Poemas sobre China continental
¡Cuando tu país del norte sigue siendo un mundo cubierto de plata!
Tu frontera sur ya está repleta de paisajes primaverales.
¡Te amo, China!
Me gusta tu música de baile en Dunhuang,
maquillaje ligero y maquillaje pesado en Hangzhou West Lake,
la belleza del paisaje de Guilin,
el misterio del mar de nubes de Huangshan.
¡Te amo, China!
Me gusta el imponente Palacio Potala en el techo del mundo.
La luz de la luna es como agua frente a la casa de bambú Dai.
Uvas de Turpan, melones de Hami,
Las ovejas en la pradera de Hulunbuir son como nubes blancas flotando en el cielo azul.
¡Te amo, China!
Me gusta el entusiasmo de ustedes, jóvenes,
la profundidad de las personas de mediana edad sin confusión,
las caras inocentes y sonrientes de los niños,
Personas mayores bailando en discoteca al atardecer.
¡Te amo, China!
Me encantan las antiguas canciones que tocaban las campanas del Período de los Reinos Combatientes.
Me encantan las nuevas canciones que cantaste en tu apogeo.
Me gustan las capas de pasillos de la Ciudad Prohibida al anochecer.
Me gustan las luces brillantes de sus edificios modernos por la noche.
¡Te amo, China!
Te amo. Las nubes en forma de hongo en el cielo ahuyentan la soledad en el desierto.
Me gustan las ondas de radio de la Gran Muralla de la Antártida.
Me gusta tu alegría al ahuyentar la plaga,
Me gusta tu avance cero en la historia olímpica.
¡Te amo, China!
Unos momentos de viento y lluvia, algunos embragues y separaciones,
Un poco relajado, un poco espectacular,
Me encanta tu lucha y creación.
Cuántas veces el esfuerzo, cuántas veces la cosecha,
Varias veces de pobreza, varias veces de prosperidad,
Amo la fertilidad de tu sangre. y sudor.
Cuánta alegría, cuánta sequedad,
Cuánto has perdido, cuánto has ganado,
Me gusta tu carácter tenaz y persistente.
Me gusta tu mente amplia,
Amo tu gran espíritu,
Amo tu pulso interminable de vida en vida.
¡Te amo, China!
Saliste volando del fuego del Nirvana, el fénix dorado.
Tú eres el dragón que danza en la tierra de China.
Eres el león que despierta en el este.
Eres una gran nación y un gran país. Acabamos de vivir 54 años de altibajos.
¡Te amo, China!
Has pasado por mucho,
Has sufrido humillaciones y torturas.
Eres ignorante e incompetente.
Tienes defectos y debilidades.
Sí,
No debemos sentirnos orgullosos,
pero no nos subestimaremos.
Pensamos, nos preocupamos,
Trabajamos duro, exploramos,
Trabajamos duro, exploramos,
Caminamos ¡luchamos!
Haremos que tu antigua tierra brille con un brillo juvenil más deslumbrante.
Esperamos convertirlos en los líderes de la prosperidad, la prosperidad, la civilización y la democracia para todas las naciones del mundo.
Estamos orgullosos de ti.
Estamos orgullosos de ti.
Te queremos, China.
2. Poemas alabando a China sobre mi patria.
Mi patria tiene montañas imponentes.
Los majestuosos picos dominan el viento y la lluvia de la historia.
El crepúsculo es vasto y el viento y las nubes pasan.
El sólido respaldo ha resistido cientos de millones de años de vicisitudes.
Patria mía, el río corre,
El poderoso torrente corre a través del remolino de la historia,
Avanza con valentía, lava la contaminación centenaria ,
Las olas tormentosas golpearon el cañón y ocurrieron muchos altibajos fatídicos.
Mi patria tiene un vasto territorio y ricos recursos.
El hermoso paisaje ha dado origen a una espléndida cultura tradicional.
El desierto recoge el atardecer, y la luna brillante embriaga las flores de loto.
Cuántas civilizaciones espléndidas brillan aún en esta vasta tierra.
Mi patria tiene gente trabajadora,
Cincuenta y seis grupos étnicos se simpatizan entre sí,
Maravilloso encanto oriental, románticas costumbres humanistas,
Cuántas leyendas hermosas y conmovedoras se han transmitido a través de los siglos.
Esta es mi patria,
Esta es la patria que amo profundamente.
Amo tu larga y espléndida historia,
Amo las flores en cada centímetro de tu tierra,
Amo tus magníficos ríos y montañas, p>
Me gusta la perseverancia de su gente.
Patria mía,
La patria que amo.
Tú eres el gallo que canta, que despierta el silencio del amanecer.
Eres el dragón altísimo, la tormenta de la era todopoderosa.
Eres un león que baila con la gloria de China.
Tú eres el origen de la sabiduría humana: la chispa que enciende la civilización.
Tienes un nombre sagrado,
¡Ese es China!
Amo profundamente a mi patria,
Mi corazón late desde hace cinco mil años,
Amo profundamente a mi patria,
La sangre que corre hacia las olas de los ríos Yangtze y Amarillo,
Amo profundamente a mi patria,
La piel amarilla está impresa con los colores que dejaron mis antepasados, p>
Amo profundamente a mi patria,
Los ojos de Hei Chao muestran una sonrisa humilde,
Amo profundamente a mi patria,
El carácter fuerte se mantiene erguido y directo,
Amo profundamente a mi patria,
El vasto mar se llena de todo mi sustento.
Patria mía, encantadora China,
Has creado una historia gloriosa,
Has levantado un gran país.
Estoy orgulloso de tu edad,
Miles de años de viento no pueden romper tu espalda recta,
Estoy orgulloso de tu fuerza,
p>
Resiste los problemas internos y externos y sobrevive a través de los años.
Estoy orgulloso de tu luz,
La nación china comprende firmemente su propio destino,
Estoy orgulloso de tu espíritu,
La reforma y la apertura son audaces y grandiosas.
Patria encantadora,
No importa a dónde vaya,
Tu brazo fuerte me sostendrá,
No importa dónde viva,
Calientas mi corazón.
Mi hermosa patria,
tú eres el timonel del nuevo siglo,
usas la velocidad, usas la fuerza,
para crear un mundo que conmocione al mundo de los milagros.
Trabajas duro y utilizas tu sabiduría.
¡Has logrado un desarrollo exitoso una y otra vez!
China, ¡qué nombre tan sagrado!
Patria, patria,
Siempre estás llena de esperanza,
Patria, patria,
Siempre estás llena de vitalidad y ¡vitalidad!
¡Mi país ganó el premio en mi concurso! ! ¡Espero que te sea útil!
3. Sobre la colección de poesía china.
Caminando tranquilamente por el pabellón por la noche, vi por primera vez la luz clara y gradualmente sentí el dolor del anochecer primaveral; Cuando los melocotones y las ciruelas están en la oscuridad de la primavera, ¿quién susurra en los columpios y ríe? Hay miles de corazones y no hay arreglo en el mundo.
Langtaosha
El sonido de la lluvia gorgoteando fuera de la cortina, la sensación de primavera se desvanece gradualmente. Luo Yi no podía soportar el frío en Wuli. No sabía que era un huésped en un sueño que buscaba placer por la mañana. ¡No puede estar solo! Montañas y ríos infinitos son más fáciles de ver cuando no están allí. Cuando el agua fluye en primavera, el cielo y la tierra se vuelven uno.
Conoce a Huan
Las flores de durazno se marchitan en primavera, es demasiado apresurado, pero la lluvia fría llega temprano y el viento llega tarde. ¿Cuándo será pesado? ¡Naturalmente, la gente odia el agua cuando crece!
Conoce a Huan
Viendo solo a la Torre Oeste sin palabras, la luna es como un gancho, los solitarios árboles fénix cierran el patio otoñal, el constante corte y la confusión son la tristeza de despedida, especialmente el sentimiento general en el corazón.
Amapola/amapola/amapola común
¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche el pequeño edificio tenía viento del este y el país no podía soportar mirar atrás a la luna brillante. La cerca tallada y el jade aún deberían estar allí, pero Zhu Yan hizo que los reemplazaran. Cuánta tristeza puedes tener, como un río que fluye hacia el este.
Canción de Medianoche
¿Cómo podemos evitar la tristeza y el odio en la vida? ¿Cuáles son los límites del éxtasis solitario? El sueño de la patria volvió y sentí que las lágrimas caían de mis ojos. ¿Quién es el edificio más alto? Recuerda que el otoño es soleado. El pasado está vacío, todavía como un sueño.
Deseo sin fin
Una capa de montañas, dos capas de montañas, las montañas están muy lejos, el cielo está alto y el humo es frío, extraño las hojas de arce. Las flores florecieron, pero ya no estaban. Los gansos salvajes volaron alto, pero no regresaron.
Grito de la Noche Negra
Anoche hacía viento y llovía, y las cortinas de otoño crujían. Las velas gotean y se rompen, y a menudo duermo sobre la almohada. No puedes sentarte en igualdad de condiciones. El mundo fluye con agua, esto es un sueño. Zuixiang Road debe ser estable y frecuente, y es insoportable.
Espada y Canción
En los últimos 40 años, mi patria ha viajado cinco mil kilómetros. El pabellón del fénix y la torre del dragón se extienden hacia el cielo, y el eucalipto tiene una rama de humo. Nos conocemos varias veces. Una vez clasificado como ministro, me agaché y me tomé mi tiempo. El día más apresurado fue cuando renuncié al templo y en el templo todavía sonaba una canción de despedida. Derramó lágrimas por Gong E.
Langtaosha
El pasado es solo triste, pero es difícil organizar el paisaje. Moss invade el patio con el viento otoñal. ¿Quién vendrá todo el día cuando la cortina de cuentas esté inactiva? Jin Jian ha sido enterrado y está lleno de vitalidad. En una noche fresca, la luna brilla. Quiero ver la sombra del Palacio de Jade y el Yaochi, ¡el cielo brilla sobre Qinhuai!
Serenata de Paz y Alegría/Letras de Paz, Tranquilidad y Alegría
Desde nuestra despedida, ha pasado la mitad de la primavera, y el paisaje en mis ojos se dirige hacia un corazón roto. La secuencia del otoño puede ser como nieve en la nieve, cepillarla y luego fluir hacia abajo. Los gansos cisne ya han regresado. El viaje es largo y el sueño difícil de hacer realidad. La tristeza de la despedida es como la maleza primaveral, que se aleja cada vez más.
Hilo feliz
Enciendo la vela y sueño, tratando de encontrar el pasado, triste, pero la voluntad de Dios es contraria a mi cuerpo. No hay agua en el estanque lunar y los pabellones están sombreados por flores. Cuando subas al barco, no dudarás en coger algo de ropa más.
Xie Xin'en
Después de que se fue el Airbus, la sala de pintura quedó medio cubierta de cuentas budistas y el aire en el bosque estaba lleno de cansancio nocturno. La luna creciente en el pequeño edificio mira hacia atrás desde la fibra. En la ciudad de Chunguang, los edificios están vacíos cuando la gente se ha ido, y los edificios son viejos cuando la gente se ha ido. ¿Por qué odiar a los pobres? La ventana dorada tiene sueño y no es intencionada. Un fuerte sonido de flauta despierta a la graciosa muchacha.
El duodécimo hermano del rey
El viento del este sopla el agua todos los días y la primavera siempre transcurre tranquilamente. Perdida en el amor, borracha, borracha en sueños. Su voz era muda y no usó maquillaje durante la noche. ¿Quién se supone que debe hacer que todo sea maravilloso? Extraño a Zhu Yan, apoyada sola en ella al anochecer.
Santailing
No podía dormir, estaba cansado, así que me puse la ropa y salí. La luna de otoño está fría, los bambúes están fríos y el viento de la noche corta las ventanas.
Amapola común/amapola/amapola
El viento vuelve al pequeño patio, y el color primaveral continúa en los ojos del sauce. Junto con el silencio que nos ha separado durante mucho tiempo, el sonido del bambú sigue siendo como la luna nueva. Antes de que terminara el canto, el hielo de la superficie de la piscina se estaba derritiendo. Las velas son brillantes y fragantes, las pinturas son profundas y los templos están cubiertos de escarcha y nieve.
4. Escribe un extracto del largo poema de Cambridge "Mourning" de China.
Fuego en el pecho de la Tierra
Patria
¿Quién utiliza la muerte para expresar su amor por ti?
-Mencion
Seis
Dónde ha llegado la cultura china.
Territorio de China
Cuenca del Río Amarillo
¿Cuál es tu antigua voluntad?
¿Cuál es tu voluntad de buscar la verdad?
Siete Hombres
Dragon Boat Festival Dragon Boat Festival
¿Quién arrojó la sal al mar?
Nuestro Año Nuevo Lunar
El quinto día del quinto mes lunar
En memoria del poeta del estado de Chu
En memoria de Qu Yuan
Qu Yuan saltó al río Guluo.
La tradición cultural Wu-Chu del estado de Chu
Encuentro con el Norte
Este es el medio.
Las canciones de Chu de Qu Yuan
Se convirtieron en cultura china
Bárbaros en el período de primavera y otoño
Chu anexó cuarenta y cinco países pequeños .
Esfuerzos concentrados para atacar a China
Después de que Chu estaba destinado a ser fuerte,
fue anexado por Qin
Qin débil en Occidente
Un tigre está a punto de saltar.
Creciendo
Derrota a Jin y destruye al Doce Ejército
Expandete miles de millas, Chu y Qi, Yan y Han, Zhao y Wei.
Conviértete en el más fuerte entre los Siete Héroes del Período de los Reinos Combatientes.
Destruye la unidad de los seis héroes
País Medio
País
Llora al poeta
Te conmemoramos .
También es para conmemorar a Qin, quien anexó su país.
Territorio de China
Los lugares abarcados por la cultura china.
¿Quién arrojó la sal al mar?
Las cuencas de los ríos Amarillo y Yangtsé
La voluntad del poder antiguo
La voluntad de buscar la verdad
¿Dónde puedes encontrar tu pureza? ¿tierra?
……
5. Hay un poema sobre China continental y la provincia de Taiwán. Ayúdame a encontrarlo. ¡Mamá, el hermano mayor ha vuelto! Autor: Niu Cuando saliste de la cabaña, reconocí en ti el majestuoso cuerpo de tu padre y las sabias cejas de tu madre. Sólo el cabello blanco desordenado hace que la gente se sienta infinita. Se acercó y dijo: Hermano, has vuelto, parece que algo te bloquea la garganta. Creo que para derrocar la monarquía tomaste mi mano y te despediste de mi madre bajo el gran árbol a la entrada del pueblo. Gané. Me pediste que le escribiera una carta diciéndole que la lealtad y la piedad filial no pueden tener ambos fines. "La revolución aún no ha triunfado. Los camaradas todavía tienen que trabajar duro." Los disparos del 18 de septiembre provocaron el derramamiento de sangre de los hombres de su hermano. Tú sostuviste al maldito Taierzhuang en Hanyang y yo sostuve el cuchillo grande. Wendell Dickinson quedó confinado en las trincheras. Tú y yo compartimos un bocado de comida seca en la tienda verde. Tú y yo nos enfrentamos durante la Batalla de Songhu. Wuhan defiende al enemigo detrás de las líneas enemigas. En las montañas Taihang, usted y yo nos animamos mutuamente a regresar a nuestros lugares de origen y dejar que los invasores derramaran su sangre y sacrificios para defender el río Amarillo, defender el río Yangtze y defender las diferencias políticas de China. Nuestras diferencias en opiniones políticas nos han mantenido a usted y a mí familiarizados durante cincuenta años, y nuestros familiares y enemigos han sido hostiles durante casi cincuenta años, lo que enfureció mucho a mi madre. Mi madre llamó una vez a mi hermano mayor cuando se estaba muriendo y le dijo que no puedes ver a tu hermano mayor. Sin embargo, la madre finalmente se hizo a un lado y miró impotente hacia el este. Hoy, 50 años después, finalmente regresaste y cruzaste el estrecho. A lo largo de las montañas y crestas, el polvo no puede ocultar tu entusiasmo. Tú y yo inclinamos la cabeza en silencio. Cuando salimos de nuestro pueblo natal, llegamos al gran árbol donde nuestra madre se despidió de nosotros. Yo tengo nuestro árbol genealógico en mi mano y tú tienes incienso en tu mano para adorar a nuestros antepasados. Vinimos juntos a la tumba de nuestra madre. Te llamo madre, hermano mayor y lloras cuando regresa. Mi hijo viene a verte. Dos hombres que nunca supieron arrodillarse en el campo de batalla. Dos hombres que se habían negado a ceder el uno al otro durante 50 años se arrodillaron como una montaña frente a la tumba de su madre, dejando correr las lágrimas y dejar que el sol se pusiera. La luna sale por encima de las copas de los árboles. Le grité al río Amarillo, hermano mayor. Ha vuelto. El agua del río Amarillo estalló en lágrimas de alivio. Le grité al río Yangtze. Hermano, ha vuelto. El sonido de los golpes de la presa de las Tres Gargantas fue como un saludo de bienvenida. Le grité a la Gran Muralla. Hermano, ha vuelto. Las azaleas rojas que acaban de florecer dentro y fuera de la Gran Muralla parecen haber sido pavimentadas especialmente para usted. Le grité a Kunlun. Hermano, ha vuelto. La respuesta de Kunlun pareció ser que los ancianos de su ciudad natal se reunieron en la puerta de nuestra antigua casa para ayudar a los viejos y a los jóvenes, murmurando una y otra vez. Cuando regresé, me pareció escuchar la voz de mi madre. Nos volvió a decir que un palillo es fácil de romper pero que nunca se dobla. También nos dijo que "nadie puede vivir sin esta familia" y "el país necesita los dos hombros de sus dos hermanos para compartir la carga".
Los aldeanos se reunieron frente a nuestra antigua casa y observaron los majestuosos cuerpos de nuestros dos hermanos reunidos nuevamente. No pudieron evitar aplaudir. Este aplauso representa los deseos de la madre. Este aplauso representa la voz de los aldeanos. La gente se apresuraba a decirse unos a otros que su hijo mayor había vuelto, que su tío había vuelto, que su tío había vuelto. El sonido de "Hui" hace que la gente se sienta acalorada y el sonido de "Hui" hace que la gente no pueda ayudarse a sí misma. Las lágrimas volvieron a correr por mi rostro, Hermano mayor, Hermano mayor, deberías haber regresado hace mucho tiempo. Deberíamos olvidarnos de esto. Sé que aunque tú seas rico y mi vida sea próspera, el que no compita con la agachadiza y la almeja siempre será el chacal que está afuera de la puerta. Si realmente quieres mantener la cabeza en alto frente a los extranjeros, tú y mi hermano deben trabajar juntos para hacer realidad el sueño de que Ziqi venga del este y regrese a la dinastía Tang. Los chacales que están fuera de nuestra casa todavía están vivos y quieren entrar en cualquier momento para dañar nuestro ganado y robar nuestro ganado vacuno y ovino. Debemos ver claramente antes de morir. Nos dijeron repetidamente que nuestros apellidos eran "Zhong" y "Guo". No importa cuándo vengan, a nadie se le permite cambiar sus nombres y a nadie se le permite dividir la tierra ruidosamente. Ésta es la instrucción de mi madre y también es la esperanza de esta generación más joven. La palabra "China" es más importante que tu vida y la mía. La noticia de su regreso se extendió como un rayo por todo el país. La gente de los pueblos de mi ciudad natal nos espera a ti y a mí. La gente espera ansiosamente el primer apretón de manos entre tú y yo para crear una mayor gloria.
6. ¿Qué significa el poema "Mirando al continente"? Mi comprensión de este poema es:
Entiérrame en las montañas para que pueda ver mi ciudad natal; desafortunadamente, no puedo ver mi ciudad natal aunque esté enterrado en las montañas, pero mi ciudad natal en mi. El corazón siempre estará ahí. ¡No lo puedo olvidar!
Entiérrame en un monte alto para que pueda ver el continente; desafortunadamente, aunque sea enterrado en un monte alto, no puedo ver el continente. ¡Solo puedo llorar y llorar!
¡El espacio entre el cielo y la tierra es tan vasto y vacío, y aquellos que sacrificaron sus vidas por el país están enterrados en altas colinas!
Una explicación más formal es:
Este poema trata los sentimientos de Yu Youren por el país y por sí mismo. Como veterano de la Revolución de 1911, dedicó su vida a la patria, pero al final lamentó haber muerto antes de lograr su ambición de servir a la patria, estar en un país extranjero y que la patria estuviera dividida. . Su dolor personal es también el dolor del país. Ante sus experiencias personales y el estado actual del país, emitió un gemido de cuco.