Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas antiguos sobre artes marciales

Poemas antiguos sobre artes marciales

"Xia Ke Xing" de Li Bai cuenta como uno.

El dicho clásico de Gu Long: ¡Una espada puede alcanzar treinta mil millas, pero la energía de la espada puede alcanzar diecinueve estados! (Describiendo a Xie Xiaofeng)

Pareado clásico: el cuchillo volador de Xiao Li se convirtió en una obra maestra, pero Chu Liuxiang ya no está en el mundo. Otros se lo dieron a Gu Long después de su muerte.

Los héroes de Sun Xiao:

Hay muchas citas clásicas, pero nos limitamos a la poesía.

La Espada Kunlun tiñe el océano de sangre y recorre miles de kilómetros a través del río Amarillo (Zhuo Zhaoling)

¡Si un día, Ling se atreve a reírse del marido de Huang Chao! (Qin Zhonghai)

El cielo es azul y la tierra se acerca, ¿por qué no salvar a todas las almas? ¿El héroe va a morir a mediados de año y se quedará sin palabras de llanto? Lloro desde la espada al cielo, me encapricho de la lealtad y la soledad. No dejes que nuestra generación sepa su destino. (Adaptado de un poema de Qiu Chuji)

Diez años de arduo trabajo en el horno, diez años de arduo trabajo, al final está vacío, el nombre está vacío, el amor está vacío, la pared Está vacío, el nido está vacío, los familiares y amigos están dispersos y la justicia está vacía. Es todo ... El odio no está vacío, el odio no está vacío, el dolor no es amargo, ¡todo en el mundo está completamente destruido! (Lu Yun)

Si establezco una ambición elevada, seré supremo.

Si no estás satisfecho, nunca lo estarás.

Hoy soy un gran donante y doy limosna a los pobres.

La vida es para personas de todos los ámbitos de la vida y las largas noches son sin preocupaciones.

Cuando todos los seres sintientes escuchan este número, vienen a mí para frenar.

Dios del cielo, la lluvia es preciosa y maravillosa.

(Adaptado de "El Sutra de la vida infinita" traducido por Wei de los Tres Reinos, Yang Suguan en la novela)

Jin Yong

Todo tiene su manera, como un sueño, como una burbuja, como un rocío. Como la electricidad, así que míralo de esa manera. (El monje arrollador dijo, ¿de dónde vino el texto original?)

Quema mi cuerpo mutilado, quema las llamas, ¿qué alegría hay en vivir, por qué molestarse en morir? Para el bien y para el mal, sólo la luz es la causa. La alegría y la tristeza vuelven al polvo. ¡Ten piedad de mí, estoy tan atribulado! ¡Ten piedad de mí, estoy tan atribulado! (Lema de Mingjiao)

El maestro supremo de artes marciales, asiente con la cabeza para matar al dragón. No te atrevas a desobedecer las órdenes del mundo. Si no puedes confiar en el cielo, ¿quién competirá contigo? (No explicado)

Cuatro máquinas, los patos mandarines quieren volar juntos, el pobre anciano se pone blanco primero; las olas primaverales son verdes y las profundidades de Xiaohan están relativamente bañadas en rojo. (Tía)

El gran dolor, la calamidad sin límites, el final de la canción corta, la falta de luna brillante. Es una ciudad hermosa con un acuerdo de redacción de juegos. A veces el azul se apaga, a veces la sangre se apaga, ¡pero un rayo de alma fragante nunca se apagará! ¿Sí o no? Conviértete en una mariposa. (Princesa Xiangxiang)

Feng Ge:

Ese día, el joven llevaba una fina camisa primaveral y la luna brillante brillaba en la horquilla plateada. Cuando las golondrinas se separan, odian el viento y las nubes. Si no se paga la ambición, el sueño se hará añicos. Esta vida se acabó. Envejezco en el mar y mi corazón está en las montañas Tianshan. (La descripción de Liang Xiao en "Kunlun" y "Ver en el mar" debe ser parcialmente adaptada de Lu You)

La hierba y los árboles son todos verdes, los amigos vienen de lejos, las flores de la montaña están sonriendo. , y la luna es brillante y alegre;

La primavera es solo un momento, y nuestra amistad puede durar para siempre;

Las nubes blancas son largas, pero es solo un momento, pero tu amistad durará para siempre;

La hierba y los árboles son verdes, los invitados están lejos, y el corazón es como oro y jade, estremeciéndose.

La belleza ríe, la; chico se ríe, quién es mi amigo, quiero hablar contigo,

Occidente es majestuoso, ¡Kunlun es genial! (Originalmente, se lo cantó a Liang Xiao el líder de la tribu de élite en la montaña Kunlun. Más tarde, Liang Xiao apodó "West Kunlun" "West Kunlun".)

Liang Yusheng escribió muchos poemas, incluido Let Yo te doy un ejemplo.