Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son algunos poemas en inglés sobre el Festival del Medio Otoño?

¿Cuáles son algunos poemas en inglés sobre el Festival del Medio Otoño?

El Festival del Medio Otoño se originó a partir del culto al dios de la luna. La gente considera a la luna llena como el dios del reencuentro, el matrimonio, la juventud y la buena suerte. Después de la dinastía Han, apareció la historia mítica de Chang'e volando a la luna, y más tarde Chang'e se convirtió en el ídolo del Festival del Medio Otoño. Inventé algunos poemas en inglés sobre el Festival del Medio Otoño. ¡Bienvenidos a leer!

Poema en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: Guan Shanyue

Li Po

Una luna brillante sale de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de ​​nubes.

El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.

Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.

Los soldados se dieron la vuelta y miraron hacia la frontera, pensando en casa con ojos anhelantes.

La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.

La Luna en el Paso Fortificado

Li Bai

Traducido por Xu Yuanchong

La luna sale brillantemente desde la cima del cielo,

Cruza el mar ilimitado de nubes.

El viento sopló con fuerza durante varios kilómetros

Después de pasar el paso de Yumen, de pie con orgullo,

Nuestros soldados avanzaron a lo largo de la frontera

Cuando El tártaro se quedó mirando la bahía azul.

Extendiéndose desde el campo de batalla hasta aquí,

Nadie ha regresado desde la antigüedad.

El guardia observó la escena en la frontera,

extrañando su ciudad natal con ojos anhelantes.

Esta noche sus esposas estarán arriba,

mirando a lo lejos con un suspiro de nostalgia.

Poemas en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: Recordando a los hermanos en una noche iluminada por la luna

Du Fu

Un vagabundo escuchó los tambores que anunciaban una batalla, que fue un animal salvaje en la frontera. El primer canto del ganso del otoño.

¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!

Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.

Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.

Pensando en mis hermanos en una noche de luna

Du Fu

Traducido por Xu Yuanchong

Los tambores de guerra rompen la bruma del viaje de las personas ;

Un cisne canta en la frontera otoñal.

El rocío se convierte en escarcha esta noche;

La luna que se ve en casa es aún más brillante.

Tengo hermanos esparcidos por todas partes;

A nadie le importa nuestra vida o nuestra muerte.

La carta no puede llegar al lugar que quiero;

¡Ay! La guerra aún no ha terminado.

Poema en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: "La luna el 15 de agosto"

***Tang* * *Liu Yuxi

Esta noche, el mundo Está claro de nuevo.

Plataforma online Summer Resort, Qiucheng King-10000.

Persiguiendo las estrellas, Lu Jingying da la bienvenida al viento.

El mundo puede cambiar el mundo, sí - Yuran.

Poema en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: "Preludio"

***Canción* * *Su Dongpo

Iced Zhongqiu, la medicina del elixir. Cruzar, hacer y abrazar.

¿La luna? Vino Q cielo azul.

¿Me gustaría saber la edad de la estatua de Tiangong?

Cuando regresé a Feng, Qionglou Yuyu estaba aterrorizado,

¡Gloria! El espectáculo de danza entiende, ¿cómo es el mundo?

En lo que respecta a Zhu Ge, su ambición es baja, como si no fuera consciente de ello.

¿No debería haber odio, sino sólo otra ronda?

Todos los días la gente desaparece en un ciclo, lo que dificulta todo.

Así que compartimos la belleza de la Luna aunque estemos a miles de kilómetros de distancia.

Poemas en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: La Luna

***Canción* * *Sushi

Jia Yi tenía una tarea que hacer, pero Yin Lo aceptó en silencio Plate,

Esta noche no es larga, ¿dónde veremos la luna brillante el próximo año?

Un poema en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: "Empiece ahora"

***Song Dynasty* *grind.

Jiu le preguntó a Heng'e: ¡Es una pena que el cabello engañe!

Tan bueno como Feng, a miles de kilómetros a través del cielo

Tiene lugar justo debajo de las montañas y ríos de los Grandes Lagos. Utilice el teatro GUI. Sí, más humano.

Poemas en inglés sobre el Festival del Medio Otoño: canciones populares taiwanesas:

"Pensamientos de viajes de mediados de otoño"

Wild Hier, su hija estudia para inspectora general ; ciudad natal de Qiu Yi, país extranjero Una afluencia de hostilidad.

No hay ninguna flor pan***axiana en mi mano, pero los plátanos están acurrucados en Utah; dejé mi pena y miré el cielo sobre el Mar del Oeste.