Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre el agua que fluye y el dolor de despedida

Poesía sobre el agua que fluye y el dolor de despedida

1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre la separación y el dolor? 1. Por Li Bai.

Dinastía Tang: Du Fu

Qiulai se preocupaba mucho por él, pero no se avergonzaba de Zhu Sha sino de Ge Hong.

¿Quién es arrogante si bebe canciones locas y vive en vano?

Traducción

Cuando nos fuimos en otoño, nos miramos el uno al otro, flotando como un dosel volador. Ge Hong, el alquimista de la dinastía Jin Occidental, no buscó la inmortalidad. Estoy realmente avergonzado. Beber y cantar alegremente todos los días es una pérdida de tiempo. ¿Para quiénes son héroes como tú, héroes?

2. Liang Shanbo y Zhu Yingtai, leyendo en todo el mundo, el dolor de la separación

Dinastía Qing: Wang Guowei

Después de leer toda la amargura de Al salir de este mundo, todavía hay tantas flores esparcidas que nunca regresan. Las flores al final se quedan sin palabras y la ventana verde es primavera. (Quan Zuo: Quan Mu)

Te diré bajo la lámpara del mal de amor que tengo un nuevo amor y viejos rencores por Qianqian. Lo más importante es que el mundo no puede quedarse y las palabras de Zhu Yan se reflejan en el espejo.

Traducción

Viaja por el mundo y descubre toda la bondad. Inesperadamente, cuando regresé a mi ciudad natal, mi viejo amigo había caído como una flor. Al recordar el tiempo de despedida que pasé con ella en ese momento, me quedé relativamente sin palabras, solo quedaron en mi mente pensamientos tristes y de despedida. Ahora sólo queda la ventana verde, pero ya no es el paisaje de entonces.

Quiero expresar mi mal de amores bajo esta solitaria lámpara de luciérnaga. La nueva persona es como el jade, ¿ante quién puede estar indefensa la persona mayor? Si hubiéramos sabido que todas las cosas buenas de este mundo no son duraderas, sería difícil que perduraran. Si el espejo está vacío, ¿dónde puedo verlo? Como las flores caídas, sólo las ramas vacías me hacen sentir sola.

3. Los dedos de jade de la ciudad montañosa nevada en el cielo de perdiz están fríos

Dinastía Song: Liu Zhu

La nieve brilla sobre la ciudad montañosa y los dedos de jade están fríos y la gente Qiang administra el edificio. Hay muchos ciruelos en flor en el sur del río Yangtze, pero no hay pastos fragantes en ningún lugar del mundo.

Las estrellas están punteadas y la luna es redonda. Vuelve al río y entra en la Copa y el Plato. Los tres mil poemas románticos de Hanlin se los envié a Wu Ji con lágrimas en los ojos.

Traducción

La nieve que cubre el suelo refleja la ciudad montañosa. En el hielo y la nieve, el flautista de arriba siente frío, ¿no? El sonido de la flauta Qiang que tocas está lleno de la tristeza de la despedida, flotando en el aire. Las flores de ciruelo en Jiangnan florecen y caen, y caen y florecen de nuevo. ¿Cuántas veces han florecido? Estoy vagando hacia el fin del mundo, mis sienes están tan grises.

Frente a las estrellas brillantes y la brillante luna llena en el cielo, bebía sin parar solo. Bebiendo, bebiendo, parece que la Vía Láctea en el cielo regresa a mi taza. Yo, un soltero de Hanlin, escribí tres mil poemas sobre mi mal de amor y quiero dárselos a tu amante en el sur, para que puedas leerlos lenta y cuidadosamente con lágrimas en los ojos.

4. El viaje de Tasha, esperando que prohíban el museo

Dinastía Song: Ouyang Xiu

Esperando que destruyan el museo y el puente del arroyo ser delgado. La hierba está cálida y se balancea. La tristeza es cada vez más lejos y la distancia es como agua de manantial.

Pulgada a pulgada, mi corazón es como un cuchillo y mis ojos están llenos de lágrimas. La altura del edificio no se acerca a la valla peligrosa. Pingwu está lleno de montañas primaverales y hay peatones por todas partes.

Traducción

Las flores de ciruelo frente a la casa de huéspedes se han marchitado, los nuevos sauces al lado del puente del arroyo cuelgan ligeramente, la brisa primaveral pisa la hierba y la gente está saltando y azotando. Cuanto más avanzas, más interminable se vuelve, como un manantial sin fin.

Me duele cada centímetro de mi corazón y derramo lágrimas cada vez que camino. No subas escaleras, apóyate en las barandillas. Al final de la pradera plana hay una pesada montaña primaveral, y los viajeros todavía están fuera de la montaña.

5. Recoger semillas de morera, odiar al rey no es como el fondo del río.

Dinastía Song: Lu Benzhong

Qué lástima que no seas como la luna en el río No importa si la gente vaga hacia el norte o hacia el sur, la luna nunca se separa de la gente.

Maldita sea, eres como la luna que cuelga sobre el río. Era perfecta de vez en cuando y luego desaparecía. No sé cuánto tiempo pasará hasta que la luna vuelva a estar llena.

Traducción

Odio que no seas como la luna brillante que cuelga del edificio junto al río. No importa cómo deambule la gente, la luna brillante siempre está con ellos.

Te odio como a la luna brillante que cuelga de un edificio junto al río. Es perfecto y luego desaparece. No sé cuánto tiempo pasará hasta que la luna vuelva a estar llena.

2. Recorte algunos poemas de despedida, flor de ciruelo, Li Qingzhao, raíz de loto rojo y jade fragante.

Desata suavemente a Luo Shang y ve solo con Lan. ¿Quién envió el Libro Yunjin? Ci Yan regresa, la luna está llena en la torre oeste.

Las flores flotan de agua en agua, una especie de mal de amores y dos sensaciones de ocio. No hay forma de eliminar esta situación excepto fruncir el ceño y prestar atención.

Li Qingzhao está en la oscuridad de las flores borrachas, la niebla es espesa y las nubes están llenas de tristeza. La mente se refresca y la bestia dorada desaparece. El festival también es el Doble Noveno Festival, y la almohada de jade y la cocina de gasa están frías en medio de la noche.

Dongli bebió hasta el anochecer y la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas. No digas que Qingqiu no es un ser humano. El viento del oeste levanta la cortina de banderas y cuentas, y la persona en la cortina es más delgada que el crisantemo amarillo.

Torre de la Grulla Amarilla, el lugar donde la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo hace mucho tiempo, Cui Hao, ahora solo queda la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde. Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.

Jiangsu Dongpo vivió diez años y luego murió. Nunca pienses, nunca olvides.

Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha.

Llega la noche, y el sueño regresa de repente a casa. Pequeña ventana de Xuan, vestidor.

Mirándose, no hay palabras, solo mil líneas de lágrimas, el corazón roto se rompe año tras año, y la noche de luna es corta y dispersa.

3. Poemas sobre Li Chou. ¿Qué poemas sobre "Li Chou" hay en los poemas antiguos? Desde la antigüedad, el amor y la separación sólo han empeorado las cosas. Dejé mi corazón y la luna brillante en el frío festival de otoño y te seguí hasta Yelang Creek.

Unas cuantas gaitas abandonan el pabellón por la noche, tú flotas hacia Xiaoxiang, yo floto hacia, una especie de mal de amores, dos lugares de ocio. Es triste seguir cortando y mantener las cosas en caos, especialmente cuando se siente como un sentimiento de embotamiento en el corazón.

Hoy es tan caótico como un sueño, y el sol poniente sólo ve agua fluyendo hacia el este. Después de la caída fácil, reloj de cuco, te escucho pasar por cinco arroyos.

A Jiangtou Yang le preocupa cruzar el río y matar gente. Adiós lí chóu: De "Meeting Zhihuan" de Li Yu, es la tristeza de la despedida.

Más tarde, la gente usó el Tao para describir la tristeza y la tristeza de la despedida. Por ejemplo, la cuenta regresiva para el examen de ingreso a la escuela secundaria disminuye día a día, la recopilación de mensajes de los estudiantes aumenta palabra a palabra y el aula se llena de un olor cada vez más fuerte a despedida.

La tristeza emocional y la despedida han existido desde la antigüedad, y lo que es aún más comparable es que es la fría fiesta del otoño. Esta frase proviene de la "Orden Yulin" escrita por Liu Yong en la dinastía Song. Es un poema de despedida para los amantes. Fue particularmente difícil para él estar lejos de las personas que amaba.

Mi corazón está lleno de tristeza, y la luna brillante está llena de tristeza. Te seguiré hasta Yelang Creek. El poema de Li Bai "Escuché que Wang Changling se mudó a la izquierda en Longbiao Kiln" fue escrito por Li Bai después de que su amigo Wang Changling fuera degradado. Usó el derecho a expresar consuelo para expresar su dolor y enojo.

4. El poema sobre la separación y el dolor se ha ido, a miles de kilómetros de distancia, el anochecer está cayendo.

Desde la antigüedad, la gente se ha mostrado sentimental y triste por la despedida, y descuidar el Festival Qingqiu lo empeora.

¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? En la orilla de los sauces, el viento está a punto de parar.

Debería ser un buen momento sólo de nombre. ¿Con quién debería hablar sobre costumbres tan extrañas?

Acicalándose, apoyándose solo en la Torre Wangjiang, pasando miles de velas. La luz oblicua está llena de agua y el corazón roto se vuelve blanco con frecuencia (no es esta frecuencia, no puedo conseguir la correcta, debería agregar una cabeza de flor de pasto).

Es triste, sobre todo en el corazón, seguir cortando y ordenando cosas.

No puede verte, dejando solo huellas de cascos detrás de él.

Tengo miedo de que el barco no se mueva. Estoy muy preocupado.

Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang.

Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.

El sol se pone por el oeste, y el pueblo desconsolado está en el fin del mundo.

Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.

Cuando * * * apagó la vela en la ventana oeste, la lluvia tardía se levantó del estanque de otoño.

¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo.

Te aconsejo que bebas una copa más de vino. No hay motivo para no salir a Occidente.

Una parte de mal de amores, dos partes de tristeza ociosa.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.

Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang.

¿Cuánto tiempo libre tienes? Una bocanada de humo y una lluvia amarilla de ciruelas.

No puedo eliminar esta situación, pero frunzo el ceño, pero me importa.

Como pensaron en Ling Du Meng, los gansos regresaron a casa con una carga completa.

5. Poema lírico: Liu Yong de Bayan Ganzhou rocía los días lluviosos sobre el río, arrastrando el claro otoño. Las heladas y el viento son cada vez más fuertes, dejando el río frío y la luz residual como un edificio. .

Las flores rojas por todas partes se marchitaron y marchitaron, y todo el hermoso paisaje desapareció gradualmente. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.

Si no tienes el corazón para alejarte y mirar tu hogar lejano, será difícil reunir el deseo de volver a casa.

Suspirando por dónde han ido a lo largo de los años, ¿por qué tienen que quedarse en una tierra extraña durante mucho tiempo? Si quieres ser una mujer hermosa, tienes que perderte unos días y conocer tu propio barco.

Lucha por mí, confía en el lugar seco, estoy ansioso. El adivino es lento, las hojas de arce de Liu Yongjiang están envejeciendo, la gloria del patio está medio marchita y sus ojos están llenos de rojo y verde.

El clima en Chu y Deng es otoño, lo que resulta en yunques escasos y puestas de sol intermitentes. Al mirar la escena nocturna, extraño el lugar lejano, y nuevos dolores y viejos odios surgen uno tras otro.

Aquellos que se extrañan están separados por miles de kilómetros. Los dos lugares se extrañan, separados por miles de montañas y ríos.

La lluvia ha cesado, el cielo está alto y las nubes despejadas, y los doce picos verdes no se ven a lo lejos. Sin palabras, ¿quién puede confiar en las buenas intenciones? Para decirlo sin rodeos, hay diez mil tipos de personas que han abandonado los intestinos, pero ¿quién los envió a las nubes? Recoger loto hace que Liu Yongyue tenga una buena cosecha y las nubes sean ligeras y heladas.

La Expedición Occidental se siente amarga esta vez. Cui E se tomó de la mano y despidió a Qi Lin y Zhu Hu.

Miles de rostros encantadores, Yingying se quedó sin palabras y llorosa, con el corazón roto, luchando por soportar el escrutinio. Un barco de orquídeas y luego remas hasta Lingbo.

Estoy ávido de sexo, pero no sé cómo salir. Varias dimensiones, pero ¿quién es igual a Chihhen?

Mirando hacia atrás, no podía ver la ciudad pesada. Había dos o tres árboles de humo fuera del río Hanjiang. - .

El sauce llorón ha sido trepado muchas veces y está demacrado en la cintura del Palacio Chu. La puesta de sol no tiene nada que ver, la luz del otoño es vieja y los pensamientos están llenos de felicidad.

Una canción de Yangguan, el sonido de los intestinos rotos y Dulanrao. Li Yu en Sauvignon Blanc tiene una capa de montañas y dos capas de montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y el humo es frío y extraño las hojas de arce.

Las flores florecen cuando bajas la cabeza, las flores caen cuando bajas la cabeza y los gansos salvajes vuelan alto. Aún no ha terminado, una escena de romance y ocio. El músico de Kaiyuan, Li Yu, tiene algunas canas en la cabeza y una carrera próspera.

Las montañas vacías y la nieve se tratan entre sí, y nadie regresa al camino salvaje. El Palacio Sapphire Case Li Yufan está envuelto en niebla, el camino se vuelve más blanco y cubierto de musgo.

El dulce de invierno roto muestra su rocío temprano. Las flores de durazno son enormes, las montañas de jade están a miles de kilómetros de distancia y los árboles en el sur del río Yangtze están cubiertos de árboles fríos.

El cuervo canta, el cielo está a punto de oscurecer y la luna refleja el humo sobre el mar. Xiuzhu cuelga agachado y la grulla solitaria baila

Siempre es un error de un poeta hacer el ridículo. Li Yu, un músico de Qingping, estaba desconsolado después de perderse las vacaciones de primavera.

La secuencia del otoño puede ser como la nieve en la nieve, cepillarla y luego fluir hacia abajo. Los gansos cisne ya han regresado. El viaje es largo y el sueño difícil de hacer realidad.

La tristeza de la despedida es como la maleza primaveral, que se aleja cada vez más. Anoche hacía viento y llovía, y las cortinas de otoño crujieron.

Los restos de las velas a menudo caen sobre la almohada, por lo que no puede sentarse en posición horizontal. El mundo fluye con agua, esto es un sueño.

Zuixiang Road debe ser estable y frecuente, lo cual es insoportable. Li Yu, Xiao Yue y Qianying cayeron en respuesta y Su se quedó sin palabras.

El sueño vuelve a la hierba y Si Yiyi, el cielo está muy lejos y hay pocos gansos. Los cuervos se han dispersado, las flores se han dispersado y la solitaria sala de pintura está en lo profundo del patio.

Rhett Hugh atravesó Irak y dejó que los bailarines regresaran. En Yulouchun, el maquillaje de noche de Li Yu muestra su piel y sienes brillantes en primavera.

El silbato se lleva el agua y las nubes, y se vuelve a pulsar el canto de la ropa. ¿Quién huele más fragante con el viento?

No tiñas las flores de las velas de rojo cuando regreses. Espera a pisar los cascos del caballo para despejar la luna de la noche. Adiós a Guan Hanqing, es difícil dejarlo ir. ¿Cuánto tiempo tardarás en extrañarme?

Nieve que sopla en la manga: el arroyo queda cubierto por la pendiente de la montaña y la gente se marcha. Vaya a remar para ver a Zheng Qing hasta Beijing. El emperador Du Shenyan se sentó en el Salón Penglai y persiguió a los ministros del país.

El sol está lejos en Chang'an y Zongbo cabalga en primavera. Xiangzhai abre una base y lo da todo a los demás.

La barca nada en el agua y la alabarda está llena de polvo rojo. El vino ayuda al entretenimiento y el viento promueve la prosperidad.

En este momento, a quién le importa Tianjin es sólo la vida. En febrero, Li He bebe vino y en febrero recoge oro de morera. Es apropiado que una persona sonría sobre la hierba y Pujioru es como una espada.

Hu Yan se quejó de la primavera y Zhang Wei hizo humo y polvo verde. El moño del puente dorado se llena de tristeza al anochecer y se baila la falda de perlas.

Jin Tou se despide y canta agua que fluye, y el bebedor muere con la espalda fría. Los sauces Qingmen, Baijuyi, los árboles verdes parecen tristes y varias personas se han arrepentido.

Se hacen más despedidas cerca de Doumen, y la franja larga se dobla por la mitad para reducir la brisa primaveral. Adiós a Cui Jin, no pudo darse la vuelta y le dio la espalda a Shuikou.

El barco estaba a punto de tocar tierra firme y le estrechó la mano varias veces. Cuando Lu Mingfu envió a Zheng Shisan de regreso a Beijing, le envió el hermoso paisaje de Meng Haoran, pero hoy estaba vestido para el banquete.

Acostado y bebiendo vino Pengze, extraño a Baiyun durante mucho tiempo. Una hoja en Dongting comenzó a principios de otoño, pero falló y se estancó en Jiangdao.

Cuando el mundo volvió a mirar a Chang'an Road, enviaron un mensaje a la corte. En el norte de Lucheng, Guo fue a despedir a Zhang Zi a Songyang, y Li Bai se despidió de las hojas marchitas de morera, que cayeron al aire.

Aún me queda un largo camino por recorrer, pero lo único que conozco es el viento. Quien lea a Zhang Zhongwei debería leer a Hao y Peng.

Cuando tomes una copa de vino, pasarás más tiempo con Li Ying. Fue un placer enviar a Liang Sigui a Dongping Li Bai Yuhu para recoger el vino y despedirlo.

El fuego está en el sur y la luna está en el sur, pero es difícil ir al norte en los suburbios. En la dinastía Yin, el trípode era negativo y el agua colgaba del agua.

No seas como recostarte en el lado este de la montaña, agradece poder cuidar de ti mismo cuando seas viejo. No es de extrañar que Zu Yong lo enviara al arroyo del medio, donde se inclinaba el barco de otoño.

Mirándonos desde lejos, no podemos regresar al barco inmediatamente. Shangchun está lejos de la soledad y está acompañado por el flujo de agua, y el tiempo está acompañado por los pensamientos de los invitados.

Me avergüenzo de las nuevas flores de loto y del estanque. Los sauces se preocupan por las ramas lejanas, y las perdices se quejan de las ramas del sur.

Recuerdo a He Jun y Qiong Shu, pero me despedí de Chunfeng. Adiós, Wang Wei, amigo mío, te he estado observando bajar de la montaña hasta ahora, mientras cierro mi puerta con techo de paja en la oscuridad.

La hierba primaveral es verde todos los años, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú? . Adiós a la antigua hierba de Bai Juyi, la hierba ilimitada de las llanuras va y viene con las cuatro estaciones.

Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol.

Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto. Se lo envié a Zhao Zong, Yang Jiong y Zhao Shilian por la noche, que es el origen de este mundo.

Te enviaré de regreso a tu ciudad natal en Zhaozhou esta noche, dejando una luna brillante en el cielo que aún brilla sobre el río. Adiós amigo Li Bai en Jingmen Ferry y navega lejos de Jingmen Ferry. Pronto estarás con la gente del sur.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. Volando bajo la luna, las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y mantiene tu barco recorriendo trescientas millas. Wang Wei estaba tocando la flauta en el lago Lihu y despidiendo a su marido al anochecer.

Mirando al lago, las montañas son verdes, el agua es verde y las nubes blancas se mueven. Suspiré tres veces, Tao Yuanming tiene infinitas malezas y álamos.

A mediados de septiembre, una fuerte helada me obligó a abandonar los suburbios. No hay quien viva por todas partes, y los sepulcros altos están secos.

El caballo canta hacia el cielo y el viento se deprime. Una vez que se cierre la habitación aislada, no durará miles de años.

Después de mil años, los sabios serán impotentes. Siempre despidiendo a la gente y regresando a sus hogares.

Otros también han cantado canciones sobre familiares o tristeza. ¿Cuál es la manera de morir? Estoy en la misma montaña.

Bao Zhao plantó cinco melocotones en el atrio. Era difícil caminar, así que plantó un melocotón primero. En febrero y marzo de Yeyao en Yangchun, el viento sopla del oeste.

Extraño a mi esposa en Occidente y me siento triste. Mis lágrimas tocaron mi ropa y mi corazón. Cuando te lo di, no dije nada sobre Jiu Lv Jie. El colchón estaba gris y sucio, y la cintura delgada y desordenada.

La vida no puede durar mucho y no puede esperar hasta la medianoche. Adiós a Di Zongheng y Wang Changling, las cigarras chirrían en el agua clara y las verdes montañas en otoño, y Luoyang se llena del humo de los árboles.

Las despedidas son infinitas y aprecio el buen tiempo. Adiós a Xin Jian en Furong Inn, dos poemas, la fría lluvia de Wang Changling, noche tras noche, Wu vio a Fujian, solo.

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y manténganse en mi fe! Es otoño y está nublado en el sur de Danyang, y es profundo en el norte de Danyang.

Edificios altos.

6. Cuenta algunos poemas sobre la separación, incluyendo la fuente y el nombre del poeta. Qué triste puedes estar, como un río que fluye hacia el este, Li Yu, "Yu Beauty".

Gente de Wuling que ha estudiado lejos, humo encerrado en la Torre Qin. Sólo el agua corriente frente al edificio debería recordarme y mirarme todo el día. Mirando el lugar, a partir de ahora se irán añadiendo nuevas penas. "Recuerdos que soplan en la Torre Fénix" de Li Qingzhao

Happy Veil

A la luz de la luna y la niebla, los cuervos negros cantan en el bosque púrpura y las sombras de las velas y los templos se reflejan entre sí. . ¿De qué quieres preocuparte hoy?

El aire frío de la almohada invade la piel de jade, y el viento y la nieve fuera del edificio enferman. Espero que las heladas estén a miles de kilómetros de distancia.

Mirando hacia atrás, a las nubes rosadas en el primer piso del río Meixi, el musgo recién anudado con hilo de seda roja. La brisa empezó a levantarse, fresca y soplando de lado.

Anoche las ramas estaban viejas y la luna estaba vieja, y los pétalos cayeron con el agua. ¿A quién recurre en secreto Leng Xiang en busca de ayuda?

No puedo soportarlo más, y las flores trepan por la pared y la belleza se sienta en la pequeña ventana. Cuando los cuervos regresaron, el sol se estaba poniendo nuevamente.

Es extraño que antes de despertarme de la siesta, el viento vino a jugar con la multitud. El jardín está lleno de lobos y de heridas oscuras.

El jardín está lleno de hierba, y las sombras de las mariposas vuelan por el tranquilo sendero. ¿Quién escucha canciones tristes?

No estés triste en Nanpu, porque siempre hay un futuro brillante. De vuelta a la almohada contigo.

La sombra solitaria barre el agua del otoño, y las alas rojas se juntan en el crepúsculo. Cuando llega la marea y las nubes se levantan para descansar. El viento es agrio y vuela en el cielo.

Cantar solo me emborracha, y mi ropa está mojada de rocío. Gao Wu Langyue despertó sus pensamientos. La gente del nivel de jade se cuida sola, con la esperanza de esperar a que regresen las coloridas nubes.

El edificio está encerrado en la niebla y borracho. Pintar cortinas y ropa es tímido. La ventana verde está oscura y triste, y la luz distante se enciende y apaga.

Con el corazón roto, extasiado. ¿Quién quiere hablar de piano? La vela roja permanece * * * triste, y las lágrimas son como cenizas.