Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas de consejos para niños cuando viajan lejos

Poemas de consejos para niños cuando viajan lejos

1. Cuando los niños viajan lejos, sus padres les piden que canten himnos.

(Dinastía Tang) Meng Jiao

La madre usaba la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.

Cosía y remendaba con cuidado, temiendo llegar tarde cuando regresara.

¡Pero hay tres veces más amor que un centímetro de hierba!

Anotar...

(1) Canto: Canto.

(2) Vagabundo: persona que viaja a lugares lejanos. Este poema se refiere a Meng Jiao.

(3) Estimado: Sí.

(4) Miedo: Preocupación.

5]Regreso: volver, volver a casa.

[6]Di:Dijo

⑺Cuncao: Lirio de día. En comparación con los claveles occidentales, las azucenas (flores) son las flores madre tradicionales de China.

Cuncaoxin: Utiliza azucenas (flores) para expresar la piedad filial de los niños.

⑻San Chunhui: hace referencia a una madre amorosa. Sanchun: Tres meses de primavera. Solía ​​llamarse Mengchun en el primer mes del calendario lunar, a mediados de la primavera en febrero y primavera en marzo. Hui significa sol y describe el amor maternal como el cálido y cálido sol que brilla sobre nosotros en primavera;

Traducción de la obra

Esta madre de buen corazón sostiene en sus manos aguja e hilo para confeccionar ropa nueva para sus hijos que están a punto de viajar lejos. Cuando se fue, estaba ocupada cosiendo ropa para la expedición de su hijo y le preocupaba que el niño nunca regresara. ¿Quién puede decir que un poco de piedad filial como Hemerocallis puede compensar la bondad de una madre amorosa como Chunhui?

2. ¿Cuáles son algunos poemas sobre "Bendiciones de despedida para las hijas"? Tang·"Adiós a Du Ruo Shu"/Adiós a Ren Shuchuan: Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo tiene a nuestros vecinos.

Mientras tengas amigos cercanos, nadie en el mundo se sentirá lejos. Incluso desde los confines de la tierra me siento como un vecino cercano.

2. Dinastía Tang: "Bie Dong Da Er" de Gao Shi: No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y nadie en el mundo te conocerá.

No te preocupes por el camino desconocido que tienes por delante. ¿Quién en el mundo no te conoce?

3. Dinastía Tang: "Adiós Jin Xiang a Wei y Xijing" de Li Bai: El viento sopla en mi corazón y el árbol Xianyang cuelga en el oeste.

El viento se lleva mi corazón y se dirige hacia el oeste con el viento, colgando en lo alto del árbol en Xianyang para acompañarte.

4. Dinastía Tang: "Adiós a los amigos" de Li Bai: Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

Las nubes flotantes son erráticas como vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico.

5. Dinastía Tang: "Adiós a los amigos" de Xue Tao: ¿Quién dijo que mil millas a partir de hoy serán como un sueño?

¿Quién dijo que esta noche empezaron amigos a miles de kilómetros de distancia? Pero incluso el sueño del reencuentro tras la separación se ha ido, tan lejos como un atasco de tráfico.

6. Dinastía Tang: "Oda a un vagabundo" de Meng Jiao: Cosía y remendaba con cuidado, temiendo que el retraso le hiciera volver tarde a casa.

Antes de salir cosía bien fuerte por miedo a que su hijo volviera tarde y se le estropeara la ropa.

7. Dinastía Tang: Es difícil para mí ir. Li Bai: Un día navegaré con el viento largo y romperé las olas, y colgaré mis velas para ayudar al mar.

¡Creo que un día podré cabalgar sobre el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de nubes en alto y avanzar en el mar!

8. Un poema antiguo dice: El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten, y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen.

El cielo es amplio y podrás desplegar plenamente tus ambiciones.

9. Dinastía Han: "Biografía divertida" de Sima Qian: si no vuelas, estarás bien, si no cantas, serás un éxito de taquilla.

Traducción: Olvídalo si no vuelas, pero si lo haces, volarás hacia el cielo; olvídalo si no cantas. Si cantas, conmocionarás al mundo.

10. "Las Analectas de Confucio": Cuando trabajas duro, te olvidas de la comida, cuando estás feliz, te olvidas de lo mejor, y no sabes que se acerca la vejez.

Estudia mucho, olvida felizmente tus preocupaciones y no sabes que eres viejo.

1. Despedir al gobernador a Shu y enviarlo a Shu.

Dinastía Tang: Wang Bo

Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?

2. No escribas dos grandes canciones.

Dinastía Tang: Gao Shi

Como un pájaro, Liu todavía batió sus alas, sintiendo lástima de sí mismo, y abandonó Beijing durante más de diez años.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.

Miles de kilómetros de oscuridad, oscura y débil, el viento del norte arrastrando copos de nieve y fuertes nevadas.

No te preocupes si no tienes amigos en el futuro, ¿cómo no conocer al rey del mundo?

3. Jinxiang envió a Wei Ba a Xijing

Dinastía Tang: Li Bai

El invitado vino de Chang'an y regresó a Chang'an.

El viento sopla en mi corazón y el árbol Xianyang cuelga en el oeste.

Este sentimiento es inconmensurable. No os encontréis esta vez.

No puedo verte, hasta las montañas están cubiertas de humo.

Despedir amigos

Dinastía Tang: Li Bai

Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua con gas rodea el este. de la ciudad.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.

Despedir amigos

Dinastía Tang: Xue Tao

Hace mucho frío por la noche en la ciudad del agua, la luna está fría y las montañas son grises.

¿Quién dijo que a mil kilómetros de hoy es sólo un sueño?

Datos de referencia

Sitio web de poesía antigua: http://so.gushiwen.org/

3. ¿Cuáles son las "Bendiciones de despedida para las hijas" en el ¿Dinastía Tang? Poemas: Adiós al vicegobernador Du para asumir el cargo en Shu/To Ren Shuchuan: Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino.

Mientras tengas amigos cercanos, nadie en el mundo se sentirá lejos. Incluso desde los confines de la tierra me siento como un vecino cercano.

Dinastía Tang: "Bie Dong Da Er Poems" de Gao Shi: No te preocupes si no conoces a nadie antes, todo el mundo te conocerá. No te preocupes porque no habrá nadie en el camino. ¿Quién en el mundo no te conoce? Dinastía Tang: "Jin Xiang envía a Wei Ba a Xijing" de Li Bai: El viento sopla en mi corazón y el árbol Xianyang cuelga en el oeste.

El viento se lleva mi corazón y se dirige hacia el oeste con el viento, colgando en lo alto del árbol en Xianyang para acompañarte. Dinastía Tang: "Adiós a los amigos" de Li Bai: Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

Las nubes flotantes son erráticas como vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico. Dinastía Tang: "Adiós a los amigos" de Xue Tao: ¿Quién dijo que mil millas a partir de hoy serán como un sueño?

¿Quién dijo que esta noche empezaron amigos a miles de kilómetros de distancia? Pero incluso el sueño del reencuentro tras la separación se ha ido, tan lejos como un atasco de tráfico. Dinastía Tang: "Oda a un vagabundo" de Meng Jiao: cosió y remendó con cuidado, temiendo que la demora lo hiciera regresar tarde a casa.

Antes de salir cosía bien fuerte por miedo a que su hijo volviera tarde y se le estropeara la ropa. Dinastía Tang: Es difícil para mí ir. Li Bai: Un día cabalgaré sobre el viento, romperé las olas y colgaré mis velas para cruzar el mar.

¡Creo que un día podré cabalgar sobre el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de nubes en alto y avanzar en el mar! Un antiguo poema dice: El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten, y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen. Dinastía Han: "Biografía divertida" de Sima Qian: si no vuelas, estarás bien, si no cantas, serás un éxito de taquilla;

Traducción: Olvídalo si no vuelas, simplemente vuela hacia el cielo una vez que vueles; olvídalo si no cantas. Si cantas, conmocionarás al mundo. "Las Analectas de Confucio": Olvídate del sufrimiento, olvídate de la felicidad y no sabes cuántos años tendrás.

Adiós a Du y su nombramiento en Shuzhong/Enviado a Sichuan y dinastías Tang: la mansión Wang Bocheng Que de Sanqin, separada por una capa de niebla, unificó los cinco ríos. Nos despedimos con tristeza y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niña? * * * sosteniendo una toalla.

No olvides dos líneas de un poema Tang de Dongda: Las nubes amarillas tienen miles de kilómetros de altura y el viento del norte arrastra los gansos y la nieve. Si eres pobre, quien quiera conocerte hoy no tiene que pagar las bebidas.

Miles de kilómetros de oscuridad, oscura y débil, el viento del norte arrastrando copos de nieve y fuertes nevadas. No te preocupes, si no tienes amigos en el futuro, ¿cómo no conocer al rey del mundo?

Durante la dinastía Tang, Li Bai vino de Chang'an y regresó a Chang'an. El viento sopla en mi corazón y el árbol Xianyang cuelga en el oeste.

Este sentimiento es inconmensurable. No os encontréis esta vez. No puedo verte, hasta las montañas están cubiertas de humo.

Adiós a los amigos de la dinastía Tang: Li Bai, las montañas del norte de la ciudad son azules y el agua del este es blanca. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.

Adiós a los amigos de la dinastía Tang: Xue Tao Shuiguo Es una noche helada, la luna está fría y las montañas están pálidas. ¿Quién dijo que a mil millas de hoy es sólo un sueño?

Referencia: http://so.gushiwen.org/.

4. El poema sobre la relación a larga distancia de su hija es: El agua en Peach Blossom Pond está a miles de pies. Profundo, pero no tan profundo como los sentimientos de Wang Lun.

Un grupo de caballeros bebió una copa de vino, pero no había nadie en el Paso Xiyang.

Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino (que es lo más apropiado)

Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia, el sol brilla intensamente, y Sopla viento del norte Fuertes nevadas.

No te preocupes por ser ignorante en el futuro, todo el mundo te conocerá.

El invitado vino de Chang'an y regresó a Chang'an.

El viento sopla en mi corazón y el árbol Xianyang cuelga en el oeste.

Esta situación es indignante. ¿Cuándo nos volveremos a encontrar?

No puedo verte a la vista, incluso las montañas están cubiertas de humo.

Al norte de la Gran Muralla hay montañas azules, y al este de la ciudad está la línea de agua blanca.

Aquí debes dejarme y alejarte a la deriva por cientos de millas como algas sueltas.

Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

Nos despedimos con la mano y mi caballo relinchó una y otra vez.

¿Quién dijo que a mil kilómetros de hoy es sólo un sueño?