Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre describir algo elegante

Poesía sobre describir algo elegante

1. ¿Cuáles son los poemas que describen "elegante"?

1. Las escasas sombras se extienden sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota. en el crepúsculo iluminado por la luna.

2. Tres copas y dos copas de vino ligero

Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota en el crepúsculo de la luz de la luna. De "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña"

El poema original es:

Todas las flores caen y florecen solas, ocupando el pequeño jardín con todo el encanto.

Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.

El pájaro de escarcha le roba los ojos cuando quiere bajar, mientras que la mariposa blanca sabe unir y separar su alma.

Afortunadamente, podemos tener sexo entre nosotros con un ligero canto, y no es necesario sellar la botella de oro con una tabla de sándalo.

En este poema, escribió sobre las flores de ciruelo como algo de otro mundo, bonito y agradable, describiendo vívidamente las flores de ciruelo y hablando de los significados cercanos y de largo alcance, que realzaron el carácter de las flores de ciruelo. , enriqueció el ámbito de la obra y la hizo elocuente de leer. Es asombroso, y este poema representa con éxito la gracia tranquila y fragante de las flores de ciruelo, y también es conocida como la obra maestra de las flores de ciruelo a lo largo de los siglos.

Tres copas y dos copas de vino ligero provienen de "Slow Voice·Xun Xun Mi Mi" escrito por Li Qingzhao de la dinastía Song.

El poema original es: Xun Xun Mi Mi , abandonado, miserable y miserable. Es más difícil respirar cuando hace calor y luego hace frío. ¿Cómo pueden tres copas y dos copas de vino ligero derrotar a él, que llega tarde y tiene prisa? Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido.

El suelo está cubierto de flores amarillas. Demacrado y dañado, ¿quién es digno de ser eliminado ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puedes estar solo en la oscuridad? Los árboles fénix están cubiertos de llovizna y llueve poco a poco al anochecer. Esta vez, ¿cómo podría existir algo llamado "dolor"?

Traducción: Buscar mucho, pero solo ver desierto y desierto, ¿cómo no hacer que la gente se sienta miserable? Es más difícil mantener y descansar durante el período en que hace calor y luego frío. ¿Cómo resistir el viento frío de la mañana bebiendo tres o dos copas de vino ligero? Un grupo de gansos salvajes pasó volando ante mis ojos, lo cual fue aún más triste porque todos eran viejos conocidos.

Los crisantemos del jardín están amontonados por todo el suelo y todos están demacrados ¿Quién queda para recogerlos ahora? ¿Cómo puedo quedarme despierto solo hasta que oscurezca, vigilando la ventana en silencio? La llovizna goteaba sobre las hojas de sicomoro y todavía goteaba al anochecer. ¡Cómo se puede resolver una situación así con la palabra "dolor"! 2. ¿Qué poemas se pueden utilizar para describir algo fresco y elegante?

Cinco poemas sobre regresar al jardín y vivir en el campo Uno: Hay poca y ninguna rima vulgar, y la naturaleza es amar. colinas y montañas.

Caí en la red de polvo por error y fallecí durante trece años. Los pájaros en el estanque sienten nostalgia por el viejo bosque y los peces en el estanque piensan en el viejo abismo.

Abre el desierto del sur y regresa al jardín con corazón humilde. La casa cuadrada cubre más de diez acres y tiene ocho o nueve casas con techo de paja.

Olmos y sauces dan sombra a los aleros traseros, y flores de durazno y ciruelo se alinean en el frente del salón. El pueblo lejano hace calor y el humo de las ruinas todavía está allí.

Los perros ladran en las callejuelas profundas, los gallos cantan en lo alto de las moreras. No hay polvo en el patio y hay mucho espacio en la habitación vacía.

Después de estar mucho tiempo en una jaula, puedes volver a la naturaleza. Segundo: hay pocas personas y cosas en la naturaleza, y hay poca gente en las calles secundarias.

El sol cubre los espinos, y el cuarto vacío está vacío de polvo. En ese momento, en medio de las ruinas, la gente caminaba vestida de pasto.

Cuando nos encontramos, no hay palabras, pero el camino es largo. Largos han sido los días de la morera y del maíz, y amplios los días de mi suelo.

Muchas veces tengo miedo de que vengan las heladas y que la hierba se desparrame y se esparza. Tercero: Los frijoles se plantan al pie de la montaña del sur, donde abunda el pasto y las plántulas de frijol son escasas.

Por la mañana, limpio el terreno baldío y la suciedad, y regreso con una azada a la luz de la luna. El camino es estrecho, la hierba y los árboles son altos y el rocío de la tarde toca mi ropa.

No es una lástima tener manchas en tu ropa, pero tus deseos son ciertos. Cuarto: Ve a las montañas y a los ríos durante mucho tiempo y disfruta de los bosques salvajes.

Llevemos a nuestros hijos y sobrinos con nosotros y caminemos por las ruinas desiertas. Vagando entre colinas y montañas, la gente todavía vive en el pasado.

Hay restos de estufas de pozo y moreras y bambúes en descomposición. Me gustaría preguntarles a los que recogen leña, ¿cómo son estas personas? El asalariado me dijo: "No habrá supervivientes después de la muerte".

“Una vida cambia en una dinastía diferente”, ¡este dicho es cierto! La vida parece ser una ilusión y eventualmente se convertirá en nada. Quinto: El arrepentimiento y el odio pueden regresar solos, y el duro viaje ha llevado a giros y vueltas.

El arroyo de la montaña es claro y poco profundo, así que puedo lavarme los pies cuando lo encuentro. Estoy bebiendo vino nuevo y las dos gallinas me acercan al juego.

Cuando el sol entra en la habitación, está oscuro y los espinos reemplazan a las brillantes velas. La alegría llega pero la tarde es corta, ha vuelto al cielo.

3. ¿Cuáles son los poemas que describen la elegancia?

1. Dos poemas, "El primer sol y la lluvia posterior en el lago potable" · Segunda parte

Dinastía Song: Su Shi

El agua está brillante y clara. Es tan hermosa y las montañas se ven tan vacías y cubiertas de lluvia. (Mengtong: Meng)

Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Oeste, siempre es apropiado usar maquillaje ligero y maquillaje pesado.

Traducción: En un día soleado, el agua del Lago del Oeste se ondula, brilla bajo el sol y es extremadamente hermosa. Cuando llueve, las montañas a lo lejos quedan envueltas en niebla y lluvia, apareciendo y desapareciendo, y los ojos se confunden. Este paisaje brumoso también es muy hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con la belleza Xi Tzu, entonces el maquillaje ligero o pesado siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.

2. Qing Ping Diao·Parte 1

Dinastía Tang: Li Bai

Las nubes piensan en ropa, las flores piensan en rostro y la brisa primaveral Sopla el umbral y el rocío es rico.

Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña Qunyu, nos habríamos encontrado bajo la luz de la luna en Yaotai.

Traducción: Cuando veo el esplendor de las nubes, pienso en el esplendor de sus ropas; cuando veo la belleza de las flores, pienso en la belleza del rostro de una persona. Si no la hubiera visto en la cima de la montaña Qunyu, la habría conocido bajo la luz de la luna en Yaochi.

3. Hombre Bodhisattva · Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno

Dinastía Tang: Wei Zhuang

Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, y a los turistas sólo les gusta Jiangnan. El agua del manantial es tan verde como el cielo, y el barco está pintado y duerme mientras escucha la lluvia.

La gente del costado es como la luna, y sus muñecas brillantes están cubiertas de escarcha y nieve. No regreses a tu ciudad natal antes de que seas viejo. Regresar a tu ciudad natal requiere romperte el corazón.

Traducción: Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno y que los turistas deberían quedarse allí hasta que sean viejos. En primavera, el río es claro y verde, más verde que el cielo. Los visitantes pueden quedarse dormidos escuchando el sonido de la lluvia sobre los barcos pintados. La mujer que vende vino en el restaurante Jiangnan es muy hermosa. Cuando vende vino y se arremanga, sus brazos son tan blancos como la nieve. No regreses a tu ciudad natal cuando aún seas joven. Cuando regreses a casa, estarás extremadamente triste.

4. Romance en el Palacio del Amor

Dinastía Tang: Du Xunhe

Chanjuan lo confundió y quiso maquillarse delante de el espejo. Aceptar la gracia no se trata de apariencia, enseñar a una concubina es como apariencia.

El viento es cálido y el sonido de los pájaros es interrumpido, y el sol está alto y las sombras de las flores son pesadas. Las mujeres cruzan el arroyo todos los años y se recuerdan recogiendo hibiscos.

Traducción: En mis primeros años, mi belleza me engañó y caí en el palacio; era demasiado vago para vestirme frente al espejo, por lo que no fui favorecido. Ser favorecido y bendecido en realidad no depende de mi cara bonita; ¿quién me pide que me vista y me arregle para complacer? Los pájaros cantan ruidosamente por la cálida brisa primaveral; cuando el sol llega al mediodía, las sombras de las flores se vuelven más espesas. Realmente extraño a las compañeras que pasan tiempo en Yuexi Huansha todos los años cantando y riendo, recogiendo hibiscos libremente.

5. Zhongshan Ruzi y Concubine Song

Dinastía Tang: Li Bai

Zhongshan Ruzi y Concubine son particularmente preciosos por su color.

Aunque no era tan buena como Yannianmei, todavía era una persona incomparable en ese momento.

Del profundo pozo emergen melocotones y ciruelas, y las flores son impresionantes en primavera.

Uno noble y otro humilde, ¿cómo podrían estar en juego los cielos?

El hibisco y las viejas heladas otoñales son vergonzosos para los internautas.

Qi Jikun fue enviado a la ciudad de Chung, lo que trajo gran dolor a la gente del mundo.

Traducción: La concubina del rey Zhongshan fue favorecida por el rey Zhongshan sólo por su hermosa apariencia. Aunque no era tan buena como la hermana de Li Yannian, la Sra. Li, todavía era una belleza deslumbrante en ese momento. Los melocotoneros y ciruelos que crecen en el patio son particularmente hermosos a principios de primavera. ¿Cómo puedes decidir si uno es noble o tacaño? Todo depende del arreglo de Dios.

Las flores de hibisco envejecen gradualmente y se marchitan en la cada vez más fría temporada de heladas otoñales. El abanico de la bella no se ha utilizado durante mucho tiempo y ya está cubierto de polvo. La Sra. Qi fue muy favorecida durante el reinado del emperador Gaozu, pero terminó con el trágico destino de ser enviada al mercado de Chung. ¡A lo largo de los tiempos, el dolor de las personas frustradas ha sido el mismo! 4. Poemas que describen la elegancia

Si quieres comparar el Lago del Oeste con Occidente, un maquillaje intenso y un toque ligero siempre son adecuados

El Libro de las Canciones. :

Las manos son como Los amentos son suaves y la piel como gelatina. El collar es como una oruga y los dientes como los de un rinoceronte. La niña tiene unas cejas preciosas, una sonrisa encantadora y unos ojos preciosos.

Li Bai:

Las nubes son como ropa, las flores son como rostros, la brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es espeso. Si no lo hubiéramos visto en la cima de la montaña Qunyu, se habría encontrado en Yaotai bajo la luna.

"Una rama de rocío rojo es fragante y las nubes y la lluvia en Wushan son en vano". ¿Puedo preguntar quién en el Palacio Han es así? La pobre Fei Yan, que se apoya en su nuevo maquillaje. "Las flores famosas hacen feliz a todo el país y el rey a menudo se ríe de ellas". Explique el odio infinito a la brisa primaveral, el Pabellón Agarwood se apoya contra la barandilla en el norte. ”

Su forma es tan elegante como la de un gigante asustado, tan elegante como la de un dragón nadando. Los crisantemos otoñales brillan intensamente y los magníficos pinos primaverales son como la luna cubierta por nubes ligeras y revolotean como la luna. nieve arrastrada por el viento que fluye a lo lejos. Mirándola, es tan brillante como el resplandor de la mañana, es tan brillante como una flor que florece en Lubo. Los hombros son como cortes, el cuello es recto y el. El cuello es recto, la belleza no está obstruida y las flores de ciruelo no están cubiertas de nubes. Sus labios son brillantes, sus dientes son brillantes, sus ojos son brillantes y sus ojos son brillantes, su cuerpo es gentil. y elegante, y sus palabras son encantadoras (Luo Shen Fu). Poemas elegantes

1. "Orquídeas de alta montaña" - Zheng Banqiao de la dinastía Qing

La tranquilidad eterna es esta. flor, y no quieres oírla, sólo la neblina

Recogiendo leña, o si tienes miedo al camino, será mejor que uses las montañas para taparlo.

Traducción: Lo más sereno y casto de todos los tiempos es esta orquídea. No quiere ser famosa, sólo quiere ser una neblina, incluso para los que suben a la montaña a cortar leña. No quiere que lo vean, así que se esconde detrás de las montañas para cubrirse

2. "Diecinueve poemas antiguos: Ran Ran Lonely Bamboo" - Chen Menglei de la dinastía Qing

La orquídea está en el valle vacío y su fragancia es fragante.

Traducción: La orquídea crece en las montañas profundas y su ligera fragancia impregna los alrededores.

3. " Orquídea" - —Liu Bowen de la dinastía Ming

¿Para quién florece tan hermosamente la orquídea, soportando el rocío frío y el viento frío? El viento frío todavía exuda fragancia, pero ha estado esperando la soledad hasta se seca.

4. "Orquídea" - Liu Kezhuang de la dinastía Song

El bosque profundo es silencioso y silencioso, dependiendo de la brisa. p> ¿Por qué no pegarse al musgo cuando se abre, pero negarse a enamorarse de la botella dorada cuando se rompe?

Traducción: Las orquídeas viven en lo más profundo del bosque, silenciosas todo el día, abrazando la virtud de la soledad, ya que hay una brisa que puede llevar la fragancia muy lejos, ¿por qué no abrirla cerca de los escalones de piedra cubiertos de musgo, incluso si alguien la dobla y la pone en la habitación por amor? nunca se adhiera al jarrón dorado para el arreglo floral.

5. "Orquídea" - Xue Wang, Dinastía Ming

Me encanta la fragancia única de las orquídeas y no dejaré que las El color será encantador bajo el sol primaveral.

El viento del oeste es frío y el rocío está en lo profundo del bosque, aunque no haya nadie, todavía huele bien. : Me gustan las orquídeas porque son diferentes de las flores comunes. Las orquídeas son hermosas y fragantes solas en los valles profundos, y no viven con prisa para complacer al sol. Sopla el viento del oeste y en el bosque profundo se llena de rocío frío. , incluso si nadie está mirando, las orquídeas siguen floreciendo y exudando una leve fragancia 6. Poemas que describen la elegancia de las orquídeas 1

1. Las orquídeas de primavera florecen en otoño. ("Li Sao" de Qu Yuan)

2. Los crisantemos en el umbral se llenan de tristeza y las orquídeas lloran >

3. Shenglan despide a sus invitados en Xianyang Road. Es cariñoso, el cielo también envejecerá. (Li He es "La canción Ci Han del Inmortal de Bronce Dorado")

4. La fragancia de la raíz de loto rojo permanece en la estera de jade en otoño, me desvisto ligeramente y me subo solo al barco de las orquídeas. ("Un corte de flores de ciruelo" de Li Qingzhao)

5. El camino de las hojas de las orquídeas en las montañas, el jardín de ciruelos y melocotones en las afueras de la ciudad. ("Chunzhuang" de Wang Bo)

6. Los árboles del pabellón están cubiertos de escarcha y hay muchos pájaros gato en el estanque salvaje. Cymbidium no se puede romper, el anciano de Chu canta su canción triste. ("Pensamientos de otoño" de Ma Dai)

7. Una orquídea solitaria crece en un jardín apartado, mientras que toda la hierba crece estéril. Aunque el sol brilla intensamente en primavera, ya no es la luna alta de otoño. ("Orquídea solitaria" de Li Bai)

8. El arroyo de las orquídeas está lleno de agua azul en primavera, y las orquídeas que reflejan el agua son fragantes bajo la lluvia. ("Lanxi" de Du Mu)

9. Las orquídeas florecen y difunden su fragancia. Si no lo eliges pero lo usas, no le hará daño a Yu Lan. ("Youlan Cao" de Han Yu)

10. El viento del noroeste otoñal marchita el cymbidium y las nubes azules están frías sobre las olas en Dongting.

("Reenviar Hongju Shi a Jiangling Tang" de Liu Yuxi)