Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre poesía narrativa

Poesía sobre poesía narrativa

Nostalgia, pensamientos nocturnos, día lluvioso, turno de noche, Wang Yuan, etc.

1. "Nostalgia"

Nostalgia es una cuarteta de siete caracteres escrita por Li Gou, un poeta de la dinastía Song del Norte. Hay una o dos líneas en el poema escritas a distancia, que describen lo que el poeta ve y siente cuando mira al horizonte.

Tres o cuatro frases escritas de cerca, describen lo que el poeta ve y siente cuando mira a Bishan. Este poema resalta el desamparo y el dolor del poeta al regresar a su ciudad natal, y expresa el profundo anhelo del poeta por su ciudad natal.

1, texto completo

La gente dice que donde se pone el sol es el horizonte. Intenté mirar hacia el horizonte, pero no pude ver mi casa.

Los verdes cerros están siendo afectados por los verdes cerros, los verdes cerros tapan mi vista, las nubes del crepúsculo, los verdes cerros.

2. Traducción

La gente dice que el fin del mundo ocurre cuando se pone el sol. Hago lo mejor que puedo para ver el fin del mundo, pero no puedo ver mi hogar. Lo que me enojó fue que las montañas verdes frente a mí bloqueaban mi vista, y las nubes estaban pesadas y las montañas verdes estaban densamente cubiertas.

2. "Pensamientos sobre una noche tranquila"

"Pensamientos sobre una noche tranquila" es un antiguo poema de cinco caracteres escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe la sensación del poeta al mirar la luna en la casa en una noche de otoño. El poema utiliza metáforas, contrastes y otras técnicas para expresar la nostalgia. El lenguaje es fresco y sencillo, el encanto está implícito y siempre se ha recitado ampliamente.

1, texto completo

Los pies de mi cama brillaban muchísimo. ¿Ya hay heladas?

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

2. Traducción

La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.

En tercer lugar, "Lluvia"

"Lluvia" es un poema de cinco caracteres escrito por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Las primeras cuatro oraciones de este poema describen el paisaje de ese momento, y algunas oraciones expresan la escena de ese momento.

Las últimas cuatro frases describen el anhelo por mi ciudad natal en mi mente. Ese tipo de anhelo profundo y errático sólo puede resolverse con el sonido del piano debajo de la ventana norte. Todo el poema es infinitamente hermoso y conmovedor; las frases son claras y naturales.

1, texto completo

Xashgage tiene niebla y las montañas y los ríos aquí son profundos.

El sonido de la playa es más apremiante en otoño, y el cañón se cubre de nubes.

Mirando las nubes y tapándome los ojos, extraño mi hogar y las gotas de lluvia.

¿Cómo consolarás tu soledad? Lai este piano de la ventana norte.

2. Traducción

Hoy, la niebla en Shanlan es particularmente espesa y el campo de visión es amplio pero lejano.

Al oler el ambiente otoñal que trae Tanhe, el clima en el valle es húmedo y los días soleados se parecen más a días nublados.

Mirando la Capital Imperial, las nubes cubrieron mis ojos. Pensando en mi ciudad natal, la lluvia sobre los aleros goteaba en mi corazón.

¿Qué puedo utilizar para consolar mis pensamientos profundos y errantes? Sólo puedo aliviar mi soledad apoyándome en el piano bajo la ventana norte.

Cuarto, "Night Shift"

"Dye Gong" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Gao Shi en la dinastía Tang. Este poema, escrito en Nochevieja, es reflexivo, discreto y conmovedor. La poesía es concisa y sutil.

1, texto completo

La fría luz del hotel por sí sola te mantiene despierto, ¿por qué se entristece el corazón del huésped?

Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.

2. Traducción

Estaba acostado solo en el hotel, con una luz fría brillando en mi cuerpo y no pude conciliar el sueño durante mucho tiempo. ¿Qué me pone triste como turista?

Esta noche, la gente de mi ciudad natal debe estar pensando en mí a miles de kilómetros de distancia; mis sienes ya están grises, y mañana es otro año nuevo.

5. "Wang Yuan"

"Wang Yuan" es un poema antiguo de siete caracteres escrito por Yuan Zhen.

1, texto completo

Lleno de paisajes invernales desolados, hay muchos templos de manglares en una montaña.

Jonghyun derrama infinitas lágrimas de nostalgia y el agua clara fluye hacia el este.

2. Traducción

Se acerca el invierno, el paisaje es tranquilo y mis ojos están llenos de tristeza. Los manglares de las montañas se han secado y se han caído todas sus hojas. No muy lejos hay muchos templos. Arriba, en la casa de Jonghyun, extrañaba tanto mi ciudad natal que rompí a llorar.

Hay nubes blancas flotando en el cielo azul y el agua del río Zhangjiang de abajo se desperdicia.

Enciclopedia Baidu-Poesía narrativa