Los poemas de despedida de los compañeros son muy necesarios.
Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón, tu fama se ha elevado al cielo. En tu juventud rubicunda abandonaste la importancia de los sombreros y los carros en favor de los pinos y las nubes, ahora Whitehead;
Ebrio de luna, la salvia de los sueños y el embrujo de las flores, haces oídos sordos al emperador. Montaña, cuánto anhelo llegar a ti, eso es todo.
¿Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla? Autor: Li Bai de la dinastía Tang
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes.
Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
¿Dejar a Wang Wei? Autor: Dinastía Tang Meng Haoran
Esperé lenta y de mala gana, día tras día, hasta que ahora debo irme. Viejos amigos, qué dulces serían las flores al borde del camino si no dijeran adiós.
Los señores del reino son muy duros con nosotros, y los que están a cargo no son de nuestra especie. Deberías sentirte solo y cerraré la puerta de mi antiguo jardín.
Sobre la visión de Liu Changqing sobre Wang Nanzheng en la dinastía Tang.
Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba. Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, sobre una desolada montaña verde.
Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera bajo el sol poniente. A lo largo de una pequeña isla cubierta de lentejas de agua, reinará la serenidad de la comunicación.
Li y Wang fueron degradados a las prefecturas de Xia Zhong y Changsha. "Autor: Tang Gaoshi
No sé cómo te sientes esta vez. Deja de beber vino de caballo y busca un lugar de exilio. En Wu Gorge, los simios lloran de tristeza y los gansos regresan a Hengyang. para traerme el libro.
Los arces están lejos en el río en otoño, y la ciudad de Baidi está escasamente poblada por el río Amarillo. La dinastía sabia te dará más lluvia y rocío ahora. Espero que no dudes en despedirte.
"Spring Hope" de Du Fu, un escritor de la dinastía Tang
Chang'an se perdió y el país quedó destruido. pero sólo quedaron las montañas y los ríos; cuando llegó la primavera, la escasamente poblada ciudad de Chang'an se llenó de densos bosques.
Triste, no pude evitar romper a llorar, los pájaros cantaban asombrosamente. , y me entristeció la separación.
La guerra duró más de medio año y las cartas de casa eran escasas.
Me atormentaba la melancolía, rascándome la cabeza. y pensando, y cuanto más me rasco el pelo blanco, es casi imposible insertar una horquilla.
Adiós a los amigos en Jingmen Ferry fue escrito por Li Bai, un escritor de la dinastía Tang.
p>Aléjate del ferry Jingmen y pronto estarás juntos con los sureños.
Las montañas terminan y comienzan las llanuras, el río serpentea a través del desierto.
La luna se eleva como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.
El agua te trae la sensación de estar en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
No había nadie allí. en ese momento, pero el agua todavía está fría hoy - "Xiao Shui Farewell" fue escrito por Luo, un escritor de la dinastía Tang
Me bajé del caballo y te serví una copa de vino. , y te preguntó a dónde ibas y por qué - "Adiós en las montañas" fue escrita por Wang Wei, un escritor de la dinastía Tang
Después de cantar la canción de despedida, desataste otro barco en el. A lo lejos hay montañas verdes a ambos lados de la orilla y hojas rojas en las montañas. El agua fluye hacia el este a toda prisa: "Adiós, Xie Ting". Fue escrito por Xu Hun, un escritor de la dinastía Tang. /p>