Cuantos más poemas en inglés sobre la "soledad", mejor gracias~.
Vagaba solo como una nube
Vagaba solo como una nube
Vagaba solo como una nube
William Wordsworth
p>Vagué solo como una nube
Vagué solo como una nube
Que flota en lo alto sobre valles y colinas,
Flotando en los montes y en los valles,
Cuando de repente vi una multitud,
De repente vi una multitud
Una multitud de narcisos de oro
Los narcisos dorados florecen en primavera,
Junto al lago, bajo los árboles,
A la sombra de los árboles, Junto al lago,
Aleteando y bailando en la brisa
Aleteando y bailando en la brisa.
Continua como las estrellas que brillan
Continua como las estrellas que brillan,
Y titilan en la vía láctea,
p>
Se extendían en fila interminable
A lo largo del margen de una bahía:
>Se extendían en fila interminable
Diez mil sierras; De un vistazo,
Vi diez mil flores de un vistazo,
Sacudiendo sus cabezas en una danza vivaz,
Altibajos en la danza.
Las olas a su lado bailaron; pero ellas
Las brillantes olas de luz también están bailando,
Superaron a las brillantes olas en alegría:
La alegría de Narciso es mejor que las olas;
Un poeta no podía dejar de ser alegre,
Con un compañero tan alegre,
En compañía tan jocundo:
¡Cómo puede un poeta estar insatisfecho de la alegría!
Miré, y miré, pero no pensé mucho.
Miré durante mucho tiempo, pero no podía imaginar
Qué riqueza tenía el espectáculo para mí. trajo:
Cuánto tesoro me ha dado esta maravilla -
Porque muchas veces, cuando me acuesto en mi sofá
Siempre que me acuesto despierto en la cama,
p >En estado de ánimo vacío o pensativo,
Destellan en ese ojo interior
Siempre están ahí, destellando en la mente,
Que es la dicha de la soledad;
Esa es la dicha de la soledad
Y entonces mi corazón se llena de placer,
p>
Entonces mi corazón se quedó; llena de felicidad,
Y baila con los narcisos.
Bailando con los narcisos.