Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son los cuatro poemas antiguos sobre el Día de la Mujer?

¿Cuáles son los cuatro poemas antiguos sobre el Día de la Mujer?

1. Canciones Wu de medianoche y canciones de otoño

Dinastía Tang: Li Bai

La ciudad de Chang'an estaba cubierta por la luz de la luna y miles de hogares en Yidao estaban allí.

El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos.

¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición?

Traducción:

La luna de otoño es brillante y brillante en Chang'an, y el sonido de la ropa rompiéndose se puede escuchar desde todas las casas.

El sonido del yunque no puede ser eliminado por el viento otoñal, y el sonido siempre está relacionado con los familiares de Guan Yu.

¿Cuándo terminará la guerra fronteriza y mi marido terminará su largo viaje?

2. La esposa del gusano de seda

Dinastía Song: Changyu

Ayer fui a la ciudad y regresé con lágrimas en los ojos.

Nadie cubierto de gusanos de seda es un criador de gusanos de seda.

Traducción

Ayer fui al pueblo a vender seda y cuando regresé mi toalla estaba empapada de lágrimas.

¿Por qué estás tan triste? Vi gente rica vestida de seda y raso, pero ninguno de ellos era criador de gusanos de seda.

3. Pensamientos de primavera

Dinastía Tang: Li Bai

La hierba es verde como un bess y las hojas de morera en Qin son verdes.

Los días en los que extrañas tu ciudad natal, yo te extraño y me siento triste hace mucho tiempo. ?

Brisa primaveral, tú y yo no nos conocemos, ¿por qué me siento triste cuando sopla Luo Zhang?

Traducción

La hierba en Yandi es tan suave y delgada como el terciopelo, y las hojas de morera en Qindi son tan densas que doblan las ramas.

Cuando extrañas tu hogar y anhelas volver a casa, he estado preocupado por ti durante mucho tiempo.

Brisa primaveral, tú y yo somos extraños, ¿por qué soplas en Luo Zhang para despertar mi tristeza?

4. "Cuatro poemas de Longxi hacia el oeste, Parte 2"

Dinastía Tang: Chen Tao

Los hombres y mujeres del ejército Tang libraron una batalla decisiva Con los Xiongnu, cinco mil soldados con túnicas largas murieron en la batalla de Chen Hu.

Por desgracia, el montón de huesos en el río Wuding sigue siendo el marido de la joven del sueño.

Traducción

El ejército Tang arrasó con los Xiongnu y cinco mil soldados vestidos con túnicas de brocado murieron ante la muerte de Chen Hu.

¡Qué lástima! Los montones de huesos junto al río Wuding siguen siendo las personas de los sueños que las mujeres jóvenes extrañan en su tocador primaveral.

5. Siempre en mi corazón

Dinastía Tang: Wang Changling

Una mujer joven nunca estará triste en el tocador cuando llegue la primavera, se vestirá; Levántate con cuidado y ve solo al palacio.

De repente, al ver sauces verdes, me sentí incómodo; Oh, lamenté no haberle pedido a mi esposo que encontrara a Hou Feng.

Traducción

La joven del tocador nunca tiene que preocuparse por extrañarse. En un brillante día de primavera, se vistió cuidadosamente y subió felizmente a la Torre Cui.

De repente, vi los sauces en la naturaleza volverse verdes, llenos del aliento de la primavera. Realmente lamento haber permitido que mi esposo se uniera al ejército y se convirtiera en marqués.

6. "Las olas bañan la arena, por favor pregúntame sobre la marea del río y el agua del mar"

Dinastía Tang: Bai Juyi

Disculpe Jiang Chao y el mar, tu amor y tú ¿Cuál es tu corazón?

El odio es peor que la creencia, y el mal de amores comienza a sentir que el mar no es profundo.

Traducción

Le pregunté a esta marea de río y agua de mar, ¿en qué se parece al afecto familiar de un marido y en qué se parece a la mente de una mujer?

Quejarse de que la relación familiar de Lang Jun no puede ir y venir con tanta regularidad como la marea. Sólo cuando lo extrañas sabes que el mar no es profundo.