Leer a la luz de las velas y escribir modismos
Pinyin: zá o bí t not u gu ā ng
Explicación: El significado original es que Kuang Heng de la dinastía Han Occidental cavó agujeros en la pared para atraer a los vecinos a leer. luz de una vela. Más tarde se usó para describir ser pobre y estudiar mucho.
Fuente: Volumen 2 de "Notas varias de Xijing": "Kuang Heng era infantil, estudiaba mucho sin una vela y no lograba encender una vela junto a él. El equilibrio consiste en pasar su luz a través de la pared y utiliza libros que reflejen la luz. "Leer".
Ejemplo: Una persona que decía que debía estudiar mucho En la antigüedad, había un hombre con ideales elevados que "leía como una luciérnaga" y ". Cortar paredes para robar la luz." ★ El ensayo de Lu Xun "Jie Jie Pavilion" es difícil de hacer pero increíble.
Código Pinyin: zbtg
Sinónimos: cisticercosis refleja la nieve, absorbe la luz a través de las paredes y se olvida de comer y dormir.
Antónimos: inculto e incompetente
Acertijos: caza furtiva y robo.
Uso: usado como predicado, atributivo y adverbial; se refiere a personas que estudian mucho.
Historia: Kuang Heng, el primer ministro de la dinastía Han Occidental, no tenía las condiciones para ir a la escuela debido a su familia pobre. Trabajaba para otros durante el día y no tenía dinero para comprar aceite para lámparas por la noche, por lo que tuvo que cavar un hoyo en la pared de tierra de su casa, pedir prestada la lámpara de al lado para estudiar e incluso llevó libros a una casa para ayudar. gratis. Trabajó duro y finalmente se convirtió en el príncipe y joven maestro del emperador Yuan de la dinastía Han.