante el período errante. Debido a que había estado lejos de su ciudad natal por mucho tiempo, el paisaje lo conmovió, por lo que expresó su anhelo por su ciudad natal en sus poemas y expresó su confusión.
La descripción de la escena es natural y típica, y el lirismo es sincero y profundo. Se puede llamar "la emoción surge de la escena y la escena se mezcla". Mirando el lago Dongting como un regalo para el primer ministro Zhang Traducido por Meng Haoran El agua del lago Dongting está llena en agosto, abrazando el cielo y volviéndose uno con el agua.
La niebla en la superficie del agua envolvió a Yunmengze, y las olas eran fuertes, sacudiendo la ciudad de Yueyang. Querer cruzar el lago sin barco, vivir en la inactividad y sin deberes oficiales, es indigno de un emperador sabio.
Sentado allí viendo a la gente pescar, solo podía sentir una sensación de vana envidia. Apreciación Este es un famoso poema de cinco caracteres de la dinastía Tang.
La intención original del poema es pedirle al primer ministro Zhang Jiuling que lo recomiende como funcionario. El paisaje es amplio y majestuoso, y el estado de ánimo también es positivo, lo que refleja la actitud positiva y emprendedora del poeta. vida.
Las primeras cuatro frases del poema utilizan la exageración para describir la magnífica escena del lago Dongting. Después de que sube la marea otoñal en agosto, las olas azules del lago Dongting se extienden hacia el cielo y el cielo parece estar contenido en el lago.
Mirando el cielo y el agua desde la distancia, el agua del lago humea, cubre el pantano de Yunmeng, y la vegetación alrededor del lago es exuberante y frondosa. El agua en el lago subió, haciendo que el cielo temblara y la tierra temblara. Parecía que la ciudad de Yueyang cerca del lago también se sacudió.
Estas frases están escritas con imágenes vívidas y prominentes. El lago Dongting, que está lleno de vitalidad y vitalidad, refleja el vigoroso estado mental del poeta y siempre ha sido apreciado por las generaciones futuras. Las últimas cuatro frases expresan emociones a través del paisaje, y la quinta y sexta evocan la exclamación "No hay barco para ahorrar dinero" desde la inmensidad del lago, expresando eufemística e implícitamente el deseo del poeta de ser recomendado a un funcionario y al Depresión por no poder hacerlo.
En las dos últimas frases, el poeta cita hábilmente la alusión de "Huainanzi" de que "es mejor volver a casa y tejer una red que admirar los peces cuando estás cerca del río" para expresar aún más sus pensamientos, con la esperanza de contribuir a la ambición del país y del pueblo. Las primeras cuatro líneas de este poema son naturales y describen la majestuosa escena; las últimas cuatro líneas son sinceras y emotivas, emotivas y razonables.
El poeta utilizó soberbias habilidades para expresar su deseo de ser introducido en el cargo oficial sin mostrar ningún signo de mendicidad. Su actitud no fue ni humilde ni arrogante, y fue muy apropiada. Traducción de la Torre de la Grulla Amarilla por Cui Hao Los inmortales del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, y ahora solo queda una Torre de la Grulla Amarilla aquí.
La Grulla Amarilla nunca volverá y la gente sólo puede ver las nubes blancas flotando en el aire. Bajo el cielo despejado, la ciudad de Hanyang es vívidamente visible, y el lugar con hierba exuberante en mi corazón es la famosa Isla de los Loros.
En el oscuro crepúsculo, ¿dónde está mi corazón? El humo en el río es confuso, lo que entristece mucho a la gente. Apreciación: Las dos primeras frases de este poema describen el origen del nombre de Yellow Crane Tower.
La primera frase cuenta la historia del inmortal Zian o Fei Wenwei montando una grúa para ascender a la inmortalidad, mientras que la última frase escribe que el inmortal se ha ido pero el pabellón sigue allí, de ahí el nombre. Estas dos oraciones son falsas y verdaderas, la primera oración es falsa, la última es verdadera y la falsa se escribe como verdadera.
La tercera frase afirma que la Grulla Amarilla no volverá. Aunque el pabellón tiene su nombre, no tiene realidad. La cuarta oración indica que después de que la Grulla Amarilla se fue, pasaron los años y solo las nubes blancas flotaban solas en el cielo. Si quieres encontrar a la Grulla Amarilla como compañera, no puedes encontrarla.
Estas dos frases parecen expresar confusión, melancolía y frustración, y el estado de ánimo es relativamente bajo. En las oraciones quinta y sexta, los árboles sobre Hanyang son claramente visibles y la hierba en Parrot Island es muy exuberante.
"Qingchuan" hace que la escena frente a ti sea más clara y hermosa. Los edificios altos, los grandes ríos, los árboles frondosos, la hierba fragante y las nubes blancas están bañados por el sol dorado. dando a la gente un sentimiento profundo. Las dos últimas frases expresan la sensación de salir de casa e ir a un país, por lo que el sol casi se pone y el río está cubierto de humo.
Entonces el poeta suspiró: "¿Dónde está la ciudad natal?" Aunque la melodía ha pasado de brillante a profunda, representa otro fondo: pabellones, árboles y hierba, todo en la puesta de sol al pie de la montaña y abajo, hay olas brumosas en el río;
Aunque estas escenas causan una sensación de tristeza a los turistas, la gente común puede apreciar otro estilo de la Torre de la Grulla Amarilla. En resumen, el poeta comenzó a escribir desde la Torre de la Grulla Amarilla, y casi todas las frases de su poema de ocho versos fueron escritas desde la Torre de la Grulla Amarilla.
Ya sea el origen del nombre del edificio de oficinas o el fondo del edificio de oficinas, representan sucesivamente dos estilos de la Torre de la Grulla Amarilla y expresan los pensamientos y sentimientos de nostalgia por el pasado al visitar el pintoresco spot Se puede decir que “Una obra que evoca sentimientos en la escena. Adiós a un amigo Traducción de Li Bai Verdes colinas se encuentran al norte de la ciudad exterior, y agua clara rodea la ciudad este.
Una vez que tú y yo nos separemos aquí, seremos arrastrados por el viento como una tienda de campaña solitaria. El corazón del vagabundo es tan errático como las nubes flotantes, y el sol poniente baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgico.
Después de despedirse y marcharse, el caballo callejero que montaba su amigo rugió ruidosamente, como si no pudiera soportar irse. Agradecimiento El primer verso señala el lugar de la despedida.
Las dos palabras "Heng" y "Rou" describen la situación de montañas verdes y aguas blancas que acompañan a la ciudad. El paisaje era hermoso y los dos se despidieron fuera de la ciudad rodeados de montañas y agua.
La copla es la visión que tiene el poeta del viaje de su amigo. El pareado escribe sobre los sentimientos de despedida tanto desde la perspectiva del amigo como del autor.
En este momento, el amigo está a punto de despedirse y viajar a otro lugar sin objetivos y planes claros, el paradero será como nubes flotantes viendo nubes flotantes; 3. Poemas ricos en filosofía y apreciación
Sentimientos tempranos del río frío Traducido por Meng Haoran La vegetación es amarilla y marchita, los gansos salvajes vuelan hacia el sur, el viento del norte aúlla y el río se llena de enfriar.
Mi casa está en la montaña Luxing y mi cabaña con techo de paja está en la bahía de Xiangshui. Mirando la Tierra Chu a lo lejos, parece que estoy en las vastas nubes.
Vivir como huésped me ha hecho derramar todas mis lágrimas de nostalgia. La vela solitaria está muy lejos en el horizonte. No puedo soportar volver a mirar esta escena.
¿Quiero encontrar a alguien que me pregunte dónde está el ferry perdido? En la penumbra, sólo se ve el agua del mar. Apreciación Las dos primeras líneas del poema se titulan "Early Cold on the River".
"El bosque cae y los gansos salvajes se van hacia el sur" es la escena del "frío temprano" que se ve en los ojos, mientras que "el viento del norte y el frío en el río" se centran más en los propios sentimientos. . Las dos líneas de poemas describen las características del clima estacional de una manera muy específica, lo que debería decirse que es realista, pero estas dos líneas de poemas sobre las primeras escenas frías preparan las siguientes palabras líricas, por lo que también tienen un efecto emocionante; .
Frente al sombrío paisaje de finales de otoño y principios de invierno, no pude evitar evocar nostalgia, así que primero pensé en mi ciudad natal: mi ciudad natal está en la curva de la bahía de Xiangshui, lejos del río Chu. ¡La tierra y el cielo, tan lejos! Es difícil llegar a nosotros debido a la distancia, por eso te extrañamos aún más. "Las lágrimas en la ciudad natal son agotadas por los invitados" expresa la nostalgia desde el frente, y la palabra "cerca" expresa la nostalgia del poeta al contenido de su corazón.
Al sentir tanta nostalgia, por supuesto que quería volver a mi ciudad natal, así que tuve la actuación de "mirar al cielo con mi vela solitaria". Mirar la vela solitaria en el cielo me recuerda a tomar un barco para regresar a casa.
Esta idea realmente es causada por la nostalgia. Sin embargo, no es tan fácil regresar a mi ciudad natal porque me he perdido. Si me hubiera perdido, podría haber preguntado, pero el río está. Al nivel del mar y el agua es larga, ¿adónde puedo ir? ¿Qué tal si pido direcciones? En las dos últimas frases, parece difícil escribir sobre el camino de regreso desde la superficie. Después de una cuidadosa consideración, descubrimos que esto no es puramente realista, sino que tiene un significado profundo. Meng Haoran viajó una vez a la parte baja del río Yangtze con el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en el año 15 de Kaiyuan. Del año 17 al 21 de Kaiyuan, Meng Haoran visitó Wuyue nuevamente.
Este poema pudo haber sido escrito durante el período errante. Debido a que había estado lejos de su ciudad natal por mucho tiempo, el paisaje lo conmovió, por lo que expresó su anhelo por su ciudad natal en sus poemas y expresó su confusión.
La descripción de la escena es natural y típica, y el lirismo es sincero y profundo. Se puede llamar "la emoción surge de la escena y la escena se mezcla". Mirando el lago Dongting como un regalo para el primer ministro Zhang Traducido por Meng Haoran El agua del lago Dongting está llena en agosto, abrazando el cielo y volviéndose uno con el agua.
La niebla en la superficie del agua envolvió a Yunmengze, y las olas eran fuertes, sacudiendo la ciudad de Yueyang. Querer cruzar el lago sin barco, vivir en la inactividad y sin deberes oficiales, es indigno de un emperador sabio.
Sentado allí viendo a la gente pescar, sólo podía sentir una vana envidia. Apreciación Este es un famoso poema de cinco caracteres de la dinastía Tang.
La intención original del poema es pedirle al primer ministro Zhang Jiuling que lo recomiende como funcionario. El paisaje es amplio y majestuoso, y el estado de ánimo también es positivo, lo que refleja la actitud positiva y emprendedora del poeta. vida. Las primeras cuatro frases del poema utilizan la exageración para describir la magnífica escena del lago Dongting. Después de que sube la marea otoñal en agosto, las olas azules del lago Dongting se extienden hacia el cielo y el cielo parece estar contenido en el lago.
Mirando el cielo y el agua desde la distancia, el agua del lago humea, cubre el pantano de Yunmeng, y la vegetación alrededor del lago es exuberante y exuberante. El agua en el lago subió, haciendo que el cielo temblara y la tierra temblara. Parecía que la ciudad de Yueyang cerca del lago también se sacudió.
Estas frases están escritas con imágenes vívidas y prominentes. El lago Dongting, que está lleno de vitalidad y vitalidad, refleja el vigoroso estado mental del poeta y siempre ha sido apreciado por las generaciones futuras. Las últimas cuatro frases expresan emociones a través del paisaje, y la quinta y sexta evocan la exclamación "No hay barco para ahorrar dinero" desde la inmensidad del lago, expresando eufemística e implícitamente el deseo del poeta de ser recomendado a un funcionario y al Depresión por no poder hacerlo.
En las dos últimas frases, el poeta cita hábilmente la alusión de "Huainanzi" de que "es mejor volver a casa y tejer una red que admirar los peces cuando estás cerca del río" para expresar aún más sus pensamientos, con la esperanza de contribuir a la ambición del país y del pueblo. Las primeras cuatro líneas de este poema son naturales y describen la majestuosa escena; las últimas cuatro líneas son sinceras y emotivas, emotivas y razonables.
El poeta utilizó soberbias habilidades para expresar su deseo de ser introducido en el cargo oficial sin mostrar ningún signo de mendicidad. Su actitud no fue ni humilde ni arrogante, y fue muy apropiada. Traducción de la Torre de la Grulla Amarilla por Cui Hao Los inmortales del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, y ahora solo queda una Torre de la Grulla Amarilla aquí.
La Grulla Amarilla nunca volverá y la gente sólo puede ver las nubes blancas flotando en el aire. Bajo el cielo despejado, la ciudad de Hanyang es vívidamente visible, y el lugar con hierba exuberante en mi corazón es la famosa Isla de los Loros.
En el oscuro crepúsculo, ¿dónde está mi corazón? El humo en el río es confuso, lo que entristece mucho a la gente. Apreciación Las dos primeras frases de este poema describen el origen del nombre de Yellow Crane Tower.
La primera frase cuenta la historia del inmortal Zian o Fei Wenwei montando una grúa para ascender a la inmortalidad, mientras que la última frase escribe que el inmortal se ha ido pero el pabellón sigue allí, de ahí el nombre. Estas dos oraciones son falsas y verdaderas. La primera oración es falsa, la segunda es verdadera y la falsa se escribe como verdadera.
La tercera frase afirma que la Grulla Amarilla no volverá. Aunque el pabellón tiene su nombre, no tiene realidad.
La cuarta oración indica que después de que la Grulla Amarilla se fue, los años han sido largos y solo las nubes blancas flotan solas en el cielo. Si quieres encontrar a la Grulla Amarilla como compañera, no puedes conseguirla.
Estas dos frases parecen expresar confusión, melancolía y frustración, y el estado de ánimo es relativamente bajo. En las oraciones quinta y sexta, los árboles sobre Hanyang son claramente visibles y la hierba en Parrot Island es muy exuberante.
"Qingchuan" hace que la escena frente a ti sea más clara y hermosa. Los edificios altos, los grandes ríos, los árboles frondosos, la hierba fragante y las nubes blancas están bañados por el sol dorado. dando a la gente un sentimiento profundo. Las dos últimas frases expresan la sensación de salir de casa e ir a un país, por lo que el sol casi se pone y el río está cubierto de humo.
Entonces el poeta suspiró: "¿Dónde está la ciudad natal?" Aunque la melodía ha pasado de brillante a profunda, representa otro fondo: pabellones, árboles y pasto, todo bajo la puesta de sol, al pie de la montaña y abajo, hay un río de niebla;
Aunque estas escenas causan una sensación de tristeza a los turistas, la gente común puede apreciar otro estilo de la Torre de la Grulla Amarilla. En resumen, el poeta comenzó a escribir desde la Torre de la Grulla Amarilla, y casi todas las frases de su poema de ocho versos fueron escritas desde la Torre de la Grulla Amarilla.
Ya sea el origen del nombre del edificio de oficinas o el fondo del edificio de oficinas, representan sucesivamente dos estilos de la Torre de la Grulla Amarilla y expresan los pensamientos y sentimientos de nostalgia por el pasado al visitar el pintoresco spot Se puede decir que “Una obra que evoca sentimientos en la escena. Adiós a un amigo Traducción de Li Bai Al norte de la ciudad exterior se encuentran colinas verdes y agua clara rodea la ciudad este.
Una vez que tú y yo nos separemos aquí, estaremos a la deriva con el viento como una tienda de campaña solitaria. El corazón del vagabundo es tan errático como las nubes flotantes, y el sol poniente baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgico.
Después de despedirse y marcharse, el caballo callejero que montaba su amigo rugió ruidosamente, como si no pudiera soportar irse. Agradecimiento El primer verso señala el lugar de la despedida.
Las dos palabras "Heng" y "Rou" describen la situación de montañas verdes y aguas blancas que acompañan a la ciudad. El paisaje era hermoso y los dos se despidieron fuera de la ciudad rodeados de montañas y agua.
La copla es la visión que tiene el poeta del viaje de su amigo. El pareado escribe sobre los sentimientos de despedida tanto desde la perspectiva del amigo como del autor.
En ese momento, su amigo estaba a punto de despedirse de él y viajar muy lejos. 4. Búsqueda de poemas filosóficos y apreciación
"" Su Shi de la dinastía Song lo vio como una cresta en su costado y picos en su costado, con diferentes alturas cercanas y lejanas. "Diferente" es realista. Descripción de lo que ves cuando viajas a las montañas. La montaña Lushan es una montaña con colinas entrecruzadas y picos ondulados. Los visitantes verán diferentes paisajes según su ubicación. Estas dos frases resumen y expresan vívidamente el significado de moverse. Lushan cambia de forma y apariencia. Las dos últimas frases "No conozco la verdadera cara del Monte Lushan, solo porque estoy en esta montaña" son razonamientos en la escena y hablan de la experiencia de viajar en la montaña. ¿No reconozco la verdadera cara del monte Lushan? Debido a que estás en el Monte Lushan, tu campo de visión está limitado por los picos del Monte Lushan. Lo que ves es solo un pico, una cresta, una colina y un valle del Monte Lushan, que es solo parcial. Esto es lo que ves cuando viajas a las montañas, y a menudo es lo mismo cuando observas las cosas en el mundo. Estos dos poemas tienen ricas connotaciones. Nos iluminan para comprender una filosofía de tratar con las personas. están en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para analizar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas será inevitablemente unilateral para comprender la naturaleza de las cosas. La verdad y el panorama completo deben ir más allá de un alcance estrecho y deshacerse de los prejuicios subjetivos; . 5. Poemas sobre la filosofía de vida
1. No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, pero hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes. (Lu You, "Visiting Shanxi Village")
2. Parece una cresta desde un lado y un pico desde un lado, con diferentes alturas cerca y lejos. ("Inscripción en la pared del bosque occidental" de Su Shi)
3. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel. ("Climbing the Stork Tower" de Wang Zhihuan)
4. Miles de velas pasaron al costado del barco hundido y miles de árboles primaverales frente a él. ("Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou" de Liu Yuxi)
5. Pregúntele al canal dónde puede ser tan claro, para que haya una fuente de agua viva. ("Reflexiones sobre la lectura de libros" de Zhu Xi)
6. La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. ("Shui Tiao Ge Tou - ¿Cuándo vendrá la luna brillante" de Su Shi?)
7. De pie en la cima de la montaña, puedes ver todas las montañas pequeñas. ("Wang Yue" de Du Fu)
8. Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río primaveral. (Escena nocturna en el río Spring de "Hui Chong" de Su Shi)
9. No tengas miedo de las nubes flotantes que cubren tus ojos, solo porque estás en la cima.
("Waiting to Fly to the Peak" de Wang Anshi)
10. Hai Ri nace, la noche termina y Jiang Chun entra en el año viejo. ("Bajo la montaña Cibeigu" de Wang Wan)
11. Es fácil reconocer el viento del este y siempre es primavera cuando es colorido. ("Día de primavera" de Zhu Xi)
12. En los viejos tiempos, la golondrina del rey volaba frente al salón y entraba en las casas de la gente común. ("Woyi Lane" de Liu Yuxi)
13. El fuego salvaje no se apagará, pero la brisa primaveral lo soplará nuevamente. ("Adiós a los pastizales antiguos" de Bai Juyi)
14. Saliendo del barro pero sin manchar, lavando las ondas claras sin ser malvado. ("A Love Lotus" de Zhou Dunyi)
15. "Climbing the Stork Tower" de Wang Zhihuan: si quieres ver a mil millas de distancia, ve a un nivel superior
16 "Inscripción en el muro del bosque occidental" de Su Shi: parece una cresta desde un lado y un pico desde un lado, con diferentes alturas y distancias
17. "Shui Tiao Ge Tou - Cuando". ¿Vendrá la luna brillante?: La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua.
18. "Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou" de Liu Yuxi: Miles de velas pasaron al costado del barco hundido y miles de árboles primaverales frente a los árboles enfermos.
19. "Wang Yue" de Du Fu: Desde la cima de la montaña, puedes ver todas las montañas de un vistazo.
20. Escena nocturna en el río Spring de "Hui Chong" de Su Shi: unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río Spring.
21. "Waiting to Fly to the Peak" de Wang Anshi: No tengas miedo de las nubes flotantes que te cubren los ojos, sólo porque estás en la cima.
22. "Día de la primavera" de Zhu Xi: Es fácil reconocer el viento del este, y siempre es primavera con sus coloridos colores.
23. "El callejón de la ropa negra" de Liu Yuxi : En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia la gente común.
24. "Al pie de la montaña Cibeigu" de Wang Wan: Hai Ri nace y la noche termina, y Jiang Chun entra en el año viejo.
25. "Adiós a los pastizales antiguos" de Bai Juyi: El fuego salvaje no se apagará, pero la brisa primaveral lo soplará nuevamente. 6. 8 poemas sobre filosofía que hay que apreciar
1. "Fang Yan" (Bai Juyi) te ofrece una manera de resolver dudas sin tener que perforar a las tortugas y a Zhu Pei.
Se necesitan tres días para probar el jade, y siete años para identificar el material. El duque Zhou tenía miedo del día de los rumores, pero Wang Mang fue humilde y no usurpó el tiempo.
Xiang Shi murió al principio, ¿quién sabe la autenticidad de su vida? El tema de este poema es la identificación de falsedades. Shoulian propuso que hay una manera de resolver dudas, y Zhao Lian presentó este método en detalle a partir del escenario natural: dejar que el tiempo lo pruebe todo.
Los pareados del cuello se trasladan a personajes históricos, demostrando aún más el método anterior. El pareado de la cola sigue el significado del pareado del cuello: si el duque Zhou y Wang Mang mueren antes de que se revele la verdad, nadie sabrá la autenticidad de sus virtudes.
Este poema nos advierte: No saques conclusiones prematuras al mirar las cosas, de lo contrario seremos fácilmente confundidos por ilusiones y no podremos distinguir el bien del mal. 2. "Poesía sobre el Qin" (Su Shi) Si hay sonido en el qin, ¿por qué no suena cuando se coloca en la caja? Si las palabras están al alcance de tu mano, ¿por qué no escucharlas al alcance de tu mano? En este poema, el poeta representa dos imágenes de un arpa y un dedo, y utiliza dos frases hipotéticas y dos preguntas retóricas para aparentar ser difícil. En realidad, es divertido, tiene nuevas ideas y revela que "la realización de todo". cosas en el mundo es imposible." Se basa en la estrecha cooperación entre subjetividad y objetividad" es una filosofía profunda.
3. "Cruzando Shatou" (Yang Wanli) Después de pasar Shatou, hay aldeas gradualmente y el río llano es ancho y cálido. La corriente subterránea ha llegado. Nadie puede entenderlo. Sólo el maestro del polo puede reconocer las huellas del agua.
Este poema es claro y significativo. La marea baja ha llegado, pero la gente común no lo sabe porque no tienen experiencia de vida en el agua y no conocen las leyes de subida y bajada de la marea, mientras que el Maestro Peng ha estado navegando en botes por el río durante muchos años; años, conoce la profundidad del agua, la velocidad del flujo, etc., pueden detectar hasta el más mínimo cambio.
Esto revela una filosofía profunda y universal: la práctica conduce al verdadero conocimiento. 4. "Treinta poemas sobre poemas" (Yuan Haowen) Las frases que aparecen en los ojos son conscientes de sí mismas, pero siempre son falsas cuando se busca a tientas en secreto.
Antes de dejar Qinchuan, ¿cuántas personas vinieron personalmente a Chang'an? Las dos primeras frases de este poema son fáciles de entender: las escenas reales que presencias pueden inspirar verdaderos sentimientos en tu corazón, y puedes escribir poemas con una concepción artística maravillosa; escribir a puerta cerrada es como algo hecho a tientas en la oscuridad. que siempre estará distorsionado. Las dos últimas frases dicen: ¿Cuántos pintores que pintaron paisajes de Qinchuan copiando las obras de sus predecesores fueron personalmente a Chang'an? El poeta omitió una frase, es decir, no es de extrañar que esa gente no supiera pintar bien.
Este poema nos dice: Sin los sentimientos de la vida real y la experiencia personal, es imposible alcanzar el éxito en la carrera. 5. Pasar por Songyuan Chenchuiqigongtian (Yang Wanli) es fácil y gustará a los peatones.
Entrando en el círculo de miles de montañas, una montaña suelta otra montaña. Con la ayuda de descripciones de escenas y vívidas metáforas, el poeta explica una verdad profunda de significado universal al escribir sobre los sentimientos de viajar en zonas montañosas: no importa lo que hagan las personas, deben evaluar plenamente las dificultades en el camino a seguir, y no distraerse con una cosa u otra, embriagarse de éxito.
6. La distancia más lejana del mundo (Tagore) La distancia más lejana del mundo no es entre la vida y la muerte. Soy yo parado frente a ti pero no sabes que te amo. La distancia más lejana del mundo no es: estoy parado frente a ti, pero no sabes que te amo, pero sabes que nos amamos, pero no podemos estar juntos. El mundo no es que sepamos que nos amamos, pero no podemos estar juntos, sino que no podemos resistir este anhelo, pero aún así tenemos que hacerlo a propósito, fingiendo que no me importas. La distancia más grande del mundo es no saber que no puedo resistirme a extrañarte, pero tengo que fingir deliberadamente que no me importas en absoluto. En cambio, uso mi corazón frío para profundizar en la persona que. te ama. Una zanja que no se puede cruzar. El gusano de seda de primavera también es un insecto que hila seda, pero carece de la magnífica sabiduría de la araña; la araña conecta la red para atrapar insectos voladores, pero en cambio; se encarcela! La raíz de loto rojo también es una especie de planta elegante, pero carece del carácter inquebrantable de las flores de ciruelo; las flores de ciruelo están orgullosas de la nieve, y algunas de ellas son la "fragancia secreta que flota a la luz de la luna al anochecer"; triste por el otoño, y sus repuestos son como “miles de gotas rojas cayendo como un mar de tristeza” Corazón roto. El buitre también es un animal carnívoro, pero carece de la orgullosa valentía del guepardo; el guepardo galopa para cazar, mostrando la vitalidad de la vida; el buitre recoge carroña, mostrando su propia incompetencia.
Se necesitan tres días para probar el jade, y siete años para identificar el material. El duque Zhou tenía miedo del día de los rumores, pero Wang Mang fue humilde y no usurpó el tiempo.
Xiang Shi murió al principio, ¿quién sabe la autenticidad de su vida? Comentarios En el quinto año de Yuanhe (810), el buen amigo de Bai Juyi, Yuan Zhen, ofendió a los poderosos y fue degradado a Jiangling Shicao para unirse al ejército. Cuando Yuan Zhen estaba en Jiangling, escribió cinco poemas "Fang Yan" para expresar sus sentimientos: "La muerte es una vida ociosa, así que puedo hacerte cualquier cosa" (Parte 1), "Dos veces tengo que contarte mi destino". , varias veces." ¿Dónde está la gloria cuando asciendes a la corte imperial?" (Parte 5).
Cinco años después, Bai Juyi también fue degradado a Jiangzhou Sima. En ese momento, Yuan Zhen había sido trasladado a Tongzhou Sima. Después de escuchar la noticia, escribió un poema afectuoso: "Wen Letian premió a Jiangzhou Sima".
En el camino a ser degradado, Bai Juyi se llenó de emociones y emociones. También escribió cinco poemas "Fang Yan" para expresar la paz. Este es un poema bueno e interesante.
Dice una verdad en un lenguaje muy popular: para lograr una comprensión integral de las personas y las cosas, es necesario pasar la prueba del tiempo y ser medido y juzgado a partir de toda la historia, no solo en base a lo que debemos dibujar. conclusiones basadas en el fenómeno de un momento y un incidente; de lo contrario, consideraremos al duque Zhou como un usurpador y a Wang Mang como un humilde caballero. El poeta dijo que las personas que han sido acusadas falsamente como él y su amigo Yuan Zhen pueden resistir la prueba del tiempo, por lo que deben tener más cuidado y esperar a que expire la "prueba del jade" y la "identificación de materiales" para aclarar los hechos e identificar las falsedades.
Se trata de un resumen de las propias experiencias en forma de poesía. En cuanto a las técnicas de expresión, aunque la discusión se utiliza como poesía, la escritura es sumamente tortuosa y llena de emoción.
"Te daré un método para eliminar las sospechas". El poema comienza contándole a la gente una manera de eliminar las sospechas, y es muy solemne. Utiliza la palabra "regalo" para enfatizar el valor de esto. Método, indicando que se trata de hablar desde la experiencia. Esto atrapa fuertemente al lector.
Porque hay muchas cosas en la vida que no se pueden juzgar, por supuesto todo el mundo quiere saber qué tipo de método es. ¿Qué es este método? "No es necesario perforar a las tortugas ni a Zhu Ping".
Primero di lo que no es, lo que no es lo que es, pero no lo digas directamente. Esto hace que los poemas tengan giros y vueltas, haciéndolos más atractivos para los lectores.
Este método se introduce eufemísticamente en las frases tercera y cuarta del poema: "Se necesitan tres días para probar el jade y siete años para identificar el material". Es muy sencillo. Para saber la autenticidad de algo, sólo puedes dejar que el tiempo lo pruebe.
Después de un cierto período de observación y comparación, eventualmente aparecerán los verdaderos colores de las cosas. Esto es desde el frente.
7. Quiero frases filosóficas
"Moon over the West River" de Su Shi
El mundo es un gran sueño, ¿cuántas veces la vida se vuelve genial?
El viento sopla de noche y las hojas ya cantan en el pasillo. Mira las cejas y las sienes.
Cuando el vino es barato, a menudo me preocupa la falta de invitados y la luz de la luna está bloqueada por las nubes.
¿Quién está solo conmigo durante el Festival del Medio Otoño, mirando tristemente hacia el norte?
La frase inicial de la primera película es "El mundo es un gran sueño y la vida es genial varias veces". Lamenta la ilusión y la brevedad de la vida, y todo el poema está envuelto en una atmósfera trágica. desde el principio. El uso de los sueños como metáfora de los asuntos mundanos no sólo contiene el amargo pasado que no se puede recordar, sino que también resume las dudas, el aburrimiento y la búsqueda de alivio y el abandono del propósito y significado de la agitación en toda la vida. "La nueva frescura de la vida" contiene infinito pesar y lamento por el paso de los años. La palabra "Xinliang" se hace eco del Festival del Medio Otoño. El uso de la palabra cuantificadora e interrogativa "varios grados" en la oración, cantando y suspirando en voz baja, también muestra lo repentino de la vida. Las líneas tercera y cuarta, "El viento sopla en la noche y las hojas ya cantan en el pasillo, puedo verlo en mis cejas y sienes", siguen la siguiente línea y cantan aún más la melancolía de la vida causada por el paisaje estacional. . El autor capta dos escenas típicas del otoño, el sombrío viento otoñal y las hojas que caen, y aprovecha el cambio de frío y calor para lamentarse de que el tiempo pasa, el rostro envejece y las ambiciones son difíciles de alcanzar en un ambiente triste. En su tono, expresa el sentimiento de no poder escapar de los problemas de la vida.
La siguiente parte trata sobre la situación solitaria de admirar la luna con una lámpara en una tierra extranjera y los pensamientos tristes y emotivos. "Un bebedor bajo a menudo se preocupa por tener pocos invitados" se refiere eufemísticamente a la situación en la que el autor es rechazado por personas poderosas después de haber sido vilipendiado: "La luz de la luna a menudo está bloqueada por las nubes", que es una metáfora de los villanos que están en el poder y rechazan el bien. gente, siendo leal y siendo calumniado, y siendo degradado. Las dos frases anteriores revelan la indignación del poeta por el duro estado del mundo y contienen emociones muy ricas: hay una nostalgia infinita por los familiares, hay preocupación por los asuntos estatales y resentimiento contra el poder de las masas, y hay un profundo deseo. para que la corte lo entienda y lo aproveche. También existe una soledad insoportable y el dolor y la desolación de no ser comprendido por el mundo. Este final es el grito y desahogo de la vida con sangre y lágrimas de una persona que ha caído al fin del mundo. Su enorme poder trágico es verdaderamente desgarrador.