Poesía sobre el desarrollo de las vías de tráfico.
1. Poemas sobre el transporte
①Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos. ——Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou"
②La casa está en un entorno humano, sin el ruido de coches ni caballos. ——Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Bebiendo"
③El invitado viaja fuera de las montañas verdes y navega frente al agua verde. ——Wangwan de la dinastía Tang, "Al pie de la montaña Cibeigu"
④Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente. ——Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan, "Pensamientos de otoño en las claras arenas del cielo"
⑤ Todavía lamento el agua de mi ciudad natal y despido el barco a miles de kilómetros de distancia. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós en la Puerta Jingmen"
⑥ No se te puede ver en el sinuoso camino de la montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. ——"Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Tang Cen Shen
⑦En los viejos tiempos, junto al bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi el puente sobre el arroyo cuando la carretera giraba. ——Xin Qiji de la dinastía Song del Sur, "Luna en el río Xijiang. La luna brillante abandona las ramas y las urracas se asustan"
⑧Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay salida , y en otro pueblo los bancos de sauces están llenos de flores. ——Lu You de la dinastía Song del Sur, "Visitando la aldea de Shanxi"
⑨ Viajar demasiado tarde provocará sed y hambre. ——"El Libro de las Canciones: Picking Wei"
⑩El tráfico de barcos oficiales es caótico y todo depende de que levantes la voz. ——Wang Pan de la dinastía Ming, "Ching the Trumpet to the Emperor" (Recopilado por Baidu) 2. ¿Cuáles son los poemas que describen el desarrollo del transporte?
1. Miles de velas pasan? el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente al árbol enfermo.
2. La casa está en un ambiente humano, sin ruido de caballos y carruajes.
3. Viajar fuera de las montañas verdes, navegar en bote frente al agua verde.
4. Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente.
5. Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.
6. No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, lo que deja un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
7. En los viejos tiempos, junto al bosque de Maodian Society, de repente vi un puente sobre un arroyo cuando el camino giraba.
8. No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, pero hay otro pueblo lleno de flores brillantes a orillas de los sauces.
9. Los que tardan en el camino tienen sed y hambre.
10. El ir y venir de barcos oficiales es un lío, y todo depende de que levantes la voz.
1. --Liu Yuxi de la dinastía Tang, "Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou"
2. --Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Bebiendo"
3 . --Wang Wan de la dinastía Tang, "Bajo la montaña Cibeigu"
4. --Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan, "Pensamientos sobre las arenas claras del cielo "
5. --Li Bai, "El cruce" de la dinastía Tang Despedida en Jingmen"
6. -- Cen Shen de la dinastía Tang, "Bai Xuege envía magistrado Wu de regreso a la capital"
7. --Xin Qiji, Dinastía Song del Sur, "¿Luna en el río Xijiang? Las brillantes ramas de despedida de la luna asustan a las urracas"
8. - - "Visita a la aldea de Shanxi" de Lu You de la dinastía Song del Sur
9. -- "El libro de las canciones: desplumando a Wei"
10. -- Rey Pan de la dinastía Ming "¿El Hijo del Cielo? Oda a la Trompeta" 3. Versos que describen el transporte desarrollado
Letra original Zebra Crossing
Hu Bingyan
¿Puedes ir más lento, por favor?
Mira al conductor que detiene el coche sólo para cogerte.
El coche de detrás frenó de repente.
Los coches de delante y de detrás chocaban y golpeaban.
Por su seguridad, se exigen las leyes de tránsito.
El conductor llora por el dolor.
No hay nada de malo en dar prioridad a los débiles,
Pero hay que considerar la difícil situación de los automovilistas.
¿Puedes caminar rápido?
No esperes en el paso de cebra,
Conducir también es problemático,
No hagas esperar al conductor por tu culpa.
Es virtuoso entenderse,
Es bueno ser corteses y darse paso unos a otros.
El comportamiento puede revelar tu carácter.
Trabajemos juntos de manera más fluida.
¿Puedes esperar un momento?
Lo mejor es aparcar lejos del paso de cebra.
Puedes esperar a que pase el coche.
La subida y bajada no debería tardar más de medio minuto.
¿Puedes pasar rápido?
No dejes que muchos peligros pongan en peligro tu vida.
Sociedad armoniosa y transporte armonioso,
Humildad mutua y vida feliz 4. Poemas antiguos sobre el transporte<. /p>
Editor original: Departamento de Desarrollo Rongzhi
Una colección completa de jingles de seguridad vial: (1) La seguridad vial es muy importante, se deben recordar las reglas de tránsito, desarrollar buenos hábitos desde la infancia y seguir No jugar juegos en el camino. (2) Al caminar, debe caminar por la acera. Si no hay acera, manténgase a la derecha. Los pasos elevados y los cruces de peatones son indispensables al cruzar la calle. (3) Pase despacio, mire con atención y no compita con otros vehículos. Al andar en bicicleta, debe respetar las reglas y no pasarse apresuradamente los semáforos en rojo. (4) Preste atención a la seguridad al viajar en el autobús y haga cola en orden; no saque las manos por la ventana y no olvide agarrarse de las manijas. 1. Conocimiento de seguridad vial Al salir de casa y caminar por la carretera, debe respetar las normas de tráfico al cruzar la calle, mirar con atención y asegurarse de que sea seguro antes de pasar, detenerse en un semáforo en rojo, pasar en un semáforo en verde; lea claramente las señales de tráfico cuando ande en bicicleta, lea las señales y no se apresure. Ingrese al carril del automóvil, no traiga personas, no sobrecargue y conduzca con seguridad sin intentar ir rápido; cuando viaje lejos, tome un automóvil; no viaje en vehículos abarrotados o sobrecargados; los tractores y los vehículos de baja velocidad solo arrastran mercancías y no pueden transportar pasajeros en las carreteras, los vehículos son rápidos y los peatones no pueden entrar. Hay muchos vehículos en la carretera que se lesionan fácilmente; es fácil meterse en problemas al secar el grano en el campo; no hay puestos al costado de la carretera, lo que afecta la seguridad del tráfico; los carros de ganado y caballos deben mantenerse a la derecha y deben conducirse en las intersecciones conduciendo animales; y ovejas, caminar por la carretera No es seguro aprender las leyes de tránsito y respetar las reglas de tránsito para viajar con seguridad y sentirse a gusto. 2. Conocimiento de seguridad vial para conductores: piense antes de conducir y tenga en cuenta las leyes de tránsito; piense en las intersecciones, mire primero, reduzca la velocidad y no se apresure antes de encontrarse, sea cortés y educado antes de adelantar; no lo fuerce si no está seguro; piénselo en días lluviosos y con niebla, encienda las luces antiniebla y conduzca hacia abajo; piénselo cuando conduzca por mucho tiempo; preste atención a las señales y luces; distancias, no olvide combinar trabajo y descanso; piénselo cuando beba, beba vino. Se producen accidentes por conducción trasera; piense en conducir por una ciudad concurrida y tenga cuidado con los peatones y los vehículos, piense en solicitar pasajeros y cargar mercancías; y cumplir con las regulaciones y no exceder el límite; pensar en el estacionamiento temporal, elegir un lugar apropiado, pensar en las condiciones anormales del vehículo y realizar reparaciones y mantenimiento oportunos; pensar en la avería del automóvil en la carretera, colocar señales para solucionar problemas; ; piensa en que te revisen, 5. Buscando poemas antiguos sobre el tráfico
"El camino a Shu es difícil" - Li Bai
Ai Xu ¡Oh, qué peligroso es! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! Gusanos de seda y yufu, ¡qué confusa es la fundación del país! Tienes cuarenta y ocho mil años y no estás cerca de Qin Sai. Hay un sendero para pájaros en Taibai, Xidang, que puede cruzar la cima de la montaña Emei. La tierra se derrumbó y las montañas destruyeron a los hombres fuertes hasta la muerte, y luego se conectaron las pilas de piedra de la escalera al cielo. Hay una marca alta de seis dragones que regresan al sol en la parte superior y una ola veloz que regresa a Sichuan debajo. La grulla amarilla no puede pasar volando y el simio se aferra a ella para superar su dolor. Hay mucho barro verde y hay nueve curvas y vueltas en las montañas rocosas con cien escalones. Mon fue al pozo Lijing, levantó la cabeza y respiró, se sentó con las manos en la espalda y suspiró. ¿Te pregunté cuándo regresarás de tu viaje al oeste? Miedo a las rocas inalcanzables. Pero vi un pájaro triste llamando a un árbol antiguo, el macho volando por el bosque lejos de la hembra. También escuché a Zigui llorar por la luna en la noche y preocuparse por las montañas vacías. La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo azul, lo que hace que la gente marchite su belleza. Incluso si los picos han desaparecido, el cielo no está lleno y los pinos marchitos cuelgan boca abajo contra los acantilados. Las turbulentas cascadas son ruidosas, los acantilados se convierten en rocas y miles de valles truenan. El peligro es así. Las personas que han viajado muy lejos han venido aquí en vano. El pabellón de la espada es majestuoso y Cui Wei un hombre puede vigilar la puerta, pero diez mil hombres no pueden abrirla. Los que custodiaban o robaban a sus familiares se convertían en lobos y chacales. Evitando los tigres por la mañana y las serpientes por la noche, rechinando los dientes y chupando sangre, matando gente como si estuviera entumecido. Aunque Jincheng está feliz, es mejor regresar temprano a casa. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo azul. Me volví de lado y miré hacia el oeste, suspirando.
"Camino" - Xuan Bao
Hacia el norte, sur, este y oeste, hay una vasta extensión de polvo. El río Guanhe es interminable y hay peatones en el viento y la nieve.
Montañas extremadamente peligrosas conducen a Shu, y muchas zonas planas conducen a Qin. Quienes están interesados en la fama y la fortuna tienen contactos frecuentes.
"Tao" - Li Qiao
El camello de bronce está dividido en Gongluo y el pabellón de la espada está bajo hacia Qiong. El morado está a cinco mil kilómetros de distancia y el burdel tiene doce niveles.
El polvo en la puerta de jade es como nieve, y el caballo en la cueva dorada es como un dragón. Hoy, en el camino del medio, podemos encontrarnos con Yao Zun.
"Construyendo caminos" - Lu You
Bajo la lluvia, el camino estaba roto y embarrado, y la madera y las rocas estaban esparcidas por todo el lugar. Pero basta con caminar, no tengo alabarda ni carro alto.
"Roadside Song" - Lu You
El camino va de norte a sur y las ruedas nunca se detienen. ¿Son todos genios? Tengo hambre hasta el anochecer.
"Huqiu Temple Road estuvo muy transitado el año pasado" - Bai Juyi
Desde la apertura de Shanshan Temple Road, el tráfico acuático y terrestre ha sido frecuente. La plata guía a los arrogantes caballos y los barcos de flores llevan bellezas. Las semillas de loto crecen por todas partes y las semillas de melocotón y ciruela aún son nuevas. Es mejor vivir en la orilla del lago y conservar un rastro de primavera.
"Primero en salir de Lantian Road" - Bai Juyi
Detente y pregunta sobre el camino a seguir, el camino está entre las nubes otoñales. La carretera sur del condado de Cangcang comienza desde aquí. De repente, desde la cima de la montaña, todas las montañas miran hacia abajo. Mirando hacia miles de picos, las cimas de los picos son como olas. Pase por Han Gong Ban por la mañana y diríjase al río Blue Bridge por la noche. Sólo había cuatro mil en Xunyang y comenzaron a viajar setenta millas. La gente está cansada de las herraduras y el trabajo duro ya es así.
"Negocios en un nuevo camino" - Li Shangyin
Seiscientos comerciantes están en el camino, que es accidentado y antiguo. La primavera se acerca al anochecer en la colmena y el sol comienza en la trampa para tigres. El camino conduce al manantial y la gente se separa de las ramas de los árboles. Quien tome el atajo llegará rápidamente a la cima.
"Camino a la estación Raspberry" de Wang Zhou
Una vez de camino a Qingni, el camino a Shu era difícil y se construyó un camino elevado entre las frías nubes. Cómo ir a Badong, treinta y seis discos fuera del cielo.
"Eventos instantáneos de Bian Road" - Wang Jian
Miles de kilómetros de río, el humo es recto y las orillas de langostas verdes son largas. El camino es el mismo en todo el mundo, pero la gente habla de diferentes maneras. El mercado de pasto da la bienvenida a los productos de Jiangsu y Jinqiao cobra impuestos a los comerciantes marítimos. Mirando hacia la Ciudad Prohibida, me siento demacrado e incapaz de caminar.
"El Camino del Cuervo y el Arroyo" - Meng Jiao
El Camino del Cuervo no se puede cruzar, cruza el arroyo treinta y seis veces. Hay algo para beber en el agua clara y hay neones verdes colgados en lo alto del bosque. La carretera se vuelve más peligrosa y los senderos para conducir se vuelven más frecuentes. Ver y oír siempre cambian, y los corazones y las almas están fascinados el uno por el otro. Las rocas se balancearon repentinamente, lo que dificultó el ascenso por el terraplén de arena. Fuera del cielo púrpura en el peligroso pico, árboles centenarios flotan en las nubes. Cuando me aparto del camino, miro hacia su condado y hay muchos grandes sabios para reclutar. Un caballo cansado extraña el viejo forraje y un pájaro contenido extraña su antiguo refugio. Chu Yu debería ser llorado de lástima y desechado como polvo y barro.
"Se envió un sauce al lado del camino para enviar la carta de Xing al enviado en Yanzhou" - Li Yi
Un sauce al lado del camino conducía a Yanzhou. ¿Dónde está Yanzhou? El camino comienza desde un largo camino.
"Encuentro en un camino estrecho" - Shen Yue
Encuentro en el camino de Luoyang. El sonido de un camión cisterna corriendo. El camino se encuentra con gente frívola. Se puso de pie y le preguntó a la familia de Jun. Tu familia es honesta y fácil de conocer. Fácil de saber y fácil de recordar. Dragones y caballos llenan las calles. La cubierta volante se encuentra en el lado de la puerta. El hijo mayor es Wanhu Hou. La boca vuela y come. El niño comenzó a servir como funcionario. Día y noche, la provincia de Wen es recta. Los tres hijos son admitidos. He Yi tiene muchas alas. Grupo Ruoruoqing. Color dorado ahumado. La anciana canta sobre su vida. Mujeres orales entrelazadas. La joven no tiene nada que hacer. Simplemente charle a puerta cerrada. Lu Qi lo intenta. La grulla negra bate sus alas.
"Chang'an Road" - Sr. Jiang
La cubierta verde lleva la ligera niebla. La moderación dorada brilla intensamente. Los cinco príncipes son nuevos para ti. Qigui regresó temprano a casa. Boom boom en el camino morado. El mundo mortal se va volando. Al atardecer Yan Pingke. El viento sopla la ropa de baile. 6. Poemas que reflejan la situación del tráfico en la antigüedad
① Miles de velas pasaron al lado del barco hundido y miles de árboles primaverales frente a los árboles enfermos: ¿Dinastía Tang? "Recompensar a Lotte al ver regalos en el primer banquete en Yangzhou" de Liu Yuxi ② La casa está en un entorno humano y no hay ruido de carruajes ni caballos.—— ¿Jin? "Beber" de Tao Yuanming ③ Viajar fuera de las montañas verdes, navegar en bote frente al agua verde: ¿Dinastía Tang? "Bajo la montaña Cibeigu" de Wangwan ④Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas.——¿Yuan? "Tian Jing Sha?" de Ma Zhiyuan "Pensamientos de otoño" ⑤ Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, despidiendo el barco a miles de kilómetros de distancia: ¿la dinastía Tang? "Adiós en la Puerta Jingmen" de Li Bai ⑥ No se te puede ver en el sinuoso camino de la montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve: ¿Dinastía Tang? "Baixuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Cen Shen ⑦ En los viejos tiempos, junto al bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi el puente sobre el arroyo cuando giré en la carretera.—— ¿Dinastía Song del Sur? "¿Luna Xijiang?" de Xin Qiji. La luna brillante y las ramas asustan a las urracas" ⑧Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay salida, y el banco de sauces y las flores están floreciendo en otra aldea. - ¿Dinastía Song del Sur? "Visita a la aldea de Shanxi" de Lu You ⑨El camino se retrasa y la sed lleva al hambre - "¿El Libro de las Canciones?" "Desplumando a Wei" ⑩ El tráfico de barcos oficiales es caótico y todo depende de que levantes la voz.—— ¿Ming? "¿El Emperador?" de Wang Pan. Du Mu Chang'an volvió a mirar los montones de bordados después de pasar las cuartetas de "Cantando la trompeta" en el Palacio Qinghua. Miles de puertas se abrieron una tras otra en la cima de la montaña. La concubina roja se rió mientras cabalgaba. Nadie sabía que era el lichi. En el camino, el rey Zhou Zeng de Raspberry Post fue a Qingni Shu Road y estaba vacío. El camino entra en las nubes frías. ¿Cómo podemos ir a Badong? cielo El camino va de norte a sur a lo largo de la sinuosa avenida Luyou, y las ruedas nunca se detienen. ¿Son todos genios? Estoy solo hasta la noche.
7. Cuatro versos de poemas antiguos sobre caminos y medios de transporte antiguos
Hay cuatro versos de poemas sobre caminos y medios de transporte antiguos: Las herraduras se deslizan en Luntai Road.
El camino de correos está interrumpido por el puente, y está solitario y sin dueño. Los coches traqueteaban, los caballos crujían y los peatones llevaban arcos y flechas en la cintura.
Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos. 1. Las herraduras resbalan en Luntai Road.
El significado de este poema es que los cascos del caballo resbalan y le cuesta avanzar. Este poema proviene de "Tianshan Snow Song para enviar a Xiao Zhi de regreso a la capital" escrito por Cen Shen de la dinastía Tang.
El texto original dice que las nubes de nieve en las montañas Tianshan a menudo están cerradas y la nieve en miles de picos y crestas es Cuiwei. El viento del norte sopló a la entrada de Chiting por la noche y la nieve en Tianshan se hizo más espesa durante la noche.
Capaz de aprovechar la luna Han para brillar en Silver Mountain y perseguir a Hu Feng a través del paso de hierro nuevamente. No hay pájaros volando alrededor de la ciudad de Jiaohe y las herraduras resbalan en Luntai Road.
La niebla oscura y la atmósfera fría se están espesando a miles de kilómetros de distancia, y los acantilados sombríos tienen miles de pies de espesor. La piel de zorro del general no está caliente cuando se acuesta y la espada del guardia está a punto de romperse debido al frío.
Es justo cuando cae la nieve en las montañas Tianshan que te envío de regreso a la capital. ¿Cómo puedo darte un regalo de despedida en la nieve? Sólo hay ramas de pino verdes.
La traducción de este poema es: Las nubes y la nieve en las montañas Tianshan nunca florecen durante todo el año, y las majestuosas montañas y crestas están cubiertas de nieve. Por la noche, el viento del norte sopló a través de la intersección de Chiting y la nieve en Tianshan se hizo más espesa durante la noche.
La nieve y la luz de la luna reflejaban las montañas plateadas, y los copos de nieve siguieron al viento del norte y volaron a través del Paso de Hierro. Volar a lo largo de la ciudad de Jiaohe ha estado cortado durante mucho tiempo y es difícil para los caballos de guerra cruzar la carretera Luntai.
Las nubes frías se condensan tenuemente en el cielo a miles de kilómetros de distancia, y los acantilados son empinados y están cubiertos por miles de pies de hielo sólido. La túnica de cuero del general no estaba caliente después de estar acostado durante mucho tiempo, y la espada del guardia estaba tan fría que parecía a punto de romperse.
Estaba nevando mucho en las montañas Tianshan, así que me despedí de mis amigos y regresé a la capital. ¿Cómo puedo expresar mis sentimientos en el hielo y la nieve? ¡Solo puedo darte ramas verdes de pino y ciprés! "Tianshan Snow Song envía a Xiao Zhi de regreso a la capital" es un poema de siete caracteres escrito por Cen Shen, un poeta de la dinastía Tang.
Este es un poema que alaba la nieve en las montañas Tianshan. El poema completo se puede dividir en tres partes. Las primeras cuatro frases resumen el espectacular paisaje nevado de las montañas Tianshan, desde las nubes de nieve en el cielo hasta las crestas nevadas en el cielo.
Las siguientes ocho oraciones describen las características de la nieve de Tianshan, el brillo de la nieve y el frío severo que trae la nieve. Las últimas cuatro líneas del poema tratan sobre apreciar la amistad y ser reacio a abandonarla.
Todo el poema es helado hasta los huesos pero caliente hasta el punto de hervir la sangre. No tiene intención de quejarse del cielo y la tierra, sino de un sentimiento de protección del país y de la gente. Cen Shen (aproximadamente 715-770), un poeta fronterizo de la dinastía Tang, era nativo de Nanyang. Era bisnieto de Cen Wenwen, un héroe del reinado del emperador Taizong. Más tarde se mudó a Jiangling.
Cen Shen se sintió solo y pobre en sus primeros años, por lo que estudió con su hermano mayor y leyó todos los registros históricos. Tianbao se convirtió en Jinshi durante tres años.
Al principio, llevó a los soldados de Cao a unirse al ejército. Más tarde, sirvió en el ejército en dos fortalezas fronterizas. Primero, sirvió como Gao Xianzhi, el secretario principal del shogunato en Anxi. En los últimos años de Tianbao, a Chang Qing se le concedió el título de magistrado del shogunato. designado gobernador de Beiting, Anxi.
Durante el reinado del emperador Daizong, Zeng fue gobernador de Jiazhou, conocida en el mundo como Cen Jiazhou. Murió en Chengdu en el quinto año de Dali.
Los poemas de Cen Shen son buenos en canciones de siete caracteres. Su obra representativa es "Baixuege envía al juez Wu de regreso a la capital". Existen trescientos sesenta poemas.
Tiene un sentimiento cercano por el paisaje de la fortaleza fronteriza, la vida militar y las costumbres culturales de las minorías étnicas, por lo que tiene muchos poemas excelentes sobre la fortaleza fronteriza. El estilo es similar al de Gao Shi y muchos descendientes lo llaman "Gao Cen".
Hay diez volúmenes de "Cen Shen Ji", que se han perdido. Hoy en día hay siete volúmenes de la "Colección Cen Jiazhou" en circulación.
"Poemas completos de la dinastía Tang" está compuesto por cuatro volúmenes de poemas. 2. El camino de correos está interrumpido por el puente, y está solitario y sin dueño.
Este poema significa junto al puente roto fuera de la posada. Las flores del ciruelo florecen solitarias y solas. Nadie llega a apreciarlas.
Este poema proviene de "Bu Suanzi·Yong Mei" de Lu You. El texto original es "Al lado del puente roto frente a la oficina de correos, solo y sin dueño".
Ya está anocheciendo, estoy triste solo, y hace aún más viento y lluvia. No hay intención de luchar por la primavera, y una vez todo el mundo está celoso.
Cayó en el barro y fue triturado hasta convertirse en polvo, pero sólo la fragancia permaneció igual. La traducción de este poema es "Al lado del puente roto fuera de la posada".
Las flores del ciruelo florecen solitarias y solas. Nadie llega a apreciarlas. Ya es bastante triste estar solo en el anochecer y que el viento y la lluvia se lo lleven.
Florece en la parte superior de las flores, pero no tiene intención de competir con las flores para disfrutar de la gloria primaveral. Simplemente las deja ir y se pone celosa.
Incluso si los trozos de flores caen y se convierten en polvo, su fragancia eterna permanecerá en el mundo.
"Bu Suanzi·Oda a las flores de ciruelo" es un poema escrito por Lu You, un poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Este poema utiliza un sentimiento fresco para escribir sobre las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo, que. es una metáfora de la perseverancia y la inflexibilidad de uno. La escritura es delicada y significa Profundo y profundo, es el canto del cisne en el poema de la ciruela. En ese momento, Lu You estaba en un punto bajo de su vida. La moral de su facción militante era baja, por lo que era muy pesimista. Todo el poema era muy triste, especialmente el comienzo, que exageraba una atmósfera de indiferencia y su espíritu. sin temer al poder.
Lu You (1125-1210), conocido como Ziwuguan, también conocido como Fangweng, era de nacionalidad Han y natural de Shanyin, Yuezhou. Fue un escritor, historiador y poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. . Lu You nació cuando la dinastía Song del Norte fue derrocada y estuvo profundamente influenciado por el patriotismo de su familia cuando era joven.
Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se presentó al examen del Ministerio de Ritos, pero su carrera oficial no fue fácil porque fue rechazado por Qin Hui. Después de que el emperador Xiaozong de la dinastía Song subiera al trono, se le concedieron antecedentes Jinshi y ocupó sucesivamente los puestos de registrador jefe del condado de Ningde en Fuzhou, funcionario del edicto imperial, magistrado general de la prefectura de Longxing, etc. Al resistir a la dinastía Jin, la facción Zhuhe lo rechazó repetidamente.
En el séptimo año del reinado de Qiandao, por invitación de Wang Yan, el enviado de Xuanfu de Sichuan, se unió al ejército y sirvió en el shogunato de Nanzheng. Al año siguiente, el shogunato se disolvió y a Lu You se le ordenó entrar en Shu, donde conoció a Fan Chengda.
Después de que Song Guangzong sucediera en el trono, fue ascendido a médico en el Ministerio de Ritos y revisor de la Academia de Registros. Poco después, fue despedido de su cargo y regresó a su ciudad natal para. "burlándose y cantando al viento y a la luna". En el segundo año de Jiatai, el emperador Ningzong de la dinastía Song ordenó a Lu You que fuera a Beijing y presidiera la compilación de los "Registros de las dos dinastías" y la "Historia de las tres dinastías" de Xiaozong y Guangzong. Pabellón para prepararlo.
Después de completar el libro, Lu You vivió recluido en Shanyin durante mucho tiempo. Falleció en el segundo año de Jiading y dejó su último trabajo "Shi'er". Lu You siguió escribiendo toda su vida y logró grandes logros tanto en poesía como en prosa. Sus poemas tienen un lenguaje fácil de entender y una composición limpia y rigurosa. Combinan la majestuosidad y el desenfreno de Li Bai con la melancolía y la desolación de Du Fu. El entusiasmo patriótico tiene un profundo impacto en las generaciones posteriores.
Lu You también tiene talento para la historia. Su "Libro de la dinastía Tang del Sur" es "conciso y preciso", y el comentario histórico es colorido y tiene un alto valor histórico. 4. Los coches traqueteaban, los caballos crujían y los peatones llevaban arcos y flechas a la cintura.
El significado de este poema es el sonido de carruajes y caballos, y los peatones en el camino llevan arcos y flechas a la espalda. Este poema proviene de "War Chariots" de Du Fu.
El texto original dice: Los coches ruedan, los caballos crujen y los peatones llevan arcos y flechas en la cintura. Ye Niang y su esposa se fueron para despedirse, pero el puente Xianyang no estaba a la vista.
Agarrándose la ropa y pataleando, bloqueó el camino y lloró, y sus gritos se elevaron hasta el cielo. La gente que pasaba por la calle preguntaba a los peatones, pero los peatones estaban confundidos.
O desde Fanghe en el norte de Quince, hasta Yingtian en el oeste de Cuarenta. Cuando me fui, mi cabeza estaba cubierta de pelo, pero cuando regresé, mi cabello era blanco y todavía estaba custodiando la frontera.
El patio lateral se desangró en el agua del mar y el emperador Wu fue trasladado a un lado. No lo sabes, pero hay miles de aldeas en los doscientos estados de la dinastía Han en Shandong donde crece Jingqi.
Aunque haya una mujer fuerte con una azada y un arado, no habrá nada en las largas hectáreas. Los soldados de Kuangfu Qin lucharon duro y fueron ahuyentados por perros y gallinas.
Aunque los mayores han preguntado, ¿el sirviente se atreve a expresar su odio? Y ahora, este invierno, todavía hay muchas muertes en Kansai. El magistrado del condado pide el alquiler con urgencia. ¿De dónde saldrán el alquiler y los impuestos? Lo creas o no, es malo tener un niño, pero es bueno tener una niña.
Si das a luz a una niña, igualmente tendrás que casarte con tu vecina, pero si das a luz a un niño, tendrás que casarte con su vecina. ¿No ves? Qinghai Tou no tiene a nadie que recoja los huesos de la antigüedad.
Los nuevos fantasmas son molestos y los viejos fantasmas lloran, y el cielo está nublado, lluvioso y húmedo, chirriando. La traducción de este poema es "El estruendo de los vehículos y el rugido de los caballos de guerra". 8. Buscando diez poemas antiguos sobre el transporte
1. Puedo ver los antiguos medios de transporte (caballos, barcos, carros)
1) Li Bai estaba a punto de viajar en un barco , pero de repente escuchó el sonido de un canto en la orilla.
2) No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
2. Puedes ver los caminos antiguos (caminos terrestres, caminos marítimos, caminos de tablones)
1) Velas y sillas de montar volando día y noche, el camino terrestre del río Changmen es largo .
2) Es ridículo que el dragón ancestral esté loco y esté rodeado de montañas y mares.
3. Puedes ver la antigua instalación de transporte: Guanyi
1) Hay dos o tres casas con techo de paja a lo largo del camino, donde los huéspedes pueden pedir té. La pronunciación de las Llanuras Centrales es buena, pero no sé si el río Huai es el fin del mundo.
2) Al lado del puente roto fuera del puesto, está solo y sin dueño. Ya está anocheciendo y estoy triste y solo, y hace aún más viento y lluvia.
4. Puedo ver la comunicación popular
1) El invitado vino de lejos y me dejó una nota.
2) El emperador disparó a un ganso salvaje en el bosque, y había suficiente escritura en seda para decir que Wu y otros estaban en cierto lago.
5. Podemos ver el concepto de viaje de los antiguos.
1) La ciudad de Weicheng es luminosa y polvorienta bajo la lluvia de la mañana, y las casas de huéspedes son verdes y nuevas. Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.
2) Las escalofriantes cigarras están tristes, de cara al pabellón por la noche, los aguaceros empiezan a cesar. No hay rastro de bebida en la tienda de Dumen. En lugar de nostalgia, Lan Zhou la insta a irse. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, ella se queda sin palabras y ahogada. Los pensamientos viajan a miles de kilómetros de distancia, el cielo es inmenso y la niebla espesa al anochecer. Desde la antigüedad, los sentimientos sentimentales se han entristecido con la despedida, y el Festival Qingqiu es aún más vergonzoso y descuidado. ¿Dónde despertarás esta noche? En la orilla de los sauces, el viento del alba amaina y cae la luna. Han pasado años desde entonces. Debería ser una falsa muestra de buenos tiempos y buenos tiempos. Aunque existan miles de costumbres, ¿quién podrá decírselas?