¿Cuáles son algunos poemas sobre el llanto de los simios?
2. ¿Cuáles son los versos sobre los "monos" en la poesía antigua? 1. El grito del cuco sangrando, el grito del simio.
"Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang
2. No hace falta gritar cuando escuchas el tambor.
"Huanxi Sand" de Du Fu de la dinastía Tang
3 Los simios chirriaban por la noche.
"Nine Songs: Mountain Ghost" de Qu Yuan en el período anterior a Qin
4. En el fuerte viento en el vasto cielo, el simio gime
"Ascending" de Du Fu de la dinastía Tang
5. Los monos llaman claramente al agua azul ondulante
Li Bai soñaba con escalar la montaña Tianmu en la dinastía Tang
6. Ten piedad de esos monos que solo tienen patas para usar
"El camino difícil hacia Shu" de Li Bai de la dinastía Tang
7. tres lágrimas.
"Ocho poemas de otoño" de Du Fu de la dinastía Tang
8. No hace falta gritar cuando escuchas el tambor.
"Huanxi Sand" de Song Su Shi
9. Canción anónima "Shui Tiao Songtou Yi Rui Fei Yuan Jiao"
10. El mono que gira corazones patea globos
"Partridge Sky, Not Greedy for Fame and Fortune" de Anonymous Song Dynasty
3. 1. Los simios nacen en Wuping y su pelaje es dorado y brillante. -Simios
Interpretación: En Wuping (ahora Fujian), los simios viven en este lugar. El pelo de los simios es como hilos de oro y se puede ver brillando.
2. Los simios son particularmente extraños. El sexo se puede domesticar, pero no abandona el cuerpo de la madre. -Simio
Interpretación: El pequeño simio es bastante peculiar, y su personalidad puede ser domesticada, pero no abandonará a su madre.
3. El cazador azotó a la hembra del orangután delante del orangután, y el orangután gimió y cayó. -Simio
Interpretación: El cazador golpeó a la madre sobre el pequeño mono, y el pequeño mono lloró tristemente y bajó del árbol, cediendo fácilmente.
4. ¡Marido! El simio sabe que tiene madre y no ama su cuerpo. -Ape
Interpretación: ¡Oye! Los simios todavía saben que tienen una madre que no les perdonará la vida, y mucho menos a los humanos.
5. ¡Los descendientes no filiales del mundo están bajo el escorpión! -Simios
Interpretación: ¡Los descendientes no filiales del mundo son peores que los simios!
6. Si el viaje de negocios no es bueno, se arruinará; al anochecer, los tigres rugen y los simios lloran. ——Dinastía Song "Torre Yueyang": Fan Zhongyan
Interpretación: Los comerciantes no podían pasar, el mástil cayó y los remos se rompieron por la noche, el cielo estaba oscuro, los tigres rugían y los; Los simios lloraban tristemente.
7. Cada vez que hay un día despejado y la primera helada, el bosque y las espadas Han están tristes, y a menudo hay grandes simios rugiendo, lo cual es algo extraño que hace el valle vacío. La tristeza dura mucho tiempo. ——Dinastías del Sur y del Norte de las "Tres Gargantas": Li Daoyuan
Interpretación: En otoño, todas las mañanas, cuando hace sol o hace frío, los bosques y los arroyos de montaña parecen frescos y tranquilos. A menudo hay simios de gran altitud piando durante mucho tiempo, lo cual es muy triste y extraño. Hay ecos del chirrido de los simios en el valle vacío, lúgubres y suaves, que persisten durante mucho tiempo.
8. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios cantan con tres lágrimas y se tocan la ropa". - "Tres Gargantas" Dinastías del Sur y del Norte: Li Daoyuan
Interpretación: Entonces la canción de pesca de las Tres Gargantas canta: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios cantan y derraman lágrimas tres veces para tocar sus ropas".
9. Las cigarras no tienen fin y los simios no tienen fin. Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión.
-
Con Zhu Yishu: el condado de Wu en las dinastías del Sur y del Norte
Interpretación: La cigarra ha estado piando durante mucho tiempo y el simio ha estado piando durante mucho tiempo.
En el 10, la niebla descansará, los monos y los pájaros cantarán; se acerca la noche, y la balanza se hunde. ——"Gracias por escribir el libro" Dinastías del Norte y del Sur: Tao Hongjing.
Interpretación: Cuando la niebla de la mañana estaba a punto de disiparse, llegaron los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua.