Poemas sobre Lin Daiyu
Palabras sobre el entierro de las flores
Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen por todo el cielo, ¿quién se compadecerá de ellas cuando el color rojo desaparezca y la fragancia desaparezca?
La suave espiral está atada al pabellón flotante de primavera y los amentos caídos tocan ligeramente la cortina bordada.
La hija del tocador acaricia el crepúsculo de la primavera, llena de melancolía y no tiene dónde soltarlo;
Despegando con las manos las flores de la cortina bordada, aguanta. pisando las flores caídas para ir y venir.
Las vainas de sauce y olmo florecerán de vez en cuando, independientemente de las flores de durazno y de Li Fei;
Los melocotones y las ciruelas volverán a florecer el próximo año. el tocador el año que viene?
El nido fragante se construyó en marzo y las golondrinas en las vigas son demasiado despiadadas.
Aunque el año que viene podré picotear las flores, no podré dejar mi nido vacío.
Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se enfrentan;
¿Cuánto tiempo puede durar la belleza brillante y hermosa? Es difícil encontrarlo una vez que está deambulando.
Las flores son fáciles de ver pero difíciles de encontrar cuando ya no están, y las flores están enterradas en el dolor frente a los escalones.
Apoyándose solas en las flores, las lágrimas son; Rociado en secreto sobre las ramas vacías, y se pueden ver rastros de sangre en las ramas vacías.
El cuco se queda mudo. Es de noche, y el hombre de la azada vuelve a tapar la pesada puerta;
La linterna verde brilla en la pared, y el hombre está durmiendo. La primera vez, mientras la lluvia fría golpea la ventana y la colcha no calienta.
¿Qué pasó con el extraño esclavo? Mitad lástima por la primavera y mitad molesto por la primavera:
La lástima por la primavera va y viene, y yo me enfado y me voy, y no la oigo cuando viene y se va sin decir nada.
Anoche se escuchó una canción triste afuera del tribunal. ¿Sabías que era el alma de una flor o de un pájaro?
El alma de una flor es difícil de retener, y el alma de un pájaro es difícil de retener. El pájaro queda mudo y la flor se avergüenza;
Que me crezcan alas debajo. mis alas y vuela con las flores hasta el final del cielo.
¿Dónde está la colina fragante al final del cielo?
No es como una bolsa de brocado para recoger hermosos huesos, sino un puñado de tierra pura para tapar el viento.
La esencia es originalmente limpia y va y viene limpia, lo es; mejor que la inmundicia que se hunde en el foso.
Ahora serás enterrado después de tu muerte. ¿Quién sabe cuándo serás enterrado?
Las personas que hoy son enterradas con flores se ríen como idiotas. ¿A quién sabes quién será enterrado el año que viene?
Basta con mirar las flores de primavera que van cayendo poco a poco, que es el momento en que la belleza morirá de vejez;
Una vez pasada la primavera, la belleza envejecerá, las flores caerá y el pueblo morirá sin saberlo!
Algunas personas dicen "Sin Lin Daiyu, no habría "Dream of Red Mansions"". Creo que "Sin "The Burial Flowers", no habría Lin Daiyu". El autor Cao Xueqin utilizó "El entierro de las flores" para retratar la imagen artística de Daiyu de estar triste y llorosa, expresando su carácter sentimental. Daiyu lamentó su triste e indefensa vida y destino a través de "El entierro de las flores". La propia Daiyu es una tragedia. El capítulo inicial de "Dream of Red Mansions" menciona que llegó a derramar lágrimas. Aunque es una joven rica, sus padres están muertos y ella tiene que vivir bajo el techo de otra persona. Aunque vivió una vida de ropa fina y comida excelente, no pudo satisfacer su búsqueda de la vida espiritual. La bulliciosa vida en Grand View Garden no podía brindarle un consuelo emocional fundamental, y aunque Baoyu tenía una relación de corazón a corazón, todavía no tenía confianza en el futuro, y se sentía confundida y perdida... "El entierro de las flores" fue cantada por Lin Daiyu a finales de la primavera, cuando las flores se estaban marchitando, utilizando las flores como metáfora de las personas, para expresar su total tristeza y su indescriptible dolor e indignación. (1) Cuando las flores se marchiten y las flores vuelen por todo el cielo, ¿quién se compadecerá de ellas cuando las flores rojas desaparezcan y la fragancia desaparezca? La suave espiral ata el pabellón de primavera flotante y los amentos caídos se adhieren ligeramente a las cortinas bordadas. ——Ansiedad por la muerte y sentimientos de desilusión con la vida. (2) La seda de sauce y las vainas de olmo son fragantes, independientemente de las flores de durazno y de Li Fei. ——Contiene resentimiento contra la dureza del mundo y la calidez y frialdad de las relaciones humanas. (3) Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha, la espada se fuerzan entre sí. ——Una denuncia de la cruel realidad que la persigue desde hace mucho tiempo. (4) Ojalá a Nong le crecieran alas y siguiera las flores hasta el final del cielo. ¿Dónde está la colina fragante al final del cielo? No es como una bolsa de brocado para recoger los hermosos huesos, sino una taza de tierra pura para cubrir el flujo romántico. Es mejor ir y venir limpio que quedar atrapado en fosas sucias. ——El personaje arrogante que no está dispuesto a ser humillado y corrompido, y que no está dispuesto a inclinar la cabeza cuando fantasea con la libertad y la felicidad pero no puede obtenerlas. (5) La persona que hoy entierra flores se ríe como loco ¿A quién enterrará el año que viene? ——Ansiedad por el destino y la muerte, y finalmente expresó la emoción de "las flores han caído y la gente ha muerto sin saberlo". "El entierro de las flores" utiliza una imaginación rica y peculiar, imágenes oscuras y desoladas, y un estado de ánimo fuerte y triste para mostrar el carácter sentimental, los conflictos y el dolor internos de Daiyu, las actividades psicológicas sutiles y complejas y expresar su compleja lucha con la muerte. El amor y el odio es una experiencia de ansiedad acerca de la propia existencia y un sentimiento de confusión acerca de la vida. La flor está personificada, utilizada como metáfora de las personas, y el destino de la flor está estrechamente relacionado con el destino de las personas. Acusa efectivamente a las fuerzas malignas de la naturaleza que destruyen las flores y a las oscuras fuerzas sociales que estrangulan a las personas. Escribe flores con claridad y personas de manera realista, integrando las experiencias, el destino, los pensamientos y las emociones de los personajes en la representación de paisajes y objetos, creando una concepción artística con ricas connotaciones, imágenes vívidas y un fuerte atractivo artístico. Todo el poema es un retrato fiel de la filosofía de vida y el valor de la vida de Lin Daiyu.
Texto original del poema
Las flores del otoño son pálidas, la hierba del otoño es amarilla, y las luces del otoño son sombrías y las noches de otoño son largas.
Ya siento que la ventana de otoño nunca terminará, ¡qué desolador es ser ayudado por el viento y la lluvia! ¿Qué tan pronto llegarán el viento y la lluvia del otoño? La ventana del otoño está rota y el sueño otoñal es verde. No puedo soportar quedarme dormido en mi abrazo de otoño, y muevo mis lágrimas hacia la pantalla de otoño. La vela de las lágrimas sacude la pajita corta, y la preocupación y el dolor iluminan la separación de los sentimientos. ¿De quién es el patio de otoño sin viento? ¿Dónde está la ventana de otoño sin el sonido de la lluvia? La colcha no puede resistir la fuerza del viento otoñal y el sonido de las goteras hace que la lluvia otoñal se apresure. El pulso vuelve a latir incluso de noche y alguien parece llorar delante de la lámpara. El pequeño patio en medio del humo frío se ha convertido en una depresión, y los escasos bambúes gotean de las ventanas vacías. No sé cuándo pararán el viento y la lluvia, pero mis lágrimas han mojado la malla de la ventana.
Traducción de poesía
En otoño, las flores y las plantas se marchitan y las luces tenues hacen que las noches de otoño parezcan más largas. Ya siento que hay infinitos colores otoñales fuera de la ventana, ¿cómo puedo soportar el viento y la lluvia en otoño, que hacen que el otoño sea más desolado? El viento y la lluvia otoñales llegaron tan rápido, impactando el verdor del sueño. Incapaz de dormir con el sentimentalismo del otoño, moví la vela llorosa hacia la pantalla. La llama parpadeante de la vela iluminaba el candelabro de mango corto, despertando emociones de tristeza y separación. ¿De quién en el patio no entra el viento otoñal y en cuya ventana otoñal no se oye la lluvia? La colcha de seda no pudo resistir el poder del viento otoñal y, cuando la noche de otoño llegó a su fin, el sonido de la lluvia comenzó a caer más rápidamente. La lluvia continua de otoño durante toda la noche es como llorar con alguien que está a punto de irse. El patio es aún más deprimente bajo la lluvia y la niebla del otoño, y de vez en cuando gotean gotas de agua sobre las escasas hojas de bambú frente a la ventana. No sé cuándo pararán el viento y la lluvia, mis lágrimas ya han mojado la malla de la ventana.
Texto completo del poema
El viento del este es suave fuera de la cortina de flores de durazno, y el maquillaje de la mañana es perezoso dentro de la cortina de flores de durazno.
Hay flores de durazno fuera de la cortina y personas dentro de la cortina. Las personas y las flores de durazno no están muy separadas.
El viento del este levanta deliberadamente las cortinas y las flores quieren asomarse a la gente sin subir las cortinas.
La cortina de la flor de durazno todavía está abierta, pero la persona que está dentro de la cortina es más delgada que la flor de durazno.
Las flores comprenden y se compadecen de la gente, las flores también están tristes y el viento sopla a través de las noticias detrás de la cortina.
El viento sopla a través de las cortinas y el jardín se llena de flores. El paisaje primaveral frente al patio es doblemente triste.
La puerta del patio de musgo está vacía y la gente se apoya en las barandillas bajo el sol poniente.
El hombre apoyado en la barandilla llora al viento del este, y la falda roja permanece tranquila junto a la flor de durazno.
Las flores y hojas de durazno están en caos, y las nuevas flores están floreciendo y las hojas rojas son verdes.
Diez mil árboles están cubiertos de niebla y humo, y las paredes del edificio que se seca están rojas y borrosas.
El secreto del cielo quema el brocado del pato mandarín, y muevo mi almohada cuando estoy listo para despertarme en primavera.
¡La palangana dorada de la doncella está llena de agua, y la sombra del fragante manantial se enfría cuando se sumerge en colorete!
El color del colorete es similar al de las flores. El color de las flores es el color de las lágrimas humanas.
Si comparas las lágrimas humanas con las flores de durazno, las lágrimas crecerán y las flores se halagarán.
Cuando miras las flores con ojos llorosos, tus lágrimas se secan fácilmente. Cuando las lágrimas se secan, las flores se marchitarán en primavera.
Las flores demacradas cubren a la gente demacrada, y las flores vuelan hacia el crepúsculo cuando la gente está cansada.
¡Con el sonido de Du Yuchun falleciendo, la cortina solitaria es perforada por las marcas de la luna en el cielo!
Anotación y traducción
Esta frase "Las flores de durazno fuera de la cortina son suaves con el viento del este" es la inversión de "Las flores de durazno fuera de la cortina son suaves con el viento del este" ". Cortina: Dispositivo hecho de tela, bambú, caña, etc. para cubrir puertas y ventanas. Dongfeng: brisa primaveral. El viento del este es suave, es decir, la brisa primaveral sopla lenta, suave y suavemente. 〖La cortina de flor de durazno es perezosa en el maquillaje matutino〗 Esta frase es la inversión de "la cortina de flor de durazno es perezosa en el maquillaje matutino". La flor de durazno se refiere a las personas, es decir, a la propia Daiyu. Maquillaje matutino perezoso: Por la mañana no estás de humor para vestirte elegante debido a la falta de primavera. [Las personas y las flores de durazno no están muy separadas] Es decir, las personas y las flores de durazno no están muy separadas. Separación: intervalo, distancia. Poema de Li Bai "Jiang Xing Yuan": "El viento fuerte conoce la vela y la puesta de sol está a miles de kilómetros de distancia". [El viento del este levanta deliberadamente la cortina] La brisa primaveral es como la esquina de la cortina levantada deliberadamente. 栠: La celosía de madera de la ventana o la ventana. Las cortinas son cortinas de puertas o cortinas. 〖La flor quiere ver a la gente, pero la cortina no está enrollada〗 La flor de durazno quiere ver a la persona detrás de la cortina, pero la cortina no está enrollada, por lo que no puede ver con claridad. Peep: mirar. "Todavía" también significa "todavía consistente", es decir, hacer las cosas como siempre. "Las Analectas de Confucio · Avanzado": "Sigue siendo coherente, entonces, ¿por qué? ¿Por qué cambiarlo?" La frase fuera de la cortina de flores de durazno: Las flores de durazno fuera de la cortina todavía florecen maravillosamente. 〖Delgado〗 Los músculos no están regordetes, lo que significa enfermo y triste. [Las flores entienden y se compadecen de las personas, y las flores también se sienten tristes] Si una flor puede entender cómo simpatizar con las personas, también se sentirá triste. Solución: entender, saber. "Mensaje al otro lado de la cortina" se refiere a la lástima mutua entre la flor de durazno fuera de la cortina y la chica detrás de la cortina. Mensaje: mensaje. Las noticias detrás de la cortina sólo las trae la brisa primaveral. "El paisaje primaveral frente al tribunal entristece doblemente a la gente" Esta frase significa que ver el paisaje primaveral frente al tribunal entristece doblemente a la gente. Lesión: tristeza. La tristeza es un sentimiento de tristeza. 〖Lose Moss Courtyard〗 El patio está cubierto de musgo desolado. 〖La falda Axi está secretamente al lado de la flor de durazno〗 Con un vestido rojo, se paró en silencio contra el melocotonero. Falda Qian: falda Qian, falda roja, aquí se refiere a la persona que usa falda Qian. "Colección de poemas del Templo Li Qunyu·Huangling Parte 2" de la Dinastía Tang: "Los juncos frente al Templo Huangling brotan y los niños de Huangling usan ropa nueva. La acacia es una planta cuyas raíces se pueden usar como rojas". tinte, aquí se refiere al hilo rojo. Robar: es decir, silenciosamente. [Las flores y las hojas de durazno están hechas un desastre. El viento del este sopla las flores de durazno y las hojas se dispersan y caen.
Uno tras otro: apariencia desordenada. 〖Las flores están floreciendo y las hojas son verdes.〗 Las flores se han vuelto rojas y las hojas se han vuelto verdes. Floración: Las flores están llenas y abiertas. Yu Xin de la dinastía Zhou del Norte escribió un poema en "La colección de la montaña Yuzi: Flor de albaricoque": "Los campos están llenos de primavera y las ramas son verdes: las hojas de melocotón son de color verde". [Diez mil árboles envueltos en niebla] Millones de melocotoneros estaban en plena floración, como si estuvieran envueltos en un humo rojo. Cheng Gao originalmente cambió la palabra "envuelto en niebla" por "árbol-árbol", y la frase "diez mil árboles están cubiertos de humo" es bastante idiosincrásica. Niebla y humo: cuando las flores de durazno están en plena floración, parecen estar envueltas en una nebulosa capa de humo. [Henglou Zhaobi] El color rojo intenso de las flores de durazno se refleja en los pabellones y las paredes, o las flores de durazno son muy rojas, lo que hace que los edificios y las paredes sean muy hermosos. Debido a que las flores de durazno son tan brillantes como el fuego, se utilizan las palabras "hornear" y "zhao". [Tianji quema el brocado del pato mandarín] Tianji: el telar de la Tejedora en el cielo. Brocado Yuanyang: Tejido de seda con motivos de pato mandarín. Cuenta la leyenda que hay hadas en el cielo tejiendo brocados de nubes con máquinas celestiales. Esto significa que las flores de durazno son como brocados rojos ardiendo y cayendo al suelo. "Shao" y "Yuanyang (un símbolo de buen augurio)" aparecen en rojo. 〖Mueve la almohada de coral rojo cuando estés a punto de despertarte en primavera〗 Si tienes un largo sueño de primavera y estás a punto de despertarte, mueve la almohada de coral rojo, lo que significa que no puedes soportar despertarte. por la mañana. La primavera está en pleno apogeo: el sueño primaveral está en pleno apogeo. También se dice que la embriaguez se utiliza como metáfora del color rojo. Almohada de coral: Almohada de coral, es decir, una almohada hecha de coral, o la palabra se usó debido al poema de Zhang Xian "La almohada de coral calienta la primera borrachera de la gente". 〖Cuenca Dorada〗 se refiere a la cuenca de cobre. 〖La sombra del fragante manantial es fría cuando se sumerge en colorete〗 Mis manos estaban escondidas en el fragante agua del manantial y sentí un poco de frío. Xiangquan Shadow Dip: la sombra de la cara se refleja en el agua fresca del manantial. Inmersión de sombra: es decir, mojar con sombra, se refiere a lavarse la cara. "Sombra", Cheng Gaoben significa erróneamente "bebida". Cui, la esposa de Lu Shichen en la dinastía Qi del Norte, era talentosa y erudita. En la primavera, lavó la cara de su hijo con flores de durazno mezcladas con nieve y le dijo: "Toma flores rojas, toma nieve blanca y lávate la cara. con tu hijo para que brille; toma nieve blanca, toma flores rojas y lávate la cara con tu hijo para hacer belleza". Más tarde se dice que lavarse la cara con agua de nieve de flor de durazno puede hacer que tu apariencia sea hermosa. Rouge: aquí se refiere al rostro pintado con colorete. 〖¿Qué es similar?〗 ¿Qué es similar o similar a algo? 〖El color de las flores de las lágrimas humanas〗 Siguiendo el significado de la oración anterior, ¿a qué se parece el color rojo brillante? El significado de toda la frase es: El color rojo de la flor es como la sangre y las lágrimas de una persona triste. Lágrimas humanas: Las lágrimas humanas son rojas como el colorete, lo que significa que son lágrimas de sangre. Se dice que cuando Yang Guifei fue admitida en el palacio, lloró con sangre en el rostro al despedirse de sus padres. "Si comparas las lágrimas humanas con las flores de durazno, las lágrimas siempre fluirán y las flores serán encantadoras." Si comparas la sangre y las lágrimas de las personas tristes con las flores, las lágrimas siempre fluirán y las flores de durazno siempre serán brillantes. 〖Cuando las lágrimas se secan, las flores de primavera se desvanecen〗 Cuando las lágrimas se secan, la belleza de la primavera desaparece y las flores se marchitan. Demacrado: delgado y apático, generalmente también se refiere a tortura y penurias. "El pescador" de Qu Yuan: "El color está demacrado y la descripción está demacrada". 〖Portada〗Portada, poema de Han Yu "Western Mountain" en la dinastía Tang: "Para taparme los ojos hacia el oeste, estoy demasiado perezoso para mirar atrás." Frase de demacrado: flores marchitas cubren el rostro del hombre melancólico. 〖Las flores vuelan y la gente se cansa, y el anochecer cae rápidamente〗 Los pétalos caen, la gente se cansa y el anochecer llega rápidamente. 〖Du Yu〗 es el pájaro cuco, también llamado Zigui. En el pasado, había un dicho que decía que "el cuco llora sangre". La leyenda dice que el antiguo rey Shu se llamaba Du Yu, también conocido como Emperador Wang. Después de la muerte, su alma se convirtió en este pájaro y lloró tristemente. También se dijo que su grito es muy similar a decir "es mejor volver", por eso las generaciones posteriores llaman al cuco Du Yu. "Crónicas de las Trece Prefecturas": "Cuando los siete reinos fueron coronados reyes, Du Yu fue el único en ser coronado emperador en Shu... El emperador esperaba que el emperador usara frío de tortuga para cincelar a Wushan y controlar las inundaciones. Emperador Wang Creía que su virtud era débil, por lo que encargó al emperador que le enseñara el frío a la tortuga, y lo llamó Kaiming, luego murió y se convirtió en "Zigui es el cuco, y también se le llama Du Zhu. "Oda a la capital de Shu" de Jin Zuosi: "El azul es la sangre de Chang Hong, y los pájaros son el alma de Du Yu". [Marcas de luna en el cielo en cortinas solitarias] Sólo quedan los rastros de luz de la luna. en la silenciosa celosía de la ventana. Soledad: Silencio
Tang Duoling·Yong Xu Cao Xueqin (Lin Daiyu) (del capítulo 70 de "Un sueño de mansiones rojas")
El polvo cae sobre Baihuazhou, y el La fragancia persiste en Swallow Tower. Un grupo a la vez, un grupo a la vez. Deambular es como si la vida de una persona fuera delgada, vacía y prolongada, ¡hablando de romance! La hierba y los árboles también conocen el dolor, y su juventud se vuelve gris. ¡Suspiro por esta vida, quien la entregue la recibirá! Cásate con el viento del este y la primavera a pesar de ello, ¡simplemente ve con él y soporta la inundación para quedarte!
〖Nota〗
1. Dos frases de "fencai": Fencai y Xiangcan se refieren a los amentos caídos y las ramas a la deriva. Fen se refiere al polen de los amentos. Baihuazhou, "Unificación de la dinastía Qing": "Baihuazhou está en la montaña Gusu. Poema de Yao Guangxiao: 'El agua fluye desde Hengtang y muchas flores bloquean el camino del barco'". Lin Daiyu es de Gusu, por lo que se describe a sí misma como semejante. La Torre Yanzi es una referencia a la historia de Guan Panpan, una mujer de la dinastía Tang que vivió en la Torre Yanzi para extrañar a su antiguo amor en "Tres prefacios a la Torre de las Golondrinas" de Bai Juyi. Más tarde, se utilizó a menudo para describir la soledad y la tristeza de las mujeres. Otro poema de "Yong Yu Le" de Su Shi: "La torre de las golondrinas está vacía, ¿dónde está la belleza? Las golondrinas están encerradas en la torre vacía". Por eso, también se suele decir que una mujer ha muerto.
2. Pares en bolas: describe amentos y amentos que se pegan cuando se tocan. "Qiu" es homófono de "velocidad"; Qiu significa cónyuge. Esta frase es un juego de palabras.
Qi Xu y Cheng Gaoben usaron "pareja" como "equipo", pero solo hablaron de escenario. De las ediciones Jimao y Gengchen.
3. Persistente: amor persistente, bueno pero inseparable. Feliz, esta palabra se usa porque los amentos se mueven con el viento y se refiere al talento y el comportamiento. A Daiyu a menudo se le llama romántico e inteligente en las novelas.
4. Quien lo recoge es quien lo recoge; compárelo con amentos que caen y nadie los recoge. Qi Xu y Cheng Gao originalmente sustituyeron "Shi" por "Shi", lo cual está mal. En cuanto a los amentos, es la rama de sauce la que lo "abandona" si se mira desde su propia perspectiva, Baoyu nunca ha "abandonado" a Daiyu; Esto es de las ediciones Jimao y Gengchen.
5. La frase "Casada con el viento del este" - también usa los amentos derribados por el viento del este y no le importa la primavera, lo que significa que no tengo un hogar en el que confiar, mi juventud está a punto de pasar y nadie se compadece. . Utiliza el significado poético de la dinastía Tang: "Es una lástima que la dulce fragancia caiga al anochecer y no necesitas una casamentera para casarte con la brisa primaveral".
6. No puedo soportar quedarme, no puedo soportar ver los amentos deambulando afuera y no regresar durante mucho tiempo.
〖Apreciación〗
En el persistente y triste poema de Lin Daiyu, no solo encarna su profundo dolor por su desafortunada experiencia de vida, sino también la premonición de que el ideal del amor está a punto de desaparecer. ven, un grito de pena e indignación desde el corazón del desencanto. Hay muchos juegos de palabras con las palabras y la intención del autor de utilizar amentos para hablar sobre asuntos humanos es muy obvia. Por ejemplo, "Las plantas y los árboles también conocen el dolor, y su juventud se vuelve gris". La blancura de los amentos no solo se compara con el envejecimiento juvenil y la muerte de las personas debido al dolor, sino que es completamente consistente con Daiyu, sino que también se hace eco sutilmente de ella misma. -proclamado “persona de la vegetación”. Al observar este poema desde este punto de vista, también nos resulta esclarecedor estudiar la concepción original del autor al escribir la tragedia de Baodai.