Crítica literaria sobre "El vino de oro" de Li Bai
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas. ¡Déjame cantarte una canción! , por favor escúchame: ¿Qué son las campanas y los tambores, qué son las delicias, qué son los tesoros? , Espero no volver a despertarme nunca más después de estar borracho. Los hombres sobrios y los sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos. En un banquete en el Salón de Finalización, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma. ¿Por qué dice, señor, que le falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! . Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.
Li Bai tuvo un vínculo indisoluble con el vino durante toda su vida. Muchos poemas están relacionados con el vino y los poemas sobre el vino pueden expresar muy bien su personalidad.
"Jiang" era originalmente el nombre de la dinastía Han Yuefu, lo que significa que "Jiang" se usaba para invitar al vino en la dinastía Song. Este poema es un poema sobre la bebida. "Entering Wine" destaca las emociones del poeta, desde la ira hasta el desenfreno y la depresión extrema. Este poema fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). Eso fue después de que Li Bai entró en Chang'an, su estado de ánimo era diferente al de después de que Li Bai entró en Chang'an. Li Bai y su amigo Cen Shen estaban bebiendo en la casa del amigo de Shan Hao, Yuan Danqiu, y cantaron esta canción mientras bebían. Este poema utiliza un lenguaje atrevido para expresar el espíritu amplio, audaz, optimista, confiado y enfadado contra la realidad social. También refleja la profunda contradicción entre los ideales del autor y la realidad.
El poema completo se puede dividir en tres párrafos:
El primer párrafo: "¿No ves cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo? Nunca vacíes su copa de oro ¡A la luna! Expresa tus sentimientos sobre la brevedad de la vida y la alegría de conocer a un alma gemela.
Las primeras cuatro frases describen profundamente el paso del tiempo. Lo maravilloso es que el poeta puede encontrar la mejor expresión de la imagen y el ritmo de canto más adecuado a ella. "¡No ves cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo, desemboca en el océano y nunca regresa!" "Las Analectas" registran que una vez Confucio señaló el río y dijo: "El difunto es como un hombre, que no se rinde día y noche "Así más tarde, el paso del tiempo se expresó a menudo por el paso del agua. "No te veo" era un método comúnmente utilizado a principios del período Han Yuefu. Por ejemplo, el poema de Du Fu "Los trescientos ríos de la familia Han no se pueden ver". Li Bai siguió los viejos temas de Han Yuefu y las expresiones de Yuefu. Las dos primeras frases dicen que no se debe mirar el agua turbulenta del río Amarillo como si cayera del cielo, precipitándose hacia el mar para no regresar jamás. La última frase dice que la llegada del gran río es imparable, que es extremadamente alto en el lugar de nacimiento del río Amarillo. La siguiente frase dice que el río no puede retroceder. Estas dos frases describen el creciente impulso del río Amarillo, que obviamente está implícito, como si fueran un retrato del carácter salvaje del poeta. Al mismo tiempo, también es una especie de ascenso, utilizando "ido para nunca volver" para simbolizar el paso del tiempo. Piensa que la vida humana se fue como el agua y nunca volverá. Este método de escritura se ve a menudo en poemas chinos antiguos, como "Nian Nujiao", "Red Cliff Nostalgic" de Su Shi y "Un río que nunca regresa, las olas arrasan con todas las figuras románticas de todos los tiempos". También me recuerda el paso del tiempo por el paso del agua. A partir del paso del tiempo pienso en cómo son los personajes históricos. Aquí se eligió una imagen inusualmente vigorosa y amplia para expresar la personalidad artística del poeta. El agua amarilla que corre fluye a través del desierto, su fuente está directamente en el cielo y parece caer del cielo y fluir hacia el mar. Esta imagen refuerza particularmente la sensación de que algo se fue y nunca volverá. La montaña Songshan se encuentra entre las Cinco Montañas de las Llanuras Centrales, no muy lejos del río Amarillo. Mirando desde la distancia, es posible que puedas ver algunos rastros del río Amarillo, pero a lo sumo es simplemente "el río Amarillo viene como seda del cielo" y no sentirás las olas de las olas turbias. El poeta se interesa enteramente por sus propios ojos, dejando que su imaginación cree libremente imágenes líricas. Estas dos frases son muy intensas y enérgicas.
Utilicemos las largas y grandes aguas del río Amarillo para evocar las siguientes palabras y hacer una transición natural a la vejez de la vida: "No viste los hermosos mechones en el espejo brillante en lo alto La habitación, aunque por la mañana era seda como negra, se convertía en nieve por la noche. "Esto es de escribir sobre el paisaje a escribir sobre el mundo. No puedes ver el pelo blanco en el espejo de Gaotang, pero estás triste. Tu cabeza todavía tiene pelo por la mañana, pero se vuelve blanca por la noche. "Tang", una habitación.
Frente al espejo de la sala principal, me sentí triste al ver mi cabello blanco en el espejo. Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Decir que el proceso de la vida desde la niñez hasta la edad adulta es cuestión de anochecer exagera la brevedad de la vida. Es imposible que el cabello de una persona se vuelva blanco y negro por la noche. Sin embargo, esta exageración artística realmente transmite la juventud fugaz y armoniza con la imagen del agua amarilla que fluye arriba. Estas dos oraciones y las dos oraciones anteriores forman una oración simétrica, cada oración está borracha con la palabra "no viste", lo que no solo aumenta el impulso del canto generoso, sino que también hace que la emoción sea más emotiva debido a la aguda contraste entre ambos evidente. También hay un contraste en las cuatro primeras frases, comparando la fragilidad y la insignificancia de la vida con la eterna grandeza del río Amarillo. Este comienzo puede calificarse de sumamente triste, de una gran tragedia.
Las personas con ideales elevados aprecian el lado negativo y tienen mucho miedo de desperdiciar sus años. Li Bai dejó Chang'an durante tres años en Tianbao y ahora ha pasado ocho años deambulando. Esta realidad inmutable e impotente inspiró al poeta a cantar las siguientes seis líneas de "Vida": "Si tienes éxito en la vida, debes ser feliz. No dejes que la copa dorada esté vacía frente a la luna brillante". estás orgulloso de tu vida, debes ser complaciente para ser feliz, no dejes que la copa dorada permanezca vacía frente a la luna brillante. "No provoques problemas" y "Kong Dai Zhi" negaron dos veces a Chen, con un tono más enfático. "Botella de oro", copa de vino, copa de vino cara. "En la luna", los antiguos prestaban atención a beber en la luna. Apreciar las flores y beber la luna es una costumbre de los antiguos. Como la situación objetiva no se puede cambiar, los amigos se reúnen y finalmente viven una buena vida y luego beben más. La última frase se refiere naturalmente a beber, pero cuando se toca la palabra "en la luna", significa que es un buen momento. ¿En cuanto al preocupante futuro? Primero déjame dejarlo a un lado: "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se empleen! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas!". Ya que nació el camino del cielo, debe ser útil. no te preocupes. El dinero es cíclico y volverá cuando se agote, por no decir lamentable. Esto refleja la extrema confianza y franqueza de Li Bai. El poeta escribió una "I" mayúscula en el poema simbólico. Nacido en este mundo, debo ser material útil. Como dice el refrán: "A veces, enderezaré mis velas y construiré un puente sobre las profundidades del mar". Para un futuro tan optimista y seguro, beberé con amigos, incluso si mi hija se ha ido. La búsqueda del dinero en lugar de ser esclavizado por el dinero refleja una vez más el carácter ideológico salvaje y rebelde del poeta. Por lo tanto, "¡Mata a las ovejas y cocínalas por diversión, y déjame beber trescientos tazones de una vez!" Escribe sobre una fiesta de bebida y bebida. "Y", por el momento, por el momento. "Voluntad" significa cuando, "tendrá que", debería. Medios para beber y masticar. Hay un alegre optimismo en el desamparo y una firme confianza en uno mismo en el futuro sombrío, como si la luna se viera a través de las nubes, barriendo la tristeza. Las emociones del poeta cambiaron de la melancolía al principio al desenfreno.
El primer párrafo dice "come, bebe y diviértete" para mostrar la ambición y el orgullo de Li Bai. Aunque las frases 3 y 4 son un poco sensacionales y ansiosas, la vida es corta y el pelo negro pronto se volverá blanco. Pero a juzgar por el estado de ánimo general, es positivo y optimista. "Si tienes éxito en la vida, definitivamente serás feliz" y "¡Ya que Dios te ha dado un talento, déjalo funcionar! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas!". La sensación es que debido al paso del tiempo el talento no ha quedado satisfecho, y en Yingqi, la idea de que el talento no ha quedado satisfecho.
Hay cuatro frases cortas como transición entre el primer y segundo párrafo: "El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino. No dejes de beber". "Master Cen"), Cen Xun; "Dan Qiusheng" y "Yuan Danqiu" son apelativos para hombres. Con estas frases coloquiales, el ritmo del poema está lleno de cambios, y no es de extrañar que el vino se encuentre con el oponente. El poeta quiere "cantar contigo - música, ¡deja que tus oídos participen!". Te cantaré una canción, escucha con atención la persuasión en el banquete como transición y pasa al segundo párrafo para expresar la del poeta. opiniones sobre la vida. Opinión.
¿Cuál es el contenido de esta canción? En la canción se expresan las siguientes seis frases: "¿Qué son las campanas y los tambores, los tesoros y los tesoros? Déjame embriagarme por siempre y nunca". ¡Vuelve a mis sentidos!". "Jade" significa vivir en la abundancia. Los ricos comen con gongs y tambores. "Jade" se usa como verbo, y la palabra "jade" es una metáfora de tocar gongs y tambores. La vida lujosa Es la mejor vida. Se refiere al hogar de una persona noble, pero el poeta cree que no es ni caro ni raro, por lo que solo quiere estar intoxicado por mucho tiempo y no despertar nunca. Expresó su descontento con la sociedad. El comportamiento de los dignatarios en ese momento, y expresó su oposición a la sociedad y a los dignatarios en ese momento. El poema continuó escribiendo sobre el banquete, pero pasó de la locura a la ira.
En cambio, ya que Dios ha dado talento, ¡déjalo trabajar! ¡La expectativa me embriaga para siempre y nunca despierta! Refleja la contradicción única de Li Bai entre ideal y realidad. "El cielo es inmenso y no hay camino adonde ir." No tuve más remedio que beber para aliviar mi dolor. "Los hombres sobrios y los sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos". Se dice que los sabios de la antigüedad no son conocidos en el mundo y que solo el nombre del bebedor puede transmitirse al mundo. ¿Quién los apreciará cuando todos estén marchitos y solos? Sólo el nombre del bebedor sobrevive a través de los siglos. En estas dos frases se menciona el motivo de estar borracho por mucho tiempo, expresando enojo y aburrimiento ante la realidad de que no hay distinción entre sabios y tontos. Dijo que quería emborracharse, pero no estaba borracho.
En el segundo párrafo, hay desprecio por los poderosos, pero también desprecio y simpatía por los sabios. Los sabios no son tomados en serio y luego sugieren una salida a la depresión. Si la sociedad real no es buena, entonces "no tienes que despertarte cuando estás borracho". Este pasaje expresa la insatisfacción con la realidad bebiendo para ahogar el dolor.
El tercer párrafo: "El Príncipe Chen pagó en un banquete en el Palacio de la Compleción" - el final. "Wang Chen", Cao Zhi. En el sexto año de Taihe (232), se le concedió el título de rey Chen. Cite la vieja historia de Wang Chen para explicar el motivo del consumo excesivo de alcohol. Esto es tomar prestada la antigua copa de vino y servirse su propio vino. Aquí Li Bai usó la frase "Regresar a los buenos tiempos y luchar por diez mil años de vino" en "Du Ming" de Cao Zhi. ¿Lo que significan estas dos frases es que Wang Chen, un alcohólico, ya no está en la mente de la gente hoy? Li Bai originalmente tenía un gran entusiasmo por la política, por lo que las palabras del poema son obviamente un lenguaje de ira reprimida, que refleja la depresión prolongada en el pecho del poeta. El calor y la ira están envueltos en frases aparentemente decadentes. La pasión proviene de la búsqueda inquebrantable de la realización y la ambición, y la ira proviene del hecho de que, después de todo, no hay posibilidad de mostrar las armas. Así, el humor del poeta cambia aquí de salvaje a enojado. En el último párrafo, el poeta mencionó por primera vez a los antiguos sabios, y en este párrafo citó el ejemplo de Cao Zhi, que tenía grandes ambiciones y era difícil de alcanzar. Por un lado, el poeta es de mente abierta y optimista; por otro, también muestra la injusticia del poeta. "¿Por qué dijo el maestro que no tenemos suficiente dinero? ¡Vayan a comprar vino y bebamos juntos!" "Por qué", oraciones interrogativas, es decir, "qué" y "por qué". ¿Por qué el anfitrión dijo que había poco dinero? "Jing" es una palabra general, siempre directa. "Xu Jing", simplemente hazlo. Vender, comprar. "Vender" para comprar vino. Soy el anfitrión de la fiesta, ¿cómo puedo decir que no tengo suficiente dinero? Solo dije que tomaría un poco de vino y bebería contigo. Esto no solo se ocupa de la frase "se gastan mil dólares", sino que también crea lo siguiente "caballos de cinco flores, miles de oro y jade, dáselo a este chico para cambiarlo por buen vino, estarás preocupado para siempre". " "Caballos de cinco flores" , el pelaje del caballo tiene patrones, lo que indica un caballo valioso. Confucio le preguntó una vez a Luzi cuál es su ambición. Lutz dijo que quería un caballo blanco con pelaje claro. En la antigüedad, "caballo" y "otoño" eran manifestaciones de una vida relativamente elevada. "Otoño", chaqueta de cuero. "Qianjinqiu" es un abrigo de piel de zorro que vale miles de yuanes. "Will", tómalo. "Salir" significa sacarlo. Lo que dicen estas cuatro frases es que un BMW colorido, mil yuanes y ropa cara pueden ser reemplazados por vino para beber contigo y expresar tus pensamientos. La razón por la que decimos "odio a través de los siglos" es que "aquellos que eran sobrios en la antigüedad serán olvidados por aquellos que son sabios. Las preocupaciones de las personas con ideales elevados en la antigüedad y los tiempos modernos que nunca se han conocido serán lavadas". lejos con el vino. Una ola tras otra, la locura del poeta alcanzó su punto máximo, y el acto heroico de Qiu Ma de cambiar el vino representa vívidamente la locura. Consumir alcohol es vender su pena, y el grado de consumo excesivo de alcohol simplemente muestra la profundidad de su pena. Su personalidad amplia, optimista y audaz cobra vida claramente en la página. Es coherente con el pensamiento de "Haciendo girar mil husos de plata, todo vuelve" y "¿Qué son las campanas y los tambores, las delicias y los tesoros?", y forma la autoimagen de un poeta lleno de confianza y desapegado de lo que es. mundo.
Todo el poema termina con la palabra "dolor". La palabra "dolor" refleja el miedo del poeta al paso del tiempo, su lamento por los altibajos de la vida, su supresión de las ambiciones conseguidas con tanto esfuerzo y su odio por la fea y secular realidad social. Todo esto fue derramado frente a un amigo cercano, y me sentí triste y desenfrenado, con un rico y profundo contenido social.
Este poema en sí es como el agua del río Amarillo, con magníficas olas, yendo y viniendo a toda prisa, lo que expresa apropiadamente la actitud desenfrenada del poeta en la búsqueda de una vida personal libre. También es muy representativo en el art.
Este es un poema lírico, no importa qué emoción exprese, es una autoafirmación del letrista. Este poema es la autoafirmación de Li Bai. Lo que expresó fue una especie de tristeza y enojo, pero en esta tristeza y enojo mostró una afirmación de su propio valor. La primera mitad del poema expresa la idea de comer, beber y divertirse en el tiempo, pero sólo tiene un significado superficial. Pero es esta parte la que es realmente impresionante.
Hay tres puntos que vale la pena destacar y que invitan a la reflexión:
1. Empezar desde cero y tener un gran poder explosivo. Inspira a la gente con "cómo el agua del río Amarillo sale del cielo hacia el océano, para nunca regresar". Combina el tamaño y la longitud del río Amarillo, especialmente el conocido río Amarillo, en un paisaje majestuoso y. paisaje vivificante, que muestra Da a luz a una vida rugiente y extraordinaria. Al entrar al océano para nunca regresar, el agua del río Amarillo pierde rápidamente la vida, pero el proceso también es grandioso y espectacular. Precisamente porque este extraordinario río Amarillo se utiliza para elevar el espíritu, conduce a una juventud fugaz y a una vida corta ("Los encantadores mechones en el espejo del tribunal superior, aunque son de un negro sedoso por la mañana, se convierten en nieve"). Este sentimiento no es una débil autocompasión ni un gemido de impotencia. La emoción que evoca es sólo tristeza, no pesimismo. Este color emocional no es oscuro, sino brillante; su estado no es desierto ni estancado, sino excitante y ascendente; las emociones que guía no son deprimidas sino elevadas; Así que aquí está la afirmación y el valor de la vida, lo que refleja confianza en uno mismo y fuerza. Eso es lo que se siente y lo que significa invitar a la reflexión al principio.
2. Hablando de "Oh, deja que una persona espiritual se embarque en una aventura donde quiera", no podemos pensar en ello simplemente como "comer, beber y divertirse". Comer, beber y divertirse es la búsqueda superficial de la felicidad, pero en realidad contiene una especie de confianza en uno mismo, es decir, ya que Dios ha dado talentos, ¡déjalos trabajar! . Sobre la base de esta confianza en uno mismo, existe una tendencia a buscar la libertad. Esta es una petición de libertad personal: "Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se empleen!" y "Oh, que una persona espiritual se arriesgue donde quiera".
La primera mitad, en la superficie, trata sobre comer, beber y divertirse, pero aquí muestra la tendencia a la confianza en uno mismo y la libertad, que expresa la búsqueda del despertar de la personalidad de las personas. La segunda mitad del poema expresa cómo beber para borrar las penas. En la superficie es una queja, pero en realidad tiene pensamientos profundos: (1) En primer lugar, se señala que "¿qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? No son dignos de cariño y nostalgia". . ¿Por qué Li Bai dijo eso? Él cree que una vida rica no es eterna y que la fama y la fortuna no durarán mucho. Este tipo de pensamiento es un pensamiento común entre los poetas desde principios de la dinastía Tang, es decir, los ricos también pueden decaer y los pobres también pueden volverse ricos. Por lo tanto, no vale la pena perseguir ciegamente la riqueza y estar atado a ella. (2) Él cree que "ya que Dios ha dado talentos, ¡que se empleen!" y "¡Hacer girar mil monedas de plata y devolverlas todas!" Las personas como él serán de gran utilidad y tendrán mucho que ver con esta riqueza. Un gran uso no es un problema. Entonces también pensó: "¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros?" (3) La mayoría de las familias ricas que Li Bai vio en la realidad eran decadentes, vulgares y mediocres, y eran despreciadas por los poetas. Con base en estos tres puntos, pensó: "¿Qué son las campanas y los tambores, qué son las delicias y qué son los tesoros?"
3. También dijo que "los antiguos sabios son solitarios" y los sabios. no son comprendidos ni reconocidos. Me sentía sola y avergonzada antes de nacer, pero a menudo me ignoraban después de nacer, así que no necesito buscar convertirme en un santo, pero simplemente no considero a los santos como modelos a seguir. Si debo dejar un nombre para las generaciones futuras, sería el de "obra maestra eterna" o tan bueno como Cao Zhi. Estos dos puntos no son verdades serias, pero expresan los sentimientos de Li Bai. La conexión entre lo que dijo es una lógica emocional, no un pensamiento racional o una lógica teórica. Busca la autoafirmación de manera negativa. Negó los dos objetivos más elevados de los literatos de aquella época: uno era la riqueza y el otro era utilizar a los sabios como modelos a seguir, lo que era esencialmente una afirmación de uno mismo. Cuando estás borracho por placer, lo más significativo es deshacerte de las cadenas de este mundo y ganar la libertad. La fama y la riqueza son valores falsos que no pueden durar para siempre. Li Bai escribió una vez: "Tres copas guían el camino y un balde se combina con la naturaleza" (Beber solo bajo la luna brillante), "Los dioses están en trance y son sinceros cuando están borrachos" (Imitación de los antiguos). Tres) Los llamados "combinar con la naturaleza" y "hay verdad en la embriaguez", todos persiguen este tipo de libertad personal. Este es el significado de "Espero no despertar nunca estando borracho" en "Entering Wine". Al final del cuento, "Me preocupa vender contigo para siempre" trata de mostrar la libertad de la embriaguez para disipar la represión que no se puede afirmar en la realidad. Por tanto, el verdadero significado de este poema reside en su autoafirmación teniendo como contenido el orgullo, la confianza en uno mismo y la libertad.
Aunque el poema da a la gente un sentimiento de "odio eterno" y lo ahoga con vino, el tono del poema sigue siendo optimista, porque utiliza el espíritu heroico para diluir la depresión y el resentimiento en el corazón, y utiliza espíritu heroico para El lenguaje expresa este espíritu optimista, confiado y desenfrenado.
Desde la perspectiva de la forma del lenguaje, el patrón de oración cambia mucho. Comienza con una oración larga, luego se usan tres oraciones y siete oraciones alternativamente, y la rima cambia con frecuencia. Por ejemplo, "Lai" y "Hui" riman al principio, que en la antigüedad era una rima "gris". "Fa", "Snow" y "Moon" riman juntas.
"Ven" rima con "taza". Detente, escucha, despierta, di la rima. "Broma" y "medida" también rimaban en la antigüedad. "Otoño" rima con "dolor".
En las rimas frecuentes, se intercambian rimas pares y pares, lo que también es una característica importante de la poesía antigua. "Ping" se refiere al primer y segundo tono del chino moderno, a saber, Yin Ping y Yang Ping. "Tono de promoción" se refiere a los tonos ascendentes y descendentes en chino moderno, es decir, el tercer y cuarto tono. Pero en la antigüedad se oía el sonido de "entrar". No hay sonido en Beijing, pero sí en el sur. En la antigüedad, todos los "tonos entrantes" se dividían en tonos planos, tonos ascendentes y tonos descendentes. Por ejemplo, "Xue" se pronuncia hoy en tono ping, pero se pronunciaba en la antigüedad. La "Luna" tiene cuatro tonos hoy y cuatro tonos en la antigüedad. Otro ejemplo es "detener", "escuchar", "despertar" y "nombre" son todos planos; Fa, Xue y Yue son los sonidos entrantes. "Broma" y "precaución" son los sonidos de entrada. "Qiu" y "Chou" tienen una pronunciación plana.