Colección de citas famosas - Libros antiguos - Ensayos chinos clásicos sobre la humillación y la vergüenza

Ensayos chinos clásicos sobre la humillación y la vergüenza

1. Respecto a poemas o prosas antiguas pausadas y tranquilas, 1. No te sorprendas, mira “Flores en el jardín” de Bloom, no tengo intención de quedarme o quedarme, mirando las nubes en el cielo; ——"La historia de la ventana profunda" de Chen Ming Jiru

Traducción vernácula: Cuando las personas hacen cosas, pueden ser tan comunes como las flores en flor, por lo que no necesitan sorprenderse, depende de si; el puesto debe ser retenido. No es intencional.

2. No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo, y si vives en un templo, te preocuparás por los demás; si te alejas del mundo, te preocuparás; sobre tu marido. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ——Fan Zhongyan de la dinastía Song del Norte, "Torre Yueyang"

Traducción vernácula: No orgulloso y extasiado por la abundancia y riqueza de cosas externas, adquisiciones y posesiones personales ni por la pérdida o daño; de cosas externas o de frustración personal. Y triste. Cuando eres un funcionario de la corte imperial, te preocupas por el pueblo; cuando no eres un funcionario de la corte imperial, estás en un lugar remoto y te preocupas por tu rey.

3. ¿Estás triste si no te gusta? ——"Baopuzi, Autobiografía" de Jin Gehong.

Traducción vernácula: Si no te sientes feliz si obtienes algo, ¿por qué sentirte triste si lo pierdes?

4. Es fácil ser humillado y difícil pensar en el amor. ——Jin "En el condado de Huai"

Traducción vernácula: Después de experimentar grandes mimos y humillaciones, es difícil tener miedo y es difícil pensar demasiado en la naturaleza de las cosas.

5. Por ser una buena persona, toma la iniciativa en el tratamiento del corazón. El monte Tai se derrumba por delante pero permanece sin cambios, el alce prospera a la izquierda sin parpadear y luego puede controlar su ventaja y derrotar a sus enemigos. ——Xin Xing de Su Xun en la dinastía Song del Norte

Traducción vernácula: Como principio general, primero debes cultivar tu corazón. Sólo cuando el monte Tai se derrumbe ante nuestros ojos sin cambiar de color y los alces corran de aquí para allá sin parpadear, podremos controlar los factores de ganancia y enfrentarnos al enemigo.

2. Quiero ver florecer las flores frente a la cancha. No tengo intención de mirar las nubes en el cielo. ¿Puedo escribirlo yo mismo? Las flores florecen al otro lado, pero no pasa nada al otro lado del puente.

Tres vidas en la orilla de piedra, las flores florecen al otro lado; la floración no cayó, él se enamoró el uno del otro

Las flores florecen por mil años, las hojas caen por cien años

Las flores y las hojas vuelven otra vez Ni se encontrarán.

¿De quién son la culpa de esos buenos errores y de quién es su culpa?

Tan ligero como el agua, tan limpio como el agua; el sonido del sueño ha sido cortado.

La buena imagen sigue ahí, pero la apariencia ha cambiado.

El sol, la luna y la tarde se han vuelto nobles, y la golondrina de la reencarnación se ha derrumbado. ¿Quién es la flor?

Una lluvia se convierte en otoño, y las hojas del otoño caen sin dejar rastro.

La soledad acompaña la oscuridad de la lluvia y el agua que corre.

Es difícil escribir un libro sin un negocio claro.

La reverberación alrededor del haz era baja y tomé el camino equivocado a casa varias veces.

Todo es solo una escena flotante, y la fragancia del té se desborda.

Un amor, un amor.

Sé una belleza con una espada.

Ayer no es hoy, la vida y la muerte están separadas por enormes distancias.

Para aliviar tus preocupaciones, piénsalo, el mundo es como un sueño, puedes sonreír y cabalgar en el viento.

Solo el agua reflejada frente al edificio debe ser mía.

Al mirar aquel lugar, sentí una nueva tristeza.

3. Describe Su Shi, una palabra o prosa antigua con una personalidad tranquila que calma la situación.

No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque.

¿Por qué no cantar y caminar despacio?

Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿qué es lo que da tanto miedo?

Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, no importa si hace viento o llueve, sigo viviendo mi vida.

Me despierta la brisa fría de primavera.

Hace un poco de frío, pero las montañas son inclinadas y acogedoras.

Mira hacia atrás, a aquel lugar desolado y vete a casa,

No llueve ni hace sol.

Las montañas verdes todavía existen, el sol todavía sale y el atardecer todavía se pone.

En la conversación se incluyeron muchos eventos pasados ​​y de muchas épocas.

La última frase de "Linjiang Immortal" de Yang Shen

No deshonra su misión, solo mira las flores florecer frente a la corte, es fácil seguir las nubes; el cielo si es descuidado irse o irse.

Notas Xiaoyuan de Feng Xiao

Recolectando crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan.

Tao Yuanming

4. Buscando algunas alusiones a la humillación. El texto original proviene del capítulo pausado de Cai Gen Tan. El texto original es: No te avergüences, sólo mira a Bloom caer frente a la cancha; es fácil seguir las nubes del cielo. En otras palabras, cuando las personas hacen cosas, pueden ser tan comunes como flores en flor, y no necesitan sorprenderse, solo cuando la posición cambia como las nubes, puede ser involuntario; Interpretación: No me importa si soy favorecido o insultado. Significa no dejarse llevar por ganancias o pérdidas personales.

Origen: poema de Jin "En el condado de Huai": "Es fácil avergonzarse, pero difícil pensar en ello". Sinónimos

El antónimo de rechazo; , avergonzado por ser sorprendido por los ingleses; no hacer (oficial) ) Movido por el honor y la desgracia Durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang, un funcionario responsable del transporte de granos fue negligente y provocó que el barco de transporte de granos se hundiera. A finales de año, se ordenó al ministro de Asuntos Exteriores, Lu Chengqing, que calificara a los funcionarios de nivel inferior. La calificación está relacionada con la promoción profesional de cada funcionario, por lo que todos están muy nerviosos. Debido al hundimiento del barco de transporte de granos, Lu Chengqing le dio al barco de transporte de granos un estatus de "clase media baja", y el barco de transporte de granos no mostró ninguna expresión de infelicidad. Más tarde, después de considerar varios factores, Lu Chengqing cambió el nivel del oficial de transporte de granos a "intermedio", y el oficial de transporte de granos no mostró ninguna expresión feliz. Lu Chengqing lo elogió como "realmente vergonzoso" y cambió su nivel a "nivel medio-alto". Alusión: Había un hombre llamado Lu Chengqing en la dinastía Tang. Era recto, serio y con los pies en la tierra. Se presentó al examen de Ministro de Asuntos Exteriores. Se trata de un puesto oficial dependiente del Ministerio de Personal, principalmente responsable de inspeccionar a los funcionarios. En ese momento, los fiscales tenían un estándar de calificación, que se dividía aproximadamente en tres niveles: superior, medio e inferior, y luego cada nivel se dividía en tres niveles: superior, medio e inferior. Por ejemplo, lo mejor es la clase alta, lo peor es la clase alta, hay clase media, clase media, clase baja y así sucesivamente. Una vez, Lu Chengqing evaluó a un funcionario que también estaba a cargo del transporte acuático. Mientras transportaba grano, el hombre volcó su bote y arrojó una gran cantidad de grano al río. Por lo tanto, Lu Chengqing solo le dio un nivel medio-bajo. "No te bajé de nivel, pero cuidé tu cara." Volviste el barco y el país perdió mucha comida. Sólo puedo darte esta evaluación. "Sin embargo, el oficial de transporte de granos recibió comentarios de los niveles medio e inferior. No estaba enojado ni ansioso en absoluto. En cambio, se rió y rió e hizo lo que debía hacer. Lu Chengqing sintió que no estaba enojado cuando le di Una evaluación tan baja, que muestra que se dio cuenta de su error, esta persona está bien; desde este punto de vista, esta persona ha mostrado un sentido de responsabilidad. Después de cambiar de escuela secundaria, pensó Lu Chengqing. este hombre es realmente único, "cumpliendo su misión", puede afrontarlo con calma pase lo que pase. También descubrió que el barco volcó no por su mala gestión, sino por un fuerte viento repentino que volcó el cargamento de grano. En resumen, no fue una razón creada por el hombre. Lu Chengqing pensó que no era apropiado que él fuera a la escuela secundaria, por lo que lo cambió a la escuela secundaria. A partir de entonces, Lu Chengqing se encariñó con él. Preste atención a promocionarlo. Se dice que el propio Lu Chengqing es una persona que no se avergüenza. Cree que, como funcionario, es principalmente leal a su país, no importa si su puesto oficial es ascendido o degradado. El ministro Zuo Cheng finalmente se convirtió en Ministro de Guerra. Debido a que siempre dijo la verdad, ofendió al emperador y fue degradado a Jianzhou Sima. Lu Chengqing no se sintió molesto cuando era Jianzhou Sima. Más tarde, la corte lo transfirió de regreso a Corea del Norte. Lu Chengqing, el Ministro de Castigo, no estaba particularmente contento con esto. Cuando estaba muriendo en sus últimos años, los hijos de Lu Chengqing lo llamaron junto a su cama y le dijeron: "Después de mi muerte, el funeral debe ser simple. Este vestido me pertenece, así que no me compres más ropa. No debe haber ningún ataúd o varias capas de ataúdes afuera. Simplemente entiérrelos en un ataúd de un piso. La tumba no debe ser demasiado alta, siempre que pueda verse. "No hagas inscripciones aleatorias ni te jactes de mis logros en esta vida. Simplemente escribe mi currículum y la hora de mi muerte con honestidad". Estas fueron las últimas palabras de Lu Chengqing. Se puede ver que Lu Chengqing no solo es incorruptible, sino también una persona que se toma la vanidad muy a la ligera. El modismo "ni humillado ni escandalizado" significa que no te importa si te humillan o no. Se utiliza para describir la indiferencia ante las ganancias y pérdidas personales.